Translation of "Beschalten" in English

Ein D-Flip-Flop und eine Rückkoppelschleife beschalten den Multiplexer des Filters.
A D flip-flop and a feedback loop switch the multiplexer of the filter.
EuroPat v2

Die Hallelemente 17 bis 20 sind dann diesem Umstand entsprechend zu beschalten.
The Hall elements 17 to 20 then have to be connected corresponding to this condition.
EuroPat v2

Das (angerufene) Event-Modem 2 ist als Ausgang mit Dauerkontakt zu beschalten.
The (called) Event-Modem 2 is wired to the output with continuous contact.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wird ein Verfahren zum Beschalten einer Energieversorgung eines Batteriemanagementsystems bereitgestellt.
In addition, a method of wiring an energy supply system of a battery management system is provided.
EuroPat v2

Ferner wird ein Verfahren zum Beschalten einer Energieversorgung eines Batteriemanagementsystems bereitgestellt.
In addition, a method of wiring an energy supply system of a battery management system is provided.
EuroPat v2

Ausführungsbeispiele der vorliegenden Erfindung beziehen sich auf ein Schaltungssystem zum Beschalten eines Batteriemanagementsystems.
Embodiments of the present invention relate to a circuit system for wiring a battery management system.
EuroPat v2

Weitere Ausführungsbeispiele beziehen sich auf ein Verfahren zum Beschalten eines Batteriemanagementsystems.
Further embodiments relate to a method of wiring a battery management system.
EuroPat v2

Bei der Wahl anderer Transistoren und Schaltmittel sind diese entsprechend zu beschalten.
If other transistors and switch means are used, they are connected accordingly.
EuroPat v2

Durch mehrfaches Beschalten sind auch mehrfache Voreinspritzungen möglich.
By repeated switching, multiple preinjections are also possible.
EuroPat v2

Beim Beschalten mit Kontakten kann die Leitungsüberwachung abgeschaltet werden.
When the module is wired to contacts, cable monitoring can be switched off.
ParaCrawl v7.1

Zu Ihrer eigenen Sicherheit Micro-CASSY nicht mit Spannungen über 30 V beschalten.
For your own protection, do not connect Micro-CASSY to voltages over 30 V.
ParaCrawl v7.1

Werden Parameter-Pins für die Begrenzung aktiviert, so sind diese zu beschalten.
If parameter pins for the limitation are activated, they have to be connected.
ParaCrawl v7.1

Zu Ihrer eigenen Sicherheit Sensor-CASSY nicht mit Spannungen über 100 V beschalten.
For your own protection, do not connect Sensor-CASSY to voltages over 100 V.
ParaCrawl v7.1

Zum Beschalten des Anschlußelementes wird das Schiebeteil 1 in die Beschaltungsposition I (Fig.
To connect the connection element, the sliding part 1 is put into the connecting position I (FIG.
EuroPat v2

Die Anschlußleiste 41 kann zum Beschalten der beiden Seiten um 180 ° gedreht werden.
The terminal block 41 can be rotated by 180° for wiring the two sides.
EuroPat v2

Der dritte Anschlußpunkt A3 ist hierbei mit einer Spannung von - 2 Volt zu beschalten.
The third terminal A3 is thereby to be connected to a voltage of -2 volts.
EuroPat v2

Zu Ihrer eigenen Sicherheit Sensoren und Sensorboxen nicht mit Spannungen über 30 V beschalten.
For your own protection, do not connect sensors and sensor boxes to voltages over 30 V.
ParaCrawl v7.1

Dabei gilt der exponentielle Zusammenhang, dass sich mit n Steuerleitungen 2 n Signalleitungen beschalten lassen.
Here, the exponential relationship applies that n control lines can switch 2 n signal lines.
EuroPat v2

Ebenfalls ist es möglich, die einzelnen IGBTs jeweils mit einer antiparallelen Freilaufdiode zu beschalten.
It is also possible to connect the individual IGBTs to respectively one anti-parallel freewheeling diode.
EuroPat v2

Alternativ dazu kann auch der Beschaltungsdeckel die Führungsmittel aufweisen und die Leiter beim Beschalten führen.
Alternatively to this, the wiring cover may also comprise the guide means, and guide the conductors on wiring.
EuroPat v2

In diesem Fall ist jedes Gate eines jeden Transistors mit einer sekundären Schutzvorrichtung zu beschalten.
In this case, each gate of each transistor must be connected to a secondary protection device.
EuroPat v2

Die Bestimmung des Tiltwinkels kann experimentell durch ein Beschalten der Zelle bei Betriebstemperatur erfolgen.
The tilt angle can be determined experimentally by switching the cell at operating temperature.
EuroPat v2

Im allgemeinen wird es jedoch ausreichend sein, nur einen oder wenige der Hybridschalter zu beschalten.
In general, however, it will suffice to connect up only one or a few of the hybrid switches.
EuroPat v2

Diese vielen Anschlussmöglichkeiten machen es einerseits möglich, den Wagen ganz klassisch zentral zu beschalten.
These versatile connection options make it possible to wire the vehicle centrally.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung ist insbesondere auf dem Gebiet der Fernmeldetechnik anwendbar, und zwar zum löt-, schraub- und abisolierfreien Beschalten von fernsprechtechnischen Anlagen.
The present invention is particularly useful in the field of telecommunication, viz., for the solderless, screwless and stripless wiring of telephone equipment.
EuroPat v2