Translation of "Beschäftigt sich damit" in English
Die
Kommission
beschäftigt
sich
bereits
damit
und
wird
Ihnen
über
die
Ergebnisse
berichten.
The
Commission
is
already
working
on
it
and
will
report
back
to
you
on
the
results.
Europarl v8
Die
EU
beschäftigt
sich
damit
schon
seit
langer
Zeit.
This
is
what
the
EU
has
been
doing
for
longest.
Europarl v8
Zu
beschäftigt
damit,
sich
um
anderer
Leute
Kinder
zu
kümmern.
You
were
too
busy
looking
after
other
people's
children.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorschlag
beschäftigt
sich
damit,
Säuglingen
kostenlos
Fertignahrung
zur
Verfügung
zu
stellen.
Because
the
committee
has
always
seen
them
as
a
package
and
it
is
very
obvious
that
Parliament
is
following
us
on
this
matter.
EUbookshop v2
Dieser
Teil
beschäftigt
sich
damit,
wie
man
Exportmöglichkeiten
ergründet.
This
section
looks
at
how
to
explore
the
export
option.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
damit
befaßt
und
beschäftigt
sich
ständig
damit.
What
means
of
control
will
be
available
to
the
Commission?
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
diese
Praxis
wird
beendet
und
der
Geschäftsordnungsausschuß
beschäftigt
sich
damit.
I
would
hope
that
this
practice
could
cease
and
the
Rules
Committee
would
look
at
it.
EUbookshop v2
Zoologie
beschäftigt
sich
damit,
das
Leben
von
Tieren
zu
untersuchen.
Zoology
deals
with
the
study
of
animal
life.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
wahrscheinlich
zu
beschäftigt
damit
sich
über
ihre
Hausaufgaben
zu
beschweren.
She's
probably
too
busy
complaining
about
her
homework.
OpenSubtitles v2018
Er
war
zu
beschäftigt
damit,
sich
in
eine
tätowierte
20-jährige
zu
verlieben.
He
was
too
busy
loving
up
on
a
tattooed
20
year
old.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
sind
viel
zu
beschäftigt
damit,
sich
gegenseitig
zu
bekämpfen.
Most
of
these
groups
are
too
busy
fighting
each
other.
OpenSubtitles v2018
Unser
Baby
beschäftigt
sich
so
lange
damit,
bis
alle
Farbkombinationsmöglichkeiten
erschöpft
sind.
She's
going
to
keep
doing
this
as
long
as
she
can
make
different
color
combinations.
QED v2.0a
Er
beschäftigt
sich
lediglich
damit
K???a
für
dessen
Zufriedenheit
zu
dienen.
He
simply
engages
himself
to
serve
K???a
for
the
satisfaction
of
K???a.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Industrie
beschäftigt
sich
damit.
The
industry
is
also
working
on
it.
ParaCrawl v7.1
Beschäftigt
man
sich
täglich
damit,
gibt
es
fast
immer
neues
zu
entdecken.
If
one
get
his
teeth
into
it
on
a
daily
basis,
there
are
almost
always
new
things
to
discover.
ParaCrawl v7.1
Lotus
Research
beschäftigt
sich
auch
damit,
über
Public
Displays
Awareness
abzubilden.
Lotus
Research
is
working
on
supporting
awareness
through
public
displays.
ParaCrawl v7.1
Und
warum
beschäftigt
sich
die
Wissenschaft
damit?
And
why
are
scientists
interested
in
it?
ParaCrawl v7.1
Psychologie
als
Wissenschaft
und
als
praktisches
Anwendungsfeld
beschäftigt
sich
damit,
Psychology
as
a
science
and
a
practical
field
of
application
deals
with
it,
ParaCrawl v7.1
Genealogie
beschäftigt
sich
damit,
woher
unsere
Gene
kommen,
grob
gesagt.
Genealogy
deals
with,
source
of
our
genes,
roughly.
ParaCrawl v7.1
Der
Durchschnittsmensch
beschäftigt
sich
wenig
damit,
zu
welchem
Grade
Lichtteilchen
abgelenkt
werden.
What
is
little
dealt
with
by
the
common
man
is
the
degree
to
which
light
particles
are
deflected.
ParaCrawl v7.1
Egil
Rasmussen
beschäftigt
sich
hauptsächlich
damit
Immobilienunternehmen
und
Versicherungen
mit
Reparaturen
zu
unterstützen.
One
of
Egil
Rasmussen's
main
activities
is
helping
rental
companies
and
insurance
companies
with
repairs.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
beschäftigt
sich
hauptsächlich
damit,
diese
Rahmenbedingungen
zu
erklären.
This
article
concentrates
on
the
setup
of
the
framework.
.
ParaCrawl v7.1
Die
Kernfrage
beschäftigt
sich
damit,
was
die
Quantenmechanik
beschreibt.
The
central
question
is
what
is
it
that
quantum
mechanics
describes.
ParaCrawl v7.1
Alexander:
Unser
Keyboarder
beschäftigt
sich
damit.
Alexander:
Our
keyboard
player
is
more
into
all
that
website
stuff.
ParaCrawl v7.1
Boris
Johnson
beschäftigt
sich
bereits
damit,
sein
Team
nach
dem
Wahlsieg
umzugestalten.
Boris
Johnson
is
already
busy
reshaping
his
team
after
having
won
the
election.
ParaCrawl v7.1
Es
beschäftigt
sich
erst
damit
und
dann
erst
mit
Ihnen.
It
will
have
to
deal
with
the
object
first,
and
then
with
you.
ParaCrawl v7.1
Er
beschäftigt
sich
damit,
den
Mörder
seiner
Frau
Michelle
und
seiner
Tochter
zu
finden.
He
is
consumed
with
investigating
and
finding
the
murderer
of
his
wife
Michelle
and
their
infant
child
Rose.
Wikipedia v1.0