Translation of "Beschatten" in English

Tom ließ seine Ehefrau Maria von einem Privatdetektiv beschatten.
Tom had his wife Mary followed by a private detective.
Tatoeba v2021-03-10

Für wen sollen Sie mich beschatten?
Who told you to watch me? Who sent you here?
OpenSubtitles v2018

Und der Mann, den ich beschatten soll, ist also Herman Munster?
Then the man I'm supposed to follow is Herman Munster.
OpenSubtitles v2018

Um keine ungerechtfertigten Anschuldigungen zu machen habe ich diesen Schürzenjäger beschatten lassen.
Now, rather than accuse this person unjustly, I have had this woman chaser followed.
OpenSubtitles v2018

Du lässt mich doch jede Minute beschatten.
You've got me shadowed every minute of the day.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Sie beschatten, bis ich die Adresse Ihres Freundes habe.
I had to shadow you until I could find out your friend's address.
OpenSubtitles v2018

Der Typ, der mich beschatten sollte, ist noch am Leben.
The guy shadowing me is still alive.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er soll das Schiff beschatten.
Tell him to keep that ship shadowed.
OpenSubtitles v2018

Um ihn zu erwischen, müssen wir also ihre Wohnung beschatten.
Therefore, to catch him, we must watch her place.
OpenSubtitles v2018

Und ich soll ihn beschatten, bis die beiden...
And he's to be shadowed until they both ...
OpenSubtitles v2018

Zwei Jahre lang ließ sie dich beschatten.
For 2 years, She is following you.
OpenSubtitles v2018

Eine eifersüchtige Ehefrau möchte ihren Gatten beschatten lassen.
Ajealous woman wants her husband followed.
OpenSubtitles v2018

Meine eigene Frau Lily lässt mich beschatten.
My own wife, Lily, has had me followed.
OpenSubtitles v2018

Und wehe, Sie beschatten mich.
And don't tail me, pal.
OpenSubtitles v2018

Kilgrave lässt mich beschatten, sich Fotos von mir schicken.
Kilgrave's got somebody tailing me, feeding him pictures.
OpenSubtitles v2018

Wir beschatten sie, um rauszukriegen, woher sie die Handtaschen hat.
Then we'll tail her. We need to know where she gets these handbags from.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren nach Wilmersdorf und beschatten die fürchterliche Ellie.
We'll drive to Wilmersdorf to tail terrible Ellie.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn sie verkleidet zurückkehren würde, um uns zu beschatten?
What if she wanted to come back in disguise just to check up on us?
OpenSubtitles v2018

Und seine Reaktion ist, mich zu beschatten?
His response is to tail me.
OpenSubtitles v2018

Aber dann habe ich sie beschatten lassen.
But then I started having her followed.
OpenSubtitles v2018