Translation of "Beschlussentwurf" in English

Dieser Änderungsantrag wurde von der Kommission befürwortet und in den Beschlussentwurf aufgenommen.
This amendment was supported by the Commission and is included in the text of the draft decision.
Europarl v8

Geringfügige Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
Minor amendments to these draft decisions may be accepted without further decision of the Council.
DGT v2019

Der Ausschuss hat über den Antrag beraten und einen Beschlussentwurf erarbeitet.
The committee discussed this request and a draft decision has been prepared.
Europarl v8

Aus allen diesen Gründen wird um Zustimmung für den Beschlussentwurf ersucht.
For all these reasons, I would ask you to support the assent in favour of the draft Decision.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir den vorliegenden Beschlussentwurf vom 16. Dezember uneingeschränkt befürwortet.
That is why we have fully accepted the draft agreement of 16 December that was on the table.
Europarl v8

Technische Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
Technical amendments to that draft Decision may be accepted without further decision by the Council.
DGT v2019

Der Beschlussentwurf wird allen Kommissionsmitgliedern mitgeteilt.
The text of the draft decision is sent to all Members of the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Beschlussentwurf wird an die Mitgliedstaaten und den Antragsteller weitergeleitet.
The draft decision shall be forwarded to Member States and the applicant.
TildeMODEL v2018

Der Beschlussentwurf wird an die Mitgliedstaaten weitergeleitet.
The draft decision shall be forwarded to Member States.
TildeMODEL v2018

Der einleitende Mitgliedstaat legt diesen Beschlussentwurf der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten vor.
The initiating Member State shall submit that draft decision to the Commission and the other Member States.
DGT v2019

Die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten können Anmerkungen zu dem Beschlussentwurf vorbringen.
The Commission and the other Member States may comment on the draft decision.
DGT v2019

Der Beschlussentwurf wird der EZB und dem Antragsteller mitgeteilt.
The draft decision shall be notified to the ECB and the applicant for authorisation.
DGT v2019

In jedem dieser Fälle übermittelt der Vorsitzende den Mitgliedern des Ausschusses einen Beschlussentwurf.
In either of those cases, he shall forward a draft decision to the Committee members.
DGT v2019

Der Standpunkt der Union im Gemeinsamen EWR-Ausschuss sollte auf dem beigefügten Beschlussentwurf beruhen —
The position of the Union in the EEA Joint Committee should be based on the attached draft Decision,
DGT v2019

Nach dem Beschlussentwurf werden folgende Rechtsakte in das EWR-Abkommen aufgenommen:
The draft decision incorporates the following acts into the EEA Agreement:
TildeMODEL v2018

In dem Beschlussentwurf ist auch eine justizielle Zusammenarbeit vorgesehen (Eurojust).
The draft Decision also provides for judicial cooperation (Eurojust).
TildeMODEL v2018

Mit dem Beschlussentwurf werden folgende Ziele verfolgt:
The objective of the draft decision is to:
TildeMODEL v2018

Der Beschlussentwurf fällt unter das sogenannte Regelungsverfahren mit Kontrolle.
The draft decision is subject to the so-called regulatory procedure with scrutiny.
TildeMODEL v2018

Der Beschlussentwurf sieht folgende Eckpunkte vor:
The draft decision contains the following key elements:
TildeMODEL v2018

Mit dem beigefügten Beschlussentwurf soll dieses Programm festgelegt werden.
The draft Decision attached to this memorandum establishes that programme.
TildeMODEL v2018

Auf den Beschlussentwurf der Kommission ist das Regelungsverfahren mit Kontrolle anzuwenden.
The draft Commission decision is subject to the regulatory procedure with scrutiny.
TildeMODEL v2018

Auf den Beschlussentwurf ist das Regelungsverfahren mit Kontrolle anzuwenden.
The draft Commission decision is subject to the regulatory procedure with scrutiny.
TildeMODEL v2018

Auf den Beschlussentwurf ist das sogenannte Regelungsverfahren mit Kontrolle anzuwenden.
The draft decision is subject to what is known as the regulatory procedure with scrutiny.
TildeMODEL v2018

Der Beschlussentwurf unterliegt dem Regelungsverfahren mit Kontrolle.
The draft decision is subject to the regulatory procedure with scrutiny.
TildeMODEL v2018

Der Beschlussentwurf wird dem Europäischen Parlament zur Zustimmung unterbreitet.
The draft Decision will be forwarded to the European Parliament for its assent.
TildeMODEL v2018