Translation of "Beschädigungsgefahr" in English

Eine solche Beschädigungsgefahr der Liefervorrichtung 1 ist je nach deren Ausbildung unterschiedlich gross.
A danger of damage to the delivery apparatus 1 is of different magnitude depending on the design of this apparatus.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die bei herausstehender Einstellspindel vorliegende Beschädigungsgefahr beseitigt.
This eliminates the danger of damage when the spindle projects.
EuroPat v2

Es besteht keine Beschädigungsgefahr an der Fachbildevorrichtung.
Thus there is no danger of damage at the shedding apparatus.
EuroPat v2

Eine Beschädigungsgefahr für ein Boot ist sehr gering.
There is a slight risk of damage to the boat.
ParaCrawl v7.1

Dies vermindert die Beschädigungsgefahr und ermöglicht eine maximale Durchfahr- und Beladungshöhe.
This minimises the likelihood of damage and allows for maximum passage and loading height.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden die Vorteile gegenüber der bereits erwähnten Verschmutzungs- und Beschädigungsgefahr weiter erhöht.
In this manner the advantages with respect to the above-mentioned risk of contamination and damage are further enhanced.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Beschädigungsgefahr der Zuleitungen verringert.
This reduces the risk of damage to the supply lines.
EuroPat v2

Insbesondere der Transport von Hand ist an einer Baustelle mit einer Beschädigungsgefahr verbunden.
On a construction site, transporting by hand is linked to the risk of damage.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere auch im Hinblick auf die Beschädigungsgefahr und Hygiene vorteilhaft.
This is advantageous in particular also in view of the risk of damage and hygiene.
EuroPat v2

Die Beschädigungsgefahr erhöht bei Zunahme der Dosis der Strahlung angewendet.
The risk of damage increases with increasing dose of radiation applied.
ParaCrawl v7.1

Er hilft den Sattel sauber zu halten und die Beschädigungsgefahr zu verringern.
This will help keep your saddle clean and reduce the risk of damage.
ParaCrawl v7.1

Abb. 14: Mit Gummigranulat kaschierte VIP sind ohne Beschädigungsgefahr begehbar.
Fig. 14: VIPs laminated with rubber granulates can be walked on without causing damage.
ParaCrawl v7.1

Es hilft den Sattel sauber zu halten und die Beschädigungsgefahr zu verringern.
This will help keep your saddle clean and reduce the risk of damage.
ParaCrawl v7.1

Die Haftwirkung verringert das Anzugsmoment um 30 % und minimiert so die Beschädigungsgefahr.
The adhesive effect reduces the tightening moment by 30%, minimizing damage.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Ausweichweg rollt es ohne Beschädigungsgefahr über Steine hinweg.
This degree of movement allows the disc to roll over rocks without risk of damage.
ParaCrawl v7.1

Die damit einhergehende Beschädigungsgefahr der auf dem Stapel bereits ausgelegten Bogen ist nunmehr gebannt.
The attendant risk of damage to the sheets already delivered on the pile is then averted.
EuroPat v2

Ausserdem sind diese Befestigungsflansche durch ihre exponierte Lage extrem der Verschmutzung sowie einer erhöhten Beschädigungsgefahr ausgesetzt.
Furthermore, these connection means are exposed to extreme contamination and to the danger of damage. OBJECTS OF THE INVENTION
EuroPat v2

So ist ein Ventilwechsel im kalten Zustand ohne Beschädigungsgefahr für Schneckeneinheit 5 und Ventil 6 möglich.
A valve exchange is thus possible in the cold state without a risk of damage for the screw unit 5 and valve 6 .
EuroPat v2

Zur Verringerung der Beschädigungsgefahr ist eine größere Festigkeit der aus Kunststoffschaum bestehenden Platte von Vorteil.
To reduce the risk of damage, strengthening the foam-plastic plate will be possible.
EuroPat v2

Das Abbremsen der Tabletten vermeidet eine zu starke schwerkraftbedingte Beschleunigung und eine damit verbundene Beschädigungsgefahr.
The braking of the tablets avoids an acceleration which is too violent as a result of gravity, and the risk of damage associated therewith.
EuroPat v2

Dies bedeutete eine beträchtliche Beschädigungsgefahr.
This meant a significant risk of damage.
EuroPat v2

Hierdurch läßt sich die Beschädigungsgefahr für das Torblatt aufgrund der dynamischen Belastungen besonders gering halten.
As a result, the risk of damage to the door leaf can be kept particularly low by virtue of the dynamic stresses.
EuroPat v2

Dies verursacht einen hohen Leistungsbedarf, großen Verschleiß und große Beschädigungsgefahr für die Schneidmesser.
This causes a great power consumption, high wear and high damage risk for the cutter.
EuroPat v2

Ihre Sachen sind sicher bei uns - dank unserer Erfahrungen ist die Beschädigungsgefahr gering.
Your stuff is safe with us - our experience guarantees minimal risk of damage.
CCAligned v1

Der Aufbau der Dämmung wird damit wesentlich erleichtert und die VIPs sind ohne Beschädigungsgefahr begehbar.
The construction of the insulation gets considerably easier and the VIPs can be entered without danger of damaging.
ParaCrawl v7.1

Dieses ohne jede Energiequelle funktionierende System dient zur Beurteilung der potenziellen Beschädigungsgefahr einer Struktur.
This system without any source of energy evaluates the potential level of damage of a structure.
ParaCrawl v7.1

Warmluftleitungen innerhalb des Fahrzeugs müssen so angeordnet oder geschützt sein, dass bei Berührung keine Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr besteht.
Any ducting used to route the hot air through the vehicle must be so positioned or protected that no injury or damage could be caused if it were to be touched.
DGT v2019

Eine einheitliche Festlegung der Bereiche, die ausreichend stabil sind, um während des Transports das gesamte Gewicht der Ladeeinheit zu tragen (Lastübertragungsbereiche), würde die Beschädigungsgefahr verringern und die Positionierung der Ladeeinheit vereinfachen.
A common definition of the areas that are strong enough to support the weight of the ILU during transportation (load transfer areas) would reduce the risk of damage and facilitate placing the ILU in position.
TildeMODEL v2018