Translation of "Beschwerdemechanismus" in English

Der Beschwerdemechanismus (EIB-CM) gibt Ihnen die Möglichkeit, von der EIB-Gruppe Rechenschaft zu verlangen.
The Complaints Mechanism (EIB-CM) is the citizen’s driven accountability tool of the EIB Group.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Schwerpunkt war die Mediation zum Mombasa-Projekt–das größte Mediationsverfahren seit Einrichtung des Beschwerdemechanismus.
A particular emphasis was placed on the Mombasa Mediation, the largest mediation exercise in the history of the Complaints Mechanism
ParaCrawl v7.1

Unser Beschwerdemechanismus ist ein Instrument für die Öffentlichkeit, um von uns Rechenschaft zu verlangen.
The Complaints Mechanism is a public accountability tool of the European Investment Bank Group.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Beschwerdemechanismus sind wir Mitglied des Independent Accountability Mechanisms Network (IAMnet).
The EIB Complaints Mechanism is member of the IFIs Independent Accountability Mechanisms (IAMs) network.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein weit reichender Beschwerdemechanismus für Verletzungen von Arbeits- und Menschenrechten geschaffen werden.
Create an extensive complaint mechanisms on violations of labour and human rights
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich enthalten die FPA einen Beschwerdemechanismus, und der unabhängige Abschlussprüfer wird Zugang zu Informationen aus einer Reihe von Quellen, auch der Zivilgesellschaft und von Gemeinden, haben und darauf angewiesen sein.
In addition, the VPAs include a complaints mechanism, and the independent auditor will have access to, and will rely on, information from a wide array of sources, including civil society and communities.
Europarl v8

Ich bin nach wie vor überzeugt, dass darin die wesentlichsten Aspekte einer effizienten Arbeitsweise des Amts für Betrugsbekämpfung angesprochen werden, nämlich Informationsfluss, Verfahrensrechte und der Beschwerdemechanismus, die Rolle des Überwachungsausschusses und, etwas allgemeiner, Verwaltung und Rechenschaftspflicht.
I remain convinced that it raises the main important issues relating to the effective functioning of the anti-fraud office, namely the flow of information, procedural rights and the complaints mechanism, the role of the supervisory committee and, more generally, governance and accountability.
Europarl v8

Die Leitsätze werden nicht nur von den Staaten mitgetragen, sondern stützen sich auch auf einen anderen Durchführungs- und Beschwerdemechanismus, nämlich das von allen teilnehmenden Ländern eingerichtete Netz der Nationalen Kontaktstellen, das Unternehmen und Stakeholder bei der Lösung praktischer Fragen – auch durch Mediation und Schlichtung – unterstützen kann.
In addition to governmental endorsement, the Guidelines have a distinctive implementation and grievance mechanism, the network of National Contact Points established by all adhering countries, that can assist enterprises and their stakeholders in resolving practical issues, including through mediation and conciliation.
TildeMODEL v2018

Die Anerkennung der OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen ist daher ein guter Vorschlag, der den Vorteil hat, dass für Streitfälle ein Beschwerdemechanismus vorhanden ist.
Signing up to the OECD guidelines, which have the advantage of including a complaints mechanism in case of disputes, is therefore a good idea.
TildeMODEL v2018

Die Organisation hat einen Beschwerdemechanismus für jedermann, der Probleme in der Versorgungskette eines FWF-Mitglieds aufdecken soll.
The Foundation has a worker and third-party complaints mechanism to address problems in a member company's supply chain.
WikiMatrix v1

Die Leitlinien der EIB-Gruppe für den Beschwerdemechanismus wurden vom Verwaltungsrat des EIF am 12.November 2018 und vom Verwaltungsrat der EIB am 13.November2018 genehmigt.
The EIB Group Complaints Mechanism Policy was approved by the EIF Board of Directors on 12 November and the EIB Board of Directors on 13 November 2018.
ParaCrawl v7.1

In dem Fall, werden wir den Beschwerdemechanismus liefern, um den Betroffenen Zugang zu den Abhilfeverfahren zu ermöglichen.
In such circumstances, we will provide the grievance mechanism to enable the impacted parties to access remediation processes.
ParaCrawl v7.1

Im August forderte der Uno-Menschenrechtsausschuss die Schweiz auf, einen unabhängigen Beschwerdemechanismus zur Prüfung aller Vorwürfe von rechtswidrigem Einsatz von Gewalt durch Polizeibeamte einzuführen und entsprechende Daten zu sammeln, aufgeschlüsselt nach Anzahl der Beschwerden, der Ermittlungen und der Verurteilungen.
In August, the UN Human Rights Committee urged Switzerland to introduce an independent complaint mechanism to examine allegations of unlawful use of force by police and to collect comprehensive and disaggregated data on the number of complaints, investigations and convictions.
ParaCrawl v7.1

Wir implementieren einen angemessenen Beschwerdemechanismus und bemühen uns bei Verstößen gegen die Menschenrechte, Abhilfe zu schaffen.
We implement an appropriate grievance mechanism and strive to provide remedy in case of human rights abuse.
CCAligned v1

Um ihre wachsenden Aufgaben bei der Verbreitung der OECD -Leitsätze und als menschenrechtlicher Beschwerdemechanismus erfÃ1?4llen zu können, wird die NKS organisatorisch und personell verstärkt.
The NCP is being enhanced in organisational and staffing terms so that it can fulfil its growing responsibilities relating to the dissemination of the OECD Guidelines and to the human rights complaints mechanism.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Projekts wurden fünf unternehmensrelevante Verfahren vereinfacht und ein Beschwerdemechanismus für den Fall von Verfahrensverletzungen geschaffen.
Five business-related processes have been simplified, and a complaints mechanism has been set up for process violations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollte das Klimaregime einen institutionellen Beschwerdemechanismus auf internationaler Ebene einrichten und zudem von besonders risikoreichen Projekten verlangen, ein Beschwerdeverfahren auf Projektebene einzurichten.
In addition, the climate regime should establish an institutional grievance mechanism at the international level as well as require the establishment of a project-level grievance mechanism in high-risk projects.
ParaCrawl v7.1

Der Abteilungsleiter ist für den Beschwerdemechanismus der EIB-Gruppe und somit, unter dem unabhängigen Generalinspektor, für dessen Management, Entwicklung, Umsetzung und Überwachung zuständig.
The Head of the EIB-CM is the Principal of the EIB Group Complaints Mechanism and is, under the auspices of the independent Inspector General, responsible for the management, development, implementation, and monitoring of the Complaints Mechanism.
ParaCrawl v7.1

Hier wird den Arbeitern sowie dem Management der Beschwerdemechanismus erklärt und die Kontaktdaten auf kleinen Kärtchen verteilt.
The complaint system is explained to workers as well as to the management and contact information is distributed on small cards.
ParaCrawl v7.1

Die Generalinspektion umfasst drei unabhängige Kontroll- und Rechenschaftsfunktionen: a)die Evaluierung von Operationen und damit verbundener Leitlinien und Strategien, b)die Untersuchung rechtswidriger Verhaltensweisen und Handlungen und c)den Beschwerdemechanismus.
The Inspectorate General groups together three independent control and accountability functions, namely the evaluation of operations and related policies and strategies, investigation into prohibited conduct, and the complaints mechanism.
ParaCrawl v7.1

Gespräche mit den Mitarbeitern ergaben darüber hinaus, dass jedoch die Themen Richtlinien und Guiding Principles oder Beschwerdemechanismus noch stärker kommuniziert werden könnten.
However, interviews with employees revealed that topics as policies, Guiding Principles and grievance mechanism could be communicated even more. Â
ParaCrawl v7.1

Deutschland bekennt sich zu diesem wichtigen OECD-Instrument und hat eine Nationale Kontaktstelle (NKS) für die OECD-Leitsätze als außergerichtlichen Beschwerdemechanismus eingesetzt.
Germany is committed to this important OECD instrument and has set up a National Contact Point (NCP) for the OECD Guidelines as an out-of-court grievance mechanism.
ParaCrawl v7.1

Die Leitsätze werden nicht nur von den Staaten mitgetragen, sondern stützen sich auch auf einen anderen Durchführungs- und Beschwerdemechanismus, nämlich das von allen teilnehmenden Ländern eingerichtete Netz der Nationalen Kontaktstellen, das Unternehmen und Stakeholder bei der Lösung praktischer Fragen - auch durch Mediation und Schlichtung - unterstützen kann.
In addition to governmental endorsement, the Guidelines have a distinctive implementation and grievance mechanism, the network of National Contact Points established by all adhering countries, that can assist enterprises and their stakeholders in resolving practical issues, including through mediation and conciliation.
ParaCrawl v7.1

In einem Initiativbericht, der an diesem Mittwochabend abgestimmt wird, verlangen die Abgeordneten die Einführung eines Beschwerdemechanismus für Flüchtlinge...
The report calls for the creation of a complaints mechanism for refugees and calls on the Commission to include this in...
ParaCrawl v7.1