Translation of "Beschreibbarkeit" in English

Die Beschreibbarkeit mit Graphit- oder Kunststoffminen und ihre Korrigierbarkeit sind gut.
The writing properties with graphite or plastic pens, and their correctability, are good.
EuroPat v2

Die so erhaltene Rückseitenschicht weist jedoch keine Beschreibbarkeit mit Bleistiften auf.
The backlayer thus obtained, however, can not be written on with pencils.
EuroPat v2

Die Beschreibbarkeit mit Bleistiften wurde mit Bleistifthärte HB durchgeführt und visuell beurteilt.
The ability to be written on with pencils was carried out with pencil hardness HB and assessed visually.
EuroPat v2

Die Beschreibbarkeit und Qualitätsmerkmale waren analog den voranstehenden Beispielen.
The recordability and quality were similar to those of the above examples.
EuroPat v2

Als Whiteboard zeichnet es sich durch eine hervorragende Beschreibbarkeit und Abwischbarkeit aus.
As a whiteboard, it has excellent write-on and wipe-off durability.
ParaCrawl v7.1

Durch die Oberflächenleimung wird eine gute Beschreibbarkeit mit Tinte ermöglicht.
Good writing properties with ink are facilitated by means of surface sizing.
ParaCrawl v7.1

Ein Zusatz von grobkörniger Kieselsäure wirkt sich allgemein positiv auf die Beschreibbarkeit mit Bleistiften aus.
An addition of coarse-grained silica generally has a positive effect on the ability to write thereon with pencils.
EuroPat v2

Es fehlen ihm auch Eigenschaften wie hohe Weiße, Antistatik, Beschreibbarkeit der Rückseite.
It also lacks properties such as high whiteness, antistatic qualities, and writing properties on the reverse side.
EuroPat v2

Für eine Beschreibbarkeit mit Bleistiften werden Kieselsäuren zugesetzt, die den notwendigen Abrieb geben.
To impart writing properties using pencils, silicas are added which impart the requisite abrasion.
EuroPat v2

Es sind spezielle Maßnahmen und Mittel erforderlich, damit eine generelle Bedruck-oder Beschreibbarkeit bei der maschinellen Verarbeitung des blattförmigen fotografischen Materials gewährleistet wird.
Special means and measures are necessary to obtain the printability or writability needed during automatic continuous processing of the photographic sheet material.
EuroPat v2

Hierbei kann es sich um Farbmittel, andere Wachse, inbesondere Esterwachse, die die Beschreibbarkeit von Overhead-Folien verbessern, und inerte Füllstoffe und dergleichen handeln.
For example, it can include coloring agents, other waxes, especially ester waxes which improve the writability of overhead foils, inert fillers and the like.
EuroPat v2

Weiterhin ist es notwendig zu verhindern, daß die Entwicklerlösungen oder -bäder durch die Mittel verunreinigt werden, die Beschreibbarkeit, Bedruckbarkeit und dgl. wünschenswerte Eigenschaften bewirken.
It is furthermore necessary to prevent the developer solutions or baths from being contaminated by those agents which bring about the writeability, printability and such other types of desirable characteristics.
EuroPat v2

Zusammenfassend soll eine Rückseitenschicht den Trägermaterialien für lichtempfindliche Schichten, die entweder Kunststoffolien oder kunststoffbeschichtete Basispapiere sind, die Eigenschaften Beschreibbarkeit, Bedruckbarkeit, Klebebandhaftung, Abriebfestigkeit und Antistatik verleihen dabei aber keine fotografischen Behandlungsbäder verunreinigen und weder eine Schmutzaufnahme durch teerartige Oxydationsprodukte aus dem fotografischen Entwickler noch eine Verfärbung der Oberfläche durch oxydierte Entwicklerkomponenten bewirken.
In summary, a back coating should give the support material for light sensitive layers, which are either plastic foils or plastic coated base papers, the characteristics of writability, printability, adhesive tape adhesion, abrasion resistance and antistatic characteristics. However, the layer should not thereby contaminate the photographic treatment baths and should cause neither an absorption of dirt from tar-like oxidation products from the photographic developers nor a discoloration of the surface by the oxidized developer components.
EuroPat v2

Es sind spezielle Maßnahmen und Mittel erforderlich, damit eine generelle Bedruck- oder Beschreibbarkeit bei der maschinellen Verarbeitung des fotografischen Materials gewährleistet wird.
Special measures and means are necessary in order for a general printability or writability to be guaranteed during the machine processing of the photographic material.
EuroPat v2

Zusammenfassend muß eine Rückseitenschicht den fotografischen Trägermaterialien folgende Eigenschaften verleihen wie Beschreibbarkeit, Bedruckbarkeit, Thermobedruckbarkeit, Klebebandhaftung, Abriebfestigkeit, antistatische Ausrüstung vor und nach Entwicklungsbädern.
In summary, a reverse side layer or coating must confer upon the photographic support materials the following characteristics: writability, printability, thermal printability, adhesive strip adhesion, resistance to abrasion and antistatic finishing both before and after developer baths.
EuroPat v2

Die Beispiele zeigen, daß bei guten Allgemeineigenschaften die Schmutzaufnahme und die Beschreibbarkeit mit Bleistiften auf hervorragende Werte verbessert werden konnten.
The examples show that it was possible, coupled with good general properties, to improve the dirt absorption and the ability to be written on with pencils up to outstanding values.
EuroPat v2

Zusätzlich kann dieser Antistatikschicht durch Auswahl der Bindemittel und durch weitere Zusatzstoffe eine gute Bedruckbarkeit und Beschreibbarkeit verliehen werden.
In addition, good printability and writing properties can be imparted to this antistatic layer by the choice of binder vehicles and by other additives.
EuroPat v2

Die Beschreibbarkeit mit einem auf das Absorptionsmaximum des Farbstoffes abgestimmten Wellenlängen des Laserlichtstrahles wurde bei niedrigeren Energiedichten erreicht.
Recordability at a laser wavelength matched with the absorption maximum of the dye was achieved at lower energy densities.
EuroPat v2

Die Beschreibbarkeit und Qualität war mit den in Beispiel 1 und 2 beschriebenen Proben vergleichbar bei deutlich erhöhter mechanischer Stabilität.
The recordability and quality were similar to those of the samples described in Examples 1 and 2, while the mechanical stability was substantially higher.
EuroPat v2

Hierdurch wird erreicht, daß man ein Zeichenmaterial zur Verfügung stellen kann, das höchsten Ansprüchen gewachsen ist, das zum Beispiel bei gutem Verbund der Schichten miteinander und dem Schichtträger, guter Beschreibbarkeit und Korrigierbarkeit, thermischer Beständigkeit und Be­ständigkeit gegen Feuchte und Wassereinwirkung sowie bei guter antistatischer Wirkung, eine erhöhte mechanische Festigkeit und Resistenz gegen Lösemittel aufweist.
As a result, a drafting material meeting ultimate requirements can be provided. The drafting material possesses good adherence of the layers to one another and to the support, good writeability and erasability, thermal stability, resistance to humidity and to the action of water, good antistatic effects, improved mechanical strength and resistance to solvents.
EuroPat v2

Auch die Rückseitenschicht kann noch mit weiteren Funktionsschichten überzogen werden, die beispielsweise die Beschreibbarkeit, die Leitfähigkeit, die Planlage oder andere Eigenschaften des Trägermaterials verbessern.
The back side layer can also be coated with additional functional layers which, for example, improve the writing properties, conductivity, flatness or other properties of the support material.
EuroPat v2