Translation of "Beschickungsgut" in English

Das hergestellte Beschickungsgut wird in einer Reaktor auf eine feuerfeste poröse Unterlage aufgegeben.
The obtained charge is loaded into a reactor onto a high-temperature porous substrate.
EuroPat v2

Eine Aufgabevorrichtung für das Beschickungsgut ist zentral, d.h. in der Ofenachse angeordnet.
A charging device for the charging material is installed centrally, i.e., in the furnace axis.
EuroPat v2

Das Beschickungsgut 5 strömt unter der Wirkung der Schwerkraft nach unten.
Feedstock 5 flows downward under the action of gravity.
EuroPat v2

Damit wird das aufgeheizte Beschickungsgut einer hier nicht dargestellten Glas-Schmelzwanne zugeführt.
In this way, the heated feedstock is supplied to a glass melting tank (not shown).
EuroPat v2

Die Wärmeenergie wird durch Konvektion und Strahlung auf das Beschickungsgut übertragen.
Thermal energy is transferred by convection and radiation to the chamber load.
ParaCrawl v7.1

Dank des direkten Kontaktes zwischen Heizung und Beschickungsgut entsteht praktisch kein Wärmeverlust.
Thanks to the direct contact between the heating and the load, practically no heat loss occurs.
ParaCrawl v7.1

Die im Verfahren vorgeschlagenen Zusatzstoffe für das Beschickungsgut erfüllen während der Synthese eine doppelte Rolle.
The additives to the charge proposed in the method plays a double role in the course of the synthesis.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Möglichkeit geschaffen, das Beschickungsgut in der Verteilerkammer zu durchmischen und einzuebnen.
That makes it possible to provide for mixing of the charging material in the distributor chamber, and levelling it off.
EuroPat v2

Streicht die Strömung am Beschickungsgut entlang, erfolgt also die Wärmeübertragung von Warm nach Kalt.
If the air flow runs along the chamber load, the heat transfer is thus from warm to cold.
ParaCrawl v7.1

Warum nicht beim Beschickungsgut, und warum weigert er sich, mehr Koks zuzugeben, wie ihm vom Ingenieur gesagt wurde?
Why not on the materials and why did he decline to increase the coke as the engineer had ordered?
EUbookshop v2

In einem der seitlichen Krümmungsbereiche des Autoklavmantels 24, die ohnehin nicht von dem Beschickungsgut eingenommen werden, ist die Heizeinrichtung 2 angeordnet, die von einer Konsole 31 getragen wird.
In one of the curved regions at the side of the autoclave casing 24, which are in any event not occupied by the charged materials, there is arranged the heating device 2, which is mounted on a bracket 31.
EuroPat v2

Im vorliegenden Fall ist angenommen, daß der Schachtofen einen einseitigen Ofengang aufweist, das heißt das Beschickungsgut wird im dargestellten Fall auf der rechten Seite des Ofens schneller verbraucht als auf der linken Seite.
It is assumed in the present case that the shaft furnace involves one-sided operation, in other words, in the illustrated case the charging material on the right-hand side of the furnace is consumed more rapidly than that on the left-hand side.
EuroPat v2

Es wird in einen Reaktor das zubereitete Beschickungsgut aufgegeben, der Reaktor wird mit nitrierendem Gas unter einem Druck von 4 bis 30 MPa ausgefüllt und dann erfolgt das Initiierung der chemischen Reaktion mit einem Stromimpuls, analog dem obenbeschriebenen.
The prepared charge is loaded into the reactor, the reactor is filled with a nitrating gas under a pressure of 4-30 MPa, and the reaction is initiated with an electric pulse as described above.
EuroPat v2

Das durch Vermischen der Pulver zubereitete Beschickungsgut wird in einen Reaktor aufgegeben, der Reaktor wird mit Stickstoff bis zu einem Druck von 10 MPa ausgefüllt, dann wird die chemische Reaktion initiiert und den Prozeß führt man weiter wie in Beispiel 1 beschrieben.
The charge prepared by mixing the components is loaded into a reactor which is filled with nitrogen up to a pressure of 10 MPa and the chemical reaction is initiated. Then the process is carried out as described in Example 1.
EuroPat v2

Man stellt ein Beschickungsgut aus 95 Masse% Metallsilizium und 5 Masse% Siliziumimid mit einem Zusatzstoff her, der in einer Menge von 40%, bezogen auf die Masse des Reagenssiliziums genommen wird.
A charge is prepared from 95% by mass of metallic silicon and 5% by mass of silicon imide with an additive taken in amount 40% of the mass of silicon-reagent.
EuroPat v2

Das durch Vermischen der Pulver des Metallsilizium, Siliziumimids, Ammoniumfluorids, Ammoniumchlorids und Aluminiumfluorids hergestellte Beschickungsgut wird in einen Reaktor aufgegeben, der Reaktor wird mit Stickstoff unter einem Druck von 15 MPa ausgefüllt und die Prozeßführung erfolgt weiter wie in Beispiel 1 beschrieben.
The charge prepared by mixing the powders of metallic silicon, silicon imide, ammonium fluoride, ammonium chloride and aluminium fluoride is loaded into a reactor, the reactor is filled with nitrogen under a pressure of 15 MPa, and then the process is performed by following the procedure described in Example 1.
EuroPat v2

Man stellt ein Beschickungsgut aus 5 Masse% Metallsiliziums und 95 Masse% amorphem Silizium mit einem Zusatzstoff her, der in einer Menge von 1 %, bezogen die Masse des Reagenssiliziums genommen wird.
A charge is prepared from 5% by mass of metallic silicon and 95% by mass of amorphous silicon with an additive in amount of 1% of the mass of silicon-reagent.
EuroPat v2

Das durch Vermischen der Pulver des Metallsiliziums, des amorphen Siliziums, des Ammoniumfluorids und Ammoniumchlorids hergestellte Beschickungsgut wird einem Reaktor aufgegeben.
The charge obtained by mixing the powders of metallic silicon, amorphous silicon, ammonium fluoride and ammonium chloride is loaded into the reactor.
EuroPat v2

Man stellt ein Beschickungsgut durch Vermischen von 45 Masse% Metallsilizium, 50 Masse% amorphem bilizium und 5 Masse% Siliziumimid mit einem Zusatzstoff her, der in einer Menge von 40%, bezogen auf die Masse des Reagenssiliziums, genommen wird.
A charge is prepared by mixing 45% by mass of metallic silicon, 50% by mass of amorphous silicon and 5% by mass of silicon imide with an additive taken in amount of 40% of the mass of silicon-reagent.
EuroPat v2

Das hergestellte Beschickungsgut wird in einen Reäktor aufgegeben, der Reaktor wird mit Stickstoff in einem Gemisch mit 10 Vol.% Ammoniak unter einem Druck von 12 MPa ausgefüllt.
The obtained charge is loaded into a reactor and the reactor is filled with nitrogen in a mixture with 10 vol. % of ammonia under a pressure of 12 MPa.
EuroPat v2

Das hergestellte Beschickungsgut wird in einen Reaktor aufgegeben, der Reaktor wird mit Stickstoff im Gemisch mit 5 Vol.% Wasserstoff bei einem Druck von 10 MPa ausgefüllt.
The prepared charge is loaded into a reactor, the reactor is filled with nitrogen in a mixture with 5 vol. % of hydrogen under a pressure of 10 MPa.
EuroPat v2