Translation of "Beschränkbar" in English
Hierdurch
ist
die
Abrollbewegung
nach
dem
Betätigen
der
Blockiereinrichtung
auf
ein
Minimum
beschränkbar.
The
unrolling
motion
can
be
reduced
hereby
to
a
minimum
after
actuation
of
the
blocking
means.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ermöglicht,
daß
das
zu
klimatisierende
Fluid
auf
ein
kleines
Volumen
beschränkbar
ist.
This
makes
it
possible
to
reduce
the
fluid
to
be
air-conditioned
to
a
small
volume.
EuroPat v2
Besonders
günstig
ist,
wenn
der
maximale
Ventilhub
durch
die
Anschlagnocke
auf
einen
Wert
zwischen
0
und
0,5
mm
beschränkbar
ist.
It
is
a
special
advantage
if
the
maximum
valve
lift
is
limited
by
the
stop
cam
to
a
value
between
0
and
0.5
mm.
EuroPat v2
Die
Suchanfrage
oder
Vorauswahl
der
in
Frage
kommenden
Abbildungen
von
Gegenständen
ist
somit
auf
solche
Objekte
beschränkbar,
welche
die
betreffende
charakteristische
Größe
aufweisen.
The
search
query
or
preselection
of
the
relevant
images
of
objects
is
thus
able
to
be
restricted
to
those
objects
which
have
the
relevant
characteristic
parameter.
EuroPat v2
Ferner
sind
am
Portal
zwei
Endschalter
angebracht,
über
die
ein
Verfahrbereich
des
Verteilelements
quer
zur
Transportrichtung
beschränkbar
ist.
Furthermore
the
portal
exhibits
two
end
switches,
by
which
a
range
of
displacement
of
the
distribution
element
transverse
to
the
direction
of
transport
can
be
restricted.
EuroPat v2
Die
Reduzierung
der
Verstärkerkraft
ist
somit
auf
ein
Zeitintervall
beschränkbar,
welches
so
kurz
ist,
dass
der
Fahrer
die
geänderte
Verstärkerkraft
nicht/kaum
während
einer
Betätigung
des
Bremsbetätigungselements
wahrnimmt.
The
reduction
of
the
booster
force
is
thus
able
to
be
limited
to
a
time
interval
which
is
so
short
that
the
driver
does
not
perceive/hardly
perceives
the
changed
booster
force
during
an
operation
of
the
brake
operating
element.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Nachteil
besteht
darin,
dass
das
Fördervolumen
nicht
auf
null
beschränkbar
ist,
was
Toleranzen
im
Antriebssystem
geschuldet
ist.
A
substantial
disadvantage
thereof
is
that
the
pump
capacity
cannot
be
limited
to
zero,
due
to
tolerances
in
the
drive
system.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
der
manuelle
Steuerbefehl
rücksetzbar
ist
und/oder
die
zugelassene
Überschreitung
zeitabhängig
oder
wegstreckenabhängig
beschränkbar
ist.
It
is
understood
that
the
manual
control
command
is
resettable
and/or
the
permitted
exceedance
is
limitable
as
a
function
of
time
or
distance.
EuroPat v2
In
Varianten
der
gezeigten
Ausführungsform
kann
eine
Verschiebung
des
Verbindungselements
33,
36
sowohl
in
der
ersten
Richtung
201
als
auch
in
der
zweiten
Richtung
202
durch
eine
Sperreinrichtung
32
beschränkbar
sein.
In
variants
of
the
embodiment
shown,
displacement
of
connecting
element
33,
36
may
be
limitable
by
a
blocking
device
32
in
both
first
direction
201
and
second
direction
202
.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
dass
der
Binärcode
in
verschlüsselter
Form
einen
Individualisierungscode
enthält,
mittels
dessen
ein
Abarbeiten
der
Folge
von
Steuerbefehlen
auf
eine
individuelle
Steuerung
beschränkbar
ist.
Alternatively
or
in
addition,
the
encrypted
binary
code
can
also
include
an
individualization
code
which
can
be
used
to
restrict
the
execution
of
the
sequence
of
control
commands
to
one
or
more
specific
controllers.
EuroPat v2
Damit
besteht
die
Möglichkeit,
die
Triggerelektrode
dimensionsmäßig
sehr
dünn
auszuführen,
wodurch
der
Fußpunktdurchmesser
und
die
Wanderung
des
Lichtbogens
beschränkbar
ist.
Thus,
it
is
possible
to
realize
the
trigger
electrode
in
very
thin
dimensions
so
that
the
root
point
diameter
and
the
travel
of
the
arc
can
be
limited.
EuroPat v2
Was
soll
eigentlich
dabei
heraus
kommen
als
ein
umfassender
Krieg,
welcher
schwerlich
auf
diese
Region
beschränkbar
bleiben
wird.
What
should
actually
come
out
of
it,
other
than
an
all
out
war,
which
will
remain
difficult
to
be
restricted
to
this
region.
ParaCrawl v7.1
Für
die
beteiligten
historischen
Disziplinen
ergab
er
sich
aus
der
Kritik,
aus
dem
Weiterdenken,
aber
auch
aus
der
Neuentdeckung
bislang
ignorierter
Erkenntnisse
des
Meierschen
Werkes.
Für
diesen
selbst,
der
mit
einem
öffentlichen
Vortrag,
verschiedenen
Diskussionsbeiträgen
und
einem
Schlußwort
Stellung
nahm,
ergab
sich
vermutlich
die
Erkenntnis,
daß
große
wissenschaftliche
Arbeiten
in
ihrer
Bedeutung
nicht
auf
das
beschränkbar
sind,
was
der
Autor
selbst
damit
sagen
wollte.
Summing
up
the
results
of
the
discussions
-
rethinking,
criticizing
and
developing
new
thoughts
on
Meier's
uvre
-
one
can
say
that
Christian
Meier
who
took
the
opportunity
to
participate
vividly
in
the
discussions,
to
hold
a
public
lecture
on
Classics
and
European
history
and
to
give
the
concluding
statement,
might
be
surprised
that
great
scholarly
work
is
not
limited
merely
to
the
author's
intentions.
ParaCrawl v7.1