Translation of "Beschäftigtengruppen" in English

Bestimmte Beschäftigtengruppen werden durch Sondermaßnahmen wie das Mutterschutzgesetz bzw. das Jugendarbeitsschutzgesetz geschützt.
The legal regulations are only a framework for the design of working time, for which the exact time and duration are laid down more precisely in collective agreements, agreements at company level (Betriebsvereinbarungern) or in the contracts of employment.
EUbookshop v2

Ohne entsprechenderegelnde Hintergründe kommen solche Themen für manche Beschäftigtengruppen kaum in Frage.
The findings reveal that employees are also investing their own time andmoney in functional training.
EUbookshop v2

Auch in Dänemark wird in der Regel zwischen diesen beiden Beschäftigtengruppen unterschieden.
In Denmark a distinction is usually made between the two groups of workers.
EUbookshop v2

Einige Gewerkschaften haben dafür gekämpft, ehemals ausgeschlossene Beschäftigtengruppen in Tarifverträge einzubeziehen.
Some unions have fought to bring previously excluded groups of workers within the framework of collective agreements.
EUbookshop v2

Oft sind diese Statistiken noch nach Diagnosegruppen und Beschäftigtengruppen oder Teilen davon untergliedert (Wirtschaftszweige).
These statistics are frequently also broken down by diagnosis categories and categories of the working population or parts of it (industrial sectors).
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten können in Ausnahmefällen Forderungen bestimmter Beschäftigtengruppen vom Anwendungsbereich der Richtlinie aus nehmen.
Member States may, exceptionally, exclude claims by certain categories of employees from the scope of this directive.
EUbookshop v2

Dennoch dürfte eine gewisse Vorsicht bei Beschäftigtengruppen angebracht sein, die hohen Dosen ausgesetzt sind.
However, some caution may be appropriate for occupational groups exposed to high doses.
EUbookshop v2

Jedoch kann diese Form der Arbeitszeitgestaltung für bestimmte Unternehmen und Beschäftigtengruppen eine durchaus ansprechende Alternative darstellen.
However, this structure of working hours can present an attractive alternative for certain companies and groups of employees.
EUbookshop v2

Jedoch sind die Probleme dieser Beschäftigtengruppen oft, wie auch die Berichterstatterin festgestellt hat, viel größer als die derjenigen, die einer regelmäßigen Teilzeitarbeit nachgehen.
However, it is just these groups of workers that have problems which, as the report states, are often greater than those of regular part-time workers.
Europarl v8

Für alle Beschäftigtengruppen sollte eine berufliche Schulung gewährleistet werden, in der der gewachsene Bedarf an Wechselwirkung, Beratung und Problemlösung seinen Niederschlag findet.
Professional training should be provided for all staffing sectors, taking account of three requirements: increased interaction, negotiation and problem-solving.
Europarl v8

Obwohl bereits vor der Änderung des § 31 im Jahre 2009 die Zustimmung der Bundesregierung für den Erlass der Personalvorschriften durch den Vorstand erforderlich war , ist die EZB der Auffassung , dass der geänderte § 31 zu einem Entzug der Befugnis der Deutschen Bundesbank führt , die Rechtsverhältnisse und die Laufbahnpolitik für alle Beschäftigtengruppen zu regeln .
Although it was already the case prior to the amendment of § 31 in 2009 that Government approval was required for the adoption of regulations by the Executive Board , the ECB considers that the amended § 31 nonetheless amounts to a withdrawal of the Deutsche Bundesbank 's authority to determine the legal relationships and career policies for all categories of its staff .
ECB v1

Damit sie diesen Grundsatz erfüllt und das ausgewiesene rechtmäßige Ziel, die Wettbewerbsbedingungen durch Angleichen der Berechnungsverfahren an die von den auf den betroffenen Telekommunikationsmärkten in Frankreich tätigen Unternehmen gezahlten Abgaben zu verbessern, hätte die Beihilfe, die France Télécom in Anwendung des Gesetzes von 1996 gewährt wurde, diese Abgaben tatsächlich angleichen müssen und müsste dies auch in Zukunft tun, indem Risiken, die den beiden Beschäftigtengruppen nicht gemein sind, einbezogen werden.
For it to comply with this principle and in order to attain the legitimate objective stated of improving the conditions of competition by equalising the calculation methods relating to the costs borne by the undertakings operating on the telecommunications markets concerned in France, the aid granted to France Télécom pursuant to the 1996 Law should have equalised, and should effectively in future equalise, these costs by including those relating to the risks not common to the two categories of staff.
DGT v2019

So scheinen beispielsweise Regelungen, die auf bestimmte Beschäftigtengruppen abzielen, effizienter zu sein (und weniger Totgewicht zu haben) als allzu allgemeine Beschäftigungsförderungsprogramme, die inhaltlich so konzipiert sind, dass Arbeitgeber ermutigt werden sollen, Personen mit Arbeitsmerkmalen einzustellen, die sie unter normalen Umständen nicht einstellen würden.
For example, schemes targeted towards certain categories of workers appear to be more effective (they tend to have lower deadweight) than overly general schemes for promoting employment in circumstances where the targeting of the programme has encouraged employers to take on people with characteristics they would not normally consider for employment.
TildeMODEL v2018

Weit wichtiger ist jedoch, dass ein solcher Zuwachs in den einzelnen Branchen, Ländern und bei den verschiedenen Beschäftigtengruppen durchaus sehr unterschiedlich ausfallen kann.
A much more important element, however, is the fact that such an increase in the number of jobs may very well have a considerably different impact depending upon the individual sectors, countries and the various groups of employees involved.
TildeMODEL v2018

Diese "enggefaßte" Definition steht im Einklang mit den Zielsetzungen des GELH-Projekts, indem sie eine systematische Untergliederung der Haushalte in sozioökonomische Gruppen für einen Vergleich der Einkommenssituation von Haushalten mit einem Landwirt als Haushalts vorstand und der anderer Beschäftigtengruppen ermöglicht.
This "nanow" definition is in Une with the objectives of the TIAH project by permitting a systematic disaggregation of households into socioprofessional groups for the purpose of comparing the income situation of households headed by a farmer with that of other occupation groups.
EUbookshop v2

Außerdem gehören sie zu den am stärksten durch die Arbeitslosigkeit gefährdeten Beschäftigtengruppen (jeder zweite Arbeitslose ist eine Frau).
They are subject to a host of discriminations and are one of the most vulnerable groups, especially as regards unemployment. (One unemployed person in two is a woman.)
EUbookshop v2

Nach der vertiefenden Betrachtung der Relevanz für spezifische Beschäftigtengruppen werden Anstöße, Erfahrungen und zukünftige Richtungen für Lernzeitstrategien in Betrieben gegeben.
Employee entitlement to a specific course is arrangedbetween workers and their supervisors.These arrangements are made during institutionalised meetings on achievements,targets, career development and training,etc.
EUbookshop v2

Diese Diskrepanzen dürften in erster Linie darauf zurück zuführen sein, dass die Durchschnittseinkommen von zwei Beschäftigtengruppen verglichen wurden, die sehr unter schiedliche Charakteristika aufweisen.
These discrepancies should primarily be interpreted as the result of comparing averages for two populations of employees with very different characteristics.
EUbookshop v2

Die Beschränkung der betrieblichen Weiterbildung auf kurze Zeiträume, bestimmte Beschäftigtengruppen und betriebsspezifische Inhalte ist nicht zuletzt auf das Gewicht dieser Kosten zurückzuführen.
The restriction of employersponsored continuing training to short periods, to certain groups of employees and to subject matter relevant to the firm concerned is not least due to the burden of these costs.
EUbookshop v2

Unter präventiver Weiterbildung soll eine auf den Arbeits markt bezogene Erwachsenenbildung verstanden werden, die vorausschauend.verhindert, daß gesellschaftliche nicht er wünschte Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt eintreten be ziehungsweise einzelne Beschäftigtengruppen mit besonderen Risiken belastet werden.
Preventive further training is intended to mean a form of adult education which is related to the labour market and prevents socially undesirable conditions from occurring in the labour market or certain categories of employees from being exposed to exceptional risks.
EUbookshop v2

In den Ländern Skandinaviens hingegen hatte der Taylorismus anscheinend ganz andere Auswirkungen: Dort verfügen offensichtlich alle Beschäftigtengruppen über große Ermessensspielräume.
Anglo-Saxon countries. However, the effect of Taylorism seems to have been very different in the Nordic countries in which all groups of employee seems to enjoy high discretion.
EUbookshop v2