Translation of "Beschwerdeantrag" in English
Der
Beschwerdeantrag
lautete
auf
Widerruf
des
Patents.
The
appellants
requested
the
revocation
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Benötigen
Sie
bei
Ihrem
Beschwerdeantrag
Hilfe,
können
Sie
sich
an
Ihre
Datenschutzbehörde
wenden.
If
you
need
any
help
with
making
your
request,
you
can
contact
your
national
data
protection
authority.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
jedoch
etwa
angesichts
des
daraus
herleitbaren
Rechts
der
Parteien,
noch
im
Beschwerdeverfahren
neue
Tatsachen
und
Beweismittel
einzuführen,
die
Frage
stellen,
ob
dies
auch
für
den
Beschwerdeantrag,
d.
h.
den
materiellen
Antrag
zum
Bestand
und
Umfang
des
Schutzrechts
selbst
gilt.
However,
bearing
in
mind
the
right,
which
the
parties
enjoy
by
derivation
from
this
principle,
to
introduce
new
facts
and
evidence
during
the
appeals
procedure,
the
question
then
arises
as
to
whether
the
principle
also
applies
to
the
actual
request
formulated
in
the
appeal,
i.e.
the
substantive
application
concerning
the
subsistence
and
extent
of
the
proprietary
right.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
inwieweit
das
Verfahren
vor
den
Beschwerdekammern
nach
dem
EPÜ
an
den
Beschwerdeantrag
gebunden
ist,
ist
Gegenstand
der
in
den
Verfahren
T
60/91
und
T
488/91
beschlossenen
Vorlagen
an
die
Große
Beschwerdekammer.
The
question
whether
and
to
what
extent
a
case
before
the
Boards
of
Appeal
is
governed
under
the
EPC
by
appellants'
requests
and
submissions
is
the
subject-matter
of
the
points
of
law
referred
to
the
Enlarged
Board
of
Appeal
in
cases
T
60/91
and
T
488/91.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vorlage
an
die
Große
Beschwerdekammer
wird
nun
die
Frage
aufgeworfen,
ob
und
inwieweit
die
Beschwerdekammer
zu
Lasten
des
Beschwerdeführers
im
Einspruchsbeschwerdeverfahren
von
dem
Beschwerdeantrag
abweichen
kann.
The
question
of
law
referred
to
the
Enlarged
Board
of
Appeal
asks
whether
and
to
what
extent
a
Board
of
Appeal
can
depart
from
the
request
formulated
in
the
notice
of
appeal
when
deciding
opposition
appeal
proceedings,
to
the
disadvantage
of
the
appellant.
ParaCrawl v7.1
Der
Patentinhaber
als
alleiniger
Beschwerdeführer
stellte
den
Beschwerdeantrag,
das
Patent
gemäß
dem
vor
der
Einspruchsabteilung
gestellten
Hauptantrag
aufrechtzuerhalten.
The
patent
Proprietor
and
sole
Appellant
filed
an
appeal
requesting
maintenance
of
the
patent
in
accordance
with
the
main
request
submitted
during
the
first
instance
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Beschwerdeführerin
im
Verfahren
vor
der
Rechtsabteilung
die
Eintragung
der
allgemeinen
Vollmacht
auch
für
Herrn
P.
und
Herrn
Patentanwalt
Z.
beantragt
hat
und
sie
sich
mit
der
Beschwerde
und
ihrer
Begründung
gegen
die
Feststellung
der
Rechtsabteilung
wendet,
daß
die
allgemeine
Vollmacht
für
diese
Personen
nicht
eingetragen
werden
könne,
wertet
die
Kammer
den
Beschwerdeantrag
dahin,
daß
die
Beschwerdeführerin
von
der
Kammer
den
Erlaß
der
Anordnung
an
die
Rechtsabteilung
begehrt,
die
eingereichte
allgemeine
Vollmacht
für
diese
Personen
einzutragen.
In
the
proceedings
before
the
Legal
Division,
the
appellant
requested
that
the
general
authorisation
also
be
registered
in
respect
of
P
and
the
patent
attorney
Z,
and
is
contesting
the
Legal
Division's
decision
not
to
register
the
general
authorisation
in
respect
of
these
persons
in
its
appeal
and
reasons
for
appeal.
The
Board
therefore
interprets
the
appeal
request
as
the
appellant's
wish
that
the
Board
order
the
Legal
Division
to
register
the
general
authorisation
filed
in
respect
of
these
persons.
ParaCrawl v7.1
Der
durch
den
Beschwerdeantrag
gesteckte
Rahmen
wird
verlassen,
wenn
der
nicht
beschwerdeführende
Einsprechende
einen
Antrag
auf
Widerruf
des
Patents
stellt.
The
scope
of
the
appeal
defined
in
an
appellant's
request
is
exceeded
if
the
non-appealing
opponent
files
a
request
for
revocation
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
einschlägigen
Bestimmungen
(insbesondere
Artikel
110
und
111
EPÜ)
läßt
sich
vielmehr
darauf
schließen,
daß
die
Beschwerdekammer
bei
Zulässigkeit
der
Beschwerde
zu
prüfen
und
darüber
zu
entscheiden
hat,
ob
diese
begründet
ist
(d.
h.,
ob
also
die
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung
gemäß
dem
Beschwerdeantrag
des
Einsprechenden/Beschwerdeführers
abzuändern
oder
aufzuheben
ist),
wobei
es
unerheblich
ist,
ob
der
Patentinhaber/Beschwerdegegner
einen
Antrag
auf
Aufrechterhaltung
des
Patents
gestellt
hat
oder
nicht.
On
the
contrary,
the
relevant
provisions
(in
particular,
those
of
Articles
110
and
111
EPC)
clearly
suggest
that
if
the
appeal
is
admissible,
the
board
of
appeal
shall
examine
and
decide
upon
the
allowability
of
the
appeal
(that
is,
whether
the
decision
of
the
opposition
division
should
be
amended
or
cancelled
in
accordance
with
the
opponent/appellant's
request
in
the
notice
of
appeal),
whether
or
not
the
proprietor/respondent
has
filed
a
request
for
maintenance
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dessen
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Beschwerdekammer
nur
berechtigt
ist,
die
Rechtsbeständigkeit
der
angefochtenen
Entscheidung
in
dem
vom
Beschwerdeantrag
angefochtenen
Umfang
zu
überprüfen,
oder
ob
es
ihr
auch
zukommt,
die
angefochtene
Entscheidung
in
dem
nicht
von
der
Beschwerde,
sondern
vom
nicht
beschwerdeführenden
Gegner
beantragten
Sinne
zu
korrigieren.
The
question
raised
therefore
is
whether
the
Board
of
Appeal
may
only
examine
the
legal
validity
of
the
contested
decision
to
the
extent
it
has
been
contested
in
the
appeal,
or
whether
it
may
also
rectify
the
contested
decision
in
accordance
with
the
wishes
of
the
non-appealing
party
rather
than
as
requested
by
the
appellants.
ParaCrawl v7.1