Translation of "Beschlussentwurf" in English
Dieser
Änderungsantrag
wurde
von
der
Kommission
befürwortet
und
in
den
Beschlussentwurf
aufgenommen.
This
amendment
was
supported
by
the
Commission
and
is
included
in
the
text
of
the
draft
decision.
Europarl v8
Geringfügige
Änderungen
an
diesem
Beschlussentwurf
können
ohne
weiteren
Beschluss
des
Rates
angenommen
werden.
Minor
amendments
to
these
draft
decisions
may
be
accepted
without
further
decision
of
the
Council.
DGT v2019
Der
Ausschuss
hat
über
den
Antrag
beraten
und
einen
Beschlussentwurf
erarbeitet.
The
committee
discussed
this
request
and
a
draft
decision
has
been
prepared.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen
wird
um
Zustimmung
für
den
Beschlussentwurf
ersucht.
For
all
these
reasons,
I
would
ask
you
to
support
the
assent
in
favour
of
the
draft
Decision.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
den
vorliegenden
Beschlussentwurf
vom
16.
Dezember
uneingeschränkt
befürwortet.
That
is
why
we
have
fully
accepted
the
draft
agreement
of
16
December
that
was
on
the
table.
Europarl v8
Technische
Änderungen
an
diesem
Beschlussentwurf
können
ohne
weiteren
Beschluss
des
Rates
angenommen
werden.
Technical
amendments
to
that
draft
Decision
may
be
accepted
without
further
decision
by
the
Council.
DGT v2019
Der
Beschlussentwurf
wird
allen
Kommissionsmitgliedern
mitgeteilt.
The
text
of
the
draft
decision
is
sent
to
all
Members
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Beschlussentwurf
wird
an
die
Mitgliedstaaten
und
den
Antragsteller
weitergeleitet.
The
draft
decision
shall
be
forwarded
to
Member
States
and
the
applicant.
TildeMODEL v2018
Der
Beschlussentwurf
wird
an
die
Mitgliedstaaten
weitergeleitet.
The
draft
decision
shall
be
forwarded
to
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
einleitende
Mitgliedstaat
legt
diesen
Beschlussentwurf
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
vor.
The
initiating
Member
State
shall
submit
that
draft
decision
to
the
Commission
and
the
other
Member
States.
DGT v2019
Die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
können
Anmerkungen
zu
dem
Beschlussentwurf
vorbringen.
The
Commission
and
the
other
Member
States
may
comment
on
the
draft
decision.
DGT v2019
Der
Beschlussentwurf
wird
der
EZB
und
dem
Antragsteller
mitgeteilt.
The
draft
decision
shall
be
notified
to
the
ECB
and
the
applicant
for
authorisation.
DGT v2019
In
jedem
dieser
Fälle
übermittelt
der
Vorsitzende
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
einen
Beschlussentwurf.
In
either
of
those
cases,
he
shall
forward
a
draft
decision
to
the
Committee
members.
DGT v2019
Der
Standpunkt
der
Union
im
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
sollte
auf
dem
beigefügten
Beschlussentwurf
beruhen
—
The
position
of
the
Union
in
the
EEA
Joint
Committee
should
be
based
on
the
attached
draft
Decision,
DGT v2019
Nach
dem
Beschlussentwurf
werden
folgende
Rechtsakte
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen:
The
draft
decision
incorporates
the
following
acts
into
the
EEA
Agreement:
TildeMODEL v2018
In
dem
Beschlussentwurf
ist
auch
eine
justizielle
Zusammenarbeit
vorgesehen
(Eurojust).
The
draft
Decision
also
provides
for
judicial
cooperation
(Eurojust).
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Beschlussentwurf
werden
folgende
Ziele
verfolgt:
The
objective
of
the
draft
decision
is
to:
TildeMODEL v2018
Der
Beschlussentwurf
fällt
unter
das
sogenannte
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle.
The
draft
decision
is
subject
to
the
so-called
regulatory
procedure
with
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Der
Beschlussentwurf
sieht
folgende
Eckpunkte
vor:
The
draft
decision
contains
the
following
key
elements:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
beigefügten
Beschlussentwurf
soll
dieses
Programm
festgelegt
werden.
The
draft
Decision
attached
to
this
memorandum
establishes
that
programme.
TildeMODEL v2018
Auf
den
Beschlussentwurf
der
Kommission
ist
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
anzuwenden.
The
draft
Commission
decision
is
subject
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Auf
den
Beschlussentwurf
ist
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
anzuwenden.
The
draft
Commission
decision
is
subject
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Auf
den
Beschlussentwurf
ist
das
sogenannte
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
anzuwenden.
The
draft
decision
is
subject
to
what
is
known
as
the
regulatory
procedure
with
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Der
Beschlussentwurf
unterliegt
dem
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle.
The
draft
decision
is
subject
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Der
Beschlussentwurf
wird
dem
Europäischen
Parlament
zur
Zustimmung
unterbreitet.
The
draft
Decision
will
be
forwarded
to
the
European
Parliament
for
its
assent.
TildeMODEL v2018