Translation of "Beschäftigungswirksam" in English

Es gibt enormen Investitionsbedarf, der beschäftigungswirksam sein kann.
There is considerable need for investment, which can serve to promote employment.
TildeMODEL v2018

Es gibt enormen Reform- und Inves­titionsbedarf, der beschäftigungswirksam sein kann.
There is considerable need for reforms and investment, which can serve to promote employment.
TildeMODEL v2018

Schließlich können ausländische Investitionen auch in erheblicher Weise beschäftigungswirksam sein.
Finally, fdi can also generate substantial employment, both directly and indirectly.
TildeMODEL v2018

Dies wäre dann immer noch kostenniveauneutral und würde die Beschäftigungswirksam keit des Wirtschaftswachstums weiter erhöhen.
This would further increase the employment content of economic growth.
EUbookshop v2

Ich hoffe, daß diese sich zusammenbinden lassen in einer Partnerschaft der öffentlichen Hand und des privaten Sektors, damit ein europäischer Mehrwert in diesem Bereich beschäftigungswirksam geschaffen werden kann.
I hope this can be combined in a partnership between the public and private sectors so that a European majority can be created in this area to promote employment prospects.
Europarl v8

Es müssen umfassende Beratungen und öffentliche Diskussionen auf den Weg gebracht werden, um Entscheidungen über große Projekte wie öffentliche Verkehrsnetze, Energiesparprogramme, Sanierung und Bau von Wohnungen zu treffen, die außerordentlich beschäftigungswirksam sind und sich vorteilhaft auf die Lebensqualität aller Bürger auswirken.
Broad consultations and public debate must be undertaken in order to decide upon major public works: public transport networks, energy saving programmes, renovation and construction of housing, projects which create a great number of jobs and which benefit everyone' s quality of life.
Europarl v8

Eine Frage, die sich immer wieder stellt: Inwieweit wird der Haushalt der Europäischen Union dahingehend überprüft, welche Haushaltszeilen beschäftigungswirksam sind?
The same question comes up time and time again: to what extent is the budget of the European Union examined in order to ascertain which budget lines foster employment?
Europarl v8

Auf mein Ersuchen wurde im Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten ein Bericht über Produktionsabgaben und Ökosteuern erstellt, dem zufolge die Einführung solcher Steuern und Abgaben auf europäischer Ebene sehr beschäftigungswirksam sein kann.
At my instigation, the Committee on Employment and Social Affairs produced a report on production levies and green taxes, and this shows that the introduction of this kind of taxation at European level could have a major impact on jobs.
Europarl v8

Letzterer ist für ein dauerhaftes Wachstum sehr wichtig, doch muß ein solches Wachstum auch beschäftigungswirksam sein.
The latter is important for guaranteeing sustainable growth. That growth must still be rich in jobs.
Europarl v8

Ich meine, dass uns eine neue Debatte über die Qualität öffentlicher Finanzen in allen Mitgliedstaaten, wie sie die Kommission dankenswerterweise angestoßen hat, dazu führen kann, dass wir uns besser bewegen können auf dem Weg zu einem investitionsgestützten Wachstum, das beschäftigungswirksam ist.
I believe that a new debate on the quality of public finances in all Member States, which the Commission has gratifyingly initiated, can enable us to move more freely along the road to a form of investment-led growth that will create employment.
Europarl v8

Der EWSA hat schon bislang die Position vertreten, dass es einen enormen Investitionsbedarf gibt, der beschäftigungswirksam sein kann.
The EESC has long argued that there is an enormous need for investment, and that this could create jobs.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat schon bislang die Position vertreten, dass es einen enormen – auch sozialen – Investitionsbedarf gibt, der beschäftigungswirksam sein kann, Armut verhindert und der sozialen Ausgrenzung entgegenwirkt.
The EESC has long argued that there is an enormous need for investment, including social investment, and that this could create jobs, prevent poverty and combat social exclusion.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat schon bislang die Position vertreten, dass es einen enor­men – auch sozialen – Investitionsbedarf gibt, der beschäftigungswirksam sein kann und der Zunahme von sozialer Ausgrenzung entgegenwirkt.
The EESC has long argued that there is an enormous need for investment, including social investment, and that this could create jobs and limit the increase in social exclusion.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedsländer auf, hier eine gezielte Verwendung der Strukturfonds zu prüfen, um diese Flächen strukturbildend und beschäftigungswirksam in den Regionen zu nutzen.
The Committee urges the Commission, the Council and the Member States to explore the possibility of targeting Structural Funds in order to enable this type of land to be used in such a way as to bring structural benefits and promote employment in the regions.
TildeMODEL v2018

Die der Landwirtschaft angeschlossenen Tätigkeiten sollten möglichst auf dem Lande angesiedelt werden, um beschäftigungswirksam zu sein.
It is important that agriculture-related activities should be located, as far as possible, in the countryside in order to help with job creation.
TildeMODEL v2018

Die direkte Weitergabe an die Haushalte stärkt zwar den privaten Verbrauch, ist aber möglicherweise nicht sehr beschäftigungswirksam.
Direct transfers to households improve private consumption, but could have less impact on employment.
TildeMODEL v2018

Große Fortschritte auf dem Wege zur Stabilisierung, doch ist das Wachstum noch nicht genügend beschäftigungswirksam günstigeren wirtschaftlichen Rahmenbedingungen abhängen.
Great strides towards sustainability, but growth is not yet sufficiently employmentcreating employment will rely even more than in most other Member States on a supplyside response to a more favourable economic environment.
EUbookshop v2