Translation of "Beschalten" in English
Ein
D-Flip-Flop
und
eine
Rückkoppelschleife
beschalten
den
Multiplexer
des
Filters.
A
D
flip-flop
and
a
feedback
loop
switch
the
multiplexer
of
the
filter.
EuroPat v2
Die
Hallelemente
17
bis
20
sind
dann
diesem
Umstand
entsprechend
zu
beschalten.
The
Hall
elements
17
to
20
then
have
to
be
connected
corresponding
to
this
condition.
EuroPat v2
Das
(angerufene)
Event-Modem
2
ist
als
Ausgang
mit
Dauerkontakt
zu
beschalten.
The
(called)
Event-Modem
2
is
wired
to
the
output
with
continuous
contact.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wird
ein
Verfahren
zum
Beschalten
einer
Energieversorgung
eines
Batteriemanagementsystems
bereitgestellt.
In
addition,
a
method
of
wiring
an
energy
supply
system
of
a
battery
management
system
is
provided.
EuroPat v2
Ferner
wird
ein
Verfahren
zum
Beschalten
einer
Energieversorgung
eines
Batteriemanagementsystems
bereitgestellt.
In
addition,
a
method
of
wiring
an
energy
supply
system
of
a
battery
management
system
is
provided.
EuroPat v2
Ausführungsbeispiele
der
vorliegenden
Erfindung
beziehen
sich
auf
ein
Schaltungssystem
zum
Beschalten
eines
Batteriemanagementsystems.
Embodiments
of
the
present
invention
relate
to
a
circuit
system
for
wiring
a
battery
management
system.
EuroPat v2
Weitere
Ausführungsbeispiele
beziehen
sich
auf
ein
Verfahren
zum
Beschalten
eines
Batteriemanagementsystems.
Further
embodiments
relate
to
a
method
of
wiring
a
battery
management
system.
EuroPat v2
Bei
der
Wahl
anderer
Transistoren
und
Schaltmittel
sind
diese
entsprechend
zu
beschalten.
If
other
transistors
and
switch
means
are
used,
they
are
connected
accordingly.
EuroPat v2
Durch
mehrfaches
Beschalten
sind
auch
mehrfache
Voreinspritzungen
möglich.
By
repeated
switching,
multiple
preinjections
are
also
possible.
EuroPat v2
Beim
Beschalten
mit
Kontakten
kann
die
Leitungsüberwachung
abgeschaltet
werden.
When
the
module
is
wired
to
contacts,
cable
monitoring
can
be
switched
off.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
Micro-CASSY
nicht
mit
Spannungen
über
30
V
beschalten.
For
your
own
protection,
do
not
connect
Micro-CASSY
to
voltages
over
30
V.
ParaCrawl v7.1
Werden
Parameter-Pins
für
die
Begrenzung
aktiviert,
so
sind
diese
zu
beschalten.
If
parameter
pins
for
the
limitation
are
activated,
they
have
to
be
connected.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
Sensor-CASSY
nicht
mit
Spannungen
über
100
V
beschalten.
For
your
own
protection,
do
not
connect
Sensor-CASSY
to
voltages
over
100
V.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beschalten
des
Anschlußelementes
wird
das
Schiebeteil
1
in
die
Beschaltungsposition
I
(Fig.
To
connect
the
connection
element,
the
sliding
part
1
is
put
into
the
connecting
position
I
(FIG.
EuroPat v2
Die
Anschlußleiste
41
kann
zum
Beschalten
der
beiden
Seiten
um
180
°
gedreht
werden.
The
terminal
block
41
can
be
rotated
by
180°
for
wiring
the
two
sides.
EuroPat v2
Der
dritte
Anschlußpunkt
A3
ist
hierbei
mit
einer
Spannung
von
-
2
Volt
zu
beschalten.
The
third
terminal
A3
is
thereby
to
be
connected
to
a
voltage
of
-2
volts.
EuroPat v2
Zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
Sensoren
und
Sensorboxen
nicht
mit
Spannungen
über
30
V
beschalten.
For
your
own
protection,
do
not
connect
sensors
and
sensor
boxes
to
voltages
over
30
V.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gilt
der
exponentielle
Zusammenhang,
dass
sich
mit
n
Steuerleitungen
2
n
Signalleitungen
beschalten
lassen.
Here,
the
exponential
relationship
applies
that
n
control
lines
can
switch
2
n
signal
lines.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
es
möglich,
die
einzelnen
IGBTs
jeweils
mit
einer
antiparallelen
Freilaufdiode
zu
beschalten.
It
is
also
possible
to
connect
the
individual
IGBTs
to
respectively
one
anti-parallel
freewheeling
diode.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
kann
auch
der
Beschaltungsdeckel
die
Führungsmittel
aufweisen
und
die
Leiter
beim
Beschalten
führen.
Alternatively
to
this,
the
wiring
cover
may
also
comprise
the
guide
means,
and
guide
the
conductors
on
wiring.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
jedes
Gate
eines
jeden
Transistors
mit
einer
sekundären
Schutzvorrichtung
zu
beschalten.
In
this
case,
each
gate
of
each
transistor
must
be
connected
to
a
secondary
protection
device.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
des
Tiltwinkels
kann
experimentell
durch
ein
Beschalten
der
Zelle
bei
Betriebstemperatur
erfolgen.
The
tilt
angle
can
be
determined
experimentally
by
switching
the
cell
at
operating
temperature.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
wird
es
jedoch
ausreichend
sein,
nur
einen
oder
wenige
der
Hybridschalter
zu
beschalten.
In
general,
however,
it
will
suffice
to
connect
up
only
one
or
a
few
of
the
hybrid
switches.
EuroPat v2
Diese
vielen
Anschlussmöglichkeiten
machen
es
einerseits
möglich,
den
Wagen
ganz
klassisch
zentral
zu
beschalten.
These
versatile
connection
options
make
it
possible
to
wire
the
vehicle
centrally.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ist
insbesondere
auf
dem
Gebiet
der
Fernmeldetechnik
anwendbar,
und
zwar
zum
löt-,
schraub-
und
abisolierfreien
Beschalten
von
fernsprechtechnischen
Anlagen.
The
present
invention
is
particularly
useful
in
the
field
of
telecommunication,
viz.,
for
the
solderless,
screwless
and
stripless
wiring
of
telephone
equipment.
EuroPat v2