Translation of "Beschatten" in English
Tom
ließ
seine
Ehefrau
Maria
von
einem
Privatdetektiv
beschatten.
Tom
had
his
wife
Mary
followed
by
a
private
detective.
Tatoeba v2021-03-10
Für
wen
sollen
Sie
mich
beschatten?
Who
told
you
to
watch
me?
Who
sent
you
here?
OpenSubtitles v2018
Und
der
Mann,
den
ich
beschatten
soll,
ist
also
Herman
Munster?
Then
the
man
I'm
supposed
to
follow
is
Herman
Munster.
OpenSubtitles v2018
Um
keine
ungerechtfertigten
Anschuldigungen
zu
machen
habe
ich
diesen
Schürzenjäger
beschatten
lassen.
Now,
rather
than
accuse
this
person
unjustly,
I
have
had
this
woman
chaser
followed.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
mich
doch
jede
Minute
beschatten.
You've
got
me
shadowed
every
minute
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Sie
beschatten,
bis
ich
die
Adresse
Ihres
Freundes
habe.
I
had
to
shadow
you
until
I
could
find
out
your
friend's
address.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ,
der
mich
beschatten
sollte,
ist
noch
am
Leben.
The
guy
shadowing
me
is
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
er
soll
das
Schiff
beschatten.
Tell
him
to
keep
that
ship
shadowed.
OpenSubtitles v2018
Um
ihn
zu
erwischen,
müssen
wir
also
ihre
Wohnung
beschatten.
Therefore,
to
catch
him,
we
must
watch
her
place.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
soll
ihn
beschatten,
bis
die
beiden...
And
he's
to
be
shadowed
until
they
both
...
OpenSubtitles v2018
Zwei
Jahre
lang
ließ
sie
dich
beschatten.
For
2
years,
She
is
following
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
eifersüchtige
Ehefrau
möchte
ihren
Gatten
beschatten
lassen.
Ajealous
woman
wants
her
husband
followed.
OpenSubtitles v2018
Meine
eigene
Frau
Lily
lässt
mich
beschatten.
My
own
wife,
Lily,
has
had
me
followed.
OpenSubtitles v2018
Und
wehe,
Sie
beschatten
mich.
And
don't
tail
me,
pal.
OpenSubtitles v2018
Kilgrave
lässt
mich
beschatten,
sich
Fotos
von
mir
schicken.
Kilgrave's
got
somebody
tailing
me,
feeding
him
pictures.
OpenSubtitles v2018
Wir
beschatten
sie,
um
rauszukriegen,
woher
sie
die
Handtaschen
hat.
Then
we'll
tail
her.
We
need
to
know
where
she
gets
these
handbags
from.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
nach
Wilmersdorf
und
beschatten
die
fürchterliche
Ellie.
We'll
drive
to
Wilmersdorf
to
tail
terrible
Ellie.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
sie
verkleidet
zurückkehren
würde,
um
uns
zu
beschatten?
What
if
she
wanted
to
come
back
in
disguise
just
to
check
up
on
us?
OpenSubtitles v2018
Und
seine
Reaktion
ist,
mich
zu
beschatten?
His
response
is
to
tail
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
habe
ich
sie
beschatten
lassen.
But
then
I
started
having
her
followed.
OpenSubtitles v2018