Translation of "Besatzungsstärke" in English

Der höhere Automatisierungsgrad erlaubt eine Reduzierung der Besatzungsstärke von 54 auf 36 Mann.
Greater automation also allows the crew to be reduced from 54 to 36.
Wikipedia v1.0

Die Entscheidung darüber, ob jede Station Vervielfältigung oder mehrere Besatzungsstärke benötigt wird.
Deciding on whether any station duplication or multiple manning is needed.
ParaCrawl v7.1

Es verfügt über eine Passagierkapazität von 2.680 Plätzen und eine Besatzungsstärke von 920 Mann.
She has a guest capacity of 2130 and a crew of 920.
WikiMatrix v1

Insbesondere im Anhang dieser Richtlinie finden sich die relevanten Elemente der Titel 1, 2, 3 und 4 des Seearbeitsübereinkommens in Bezug auf die Mindestanforderungen für die Arbeit auf Schiffen (ärztliches Zeugnis, Mindestalter, Ausbildung und Befähigungen), die Beschäftigungsbedingungen (Beschäftigungsverträge für Seeleute, Heimschaffung, Entschädigung bei Schiffsverlust oder Schiffbruch, Besatzungsstärke, berufliche Entwicklung und Qualifizierung sowie Beschäftigungschancen für Seeleute), die Bestimmungen über Unterkünfte und Freizeiteinrichtungen, Verpflegung und Verproviantierung, Gesundheitsschutz, medizinische und soziale Betreuung, unter anderem Bestimmungen über die Verpflichtungen der Reeder und den Zugang zu Sozialeinrichtungen an Land, und schließlich die Bestimmungen für Beschwerdeverfahren an Bord.
Its annex, in particular, has incorporated the relevant elements of Titles 1, 2, 3 and 4 of the MLC on the minimum requirements to work on board ships (medical certificate, minimum age, training and qualifications), the conditions of employment (seafarer's employment agreements, repatriation, compensation for the ship's loss or foundering, manning level, career and skill development and opportunities for seafarers' employment), provisions on accommodation, recreational facilities, food and catering, the provisions on health protection, medical care and welfare including the shipowners' liability and access to shore based facilities and lastly the provisions on onboard complaint procedures.
TildeMODEL v2018

Die Ausschreibungsunterlagen enthalten zwar keine genauen Zahlen für die Besatzungsstärke der Schiffe, doch lassen die Anforderungen beispielsweise in Bezug auf die Qualität des Dienstes und den Schutz der Beschäftigungsvorschriften wenig Spielraum für größere Unterschiede bei der Bemannung der Schiffe.
Precise figures for manning of the vessels are not included in the tender document, but the requirements, for example, in terms of quality of service and protection of employment regulations leave little margin for significant discrepancies in the manning of the vessels.
DGT v2019

Die SMN weist auch auf die gegebenen Unterschiede zwischen der britischen Arbeitsgesetzgebung und der französischen Gesetzgebung hin (längere Arbeitszeit als im Vereinigten Königreich, die nicht vollständig durch die geringere Besatzungsstärke in Frankreich kompensiert werde).
The SMN also points out the disparities existing between British and French social legislation (longer working hours in the United Kingdom not entirely offset by smaller crews in France).
DGT v2019

Achtung: Die Regelung gilt nicht für Schiffe im Sinne von Artikel 4 des Gesetzes über die Fahrzeiten und die Besatzungsstärke in der • Binnenschifffahrt (Wet vaartijden en bemanningssterkte binnenvaart) wie Rettungsschiffe, Marineschiffe oder Schiffe für die Beförderung von weniger als 13 Personen.
Note: The arrangement does not apply for ships as cited in section 4 of the Sailing Hours and Crew Numbers (Inland Waterways) • Act, such as rescue ships, armed forces ships, or ships intended for transporting fewer than 13 passengers.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren 1930 bis 1934 wurden vier Prototypen mit unterschiedlicher Bewaffnung, Besatzungsstärke, Gewicht und Laufwerken hergestellt.
Produced from 1930 to 1934. Four prototypes with different armament, crew, weight, and suspension features were manufactured.
ParaCrawl v7.1

Mit dem erfindungsgemäßen Automation Trägersystem Schiff lässt sich ein Schiff der Fregattenklasse mit einer Besatzungsstärke von weniger als 100 Personen betreiben.
Using the automation and platform management system it is possible to operate a ship of the frigate class with a crew of less than 100.
EuroPat v2

Bei der Festlegung der Besatzungsstärke hat die zuständige Stelle sämtliche Anforderungen im Rahmen der Regel 3.2 und der Norm A3.2 über Verpflegung ein-schließlich Bedienung zu berücksichtigen.
When determining manning levels, the competent authority shall take into account all the requirements within Regulation 3.2 and Standard A3.2 concerning food and catering.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mitglied sollte zur Untersuchung und Beilegung von Beschwerden oder Streitigkeiten betreffend die Besatzungsstärke eines Schiffes ein wirksames Verfahren einführen oder sich über dessen Vorhandensein vergewissern.
Each Member should maintain, or satisfy itself that there is maintained, effi-cient machinery for the investigation and settlement of complaints or disputes con- cerning the manning levels on a ship.
ParaCrawl v7.1

Bei der Festlegung, Genehmigung oder Änderung der Besatzungsstärke hat die zuständige Stelle die Notwendigkeit, übermäßig lange Arbeitszeiten soweit wie möglich zu vermeiden oder auf ein Mindestmaß zu beschränken, um eine ausreichende Erholung sicherzustellen und Ermüdung zu begrenzen, sowie die Grundsätze über die Besatzungs- stärke in anwendbaren internationalen Übereinkünften, insbesondere solchen der Interna- tionalen Seeschifffahrts-Organisation, zu berücksichtigen.
When determining, approving or revising manning levels, the competent authority shall take into account the need to avoid or minimize excessive hours of work to ensure sufficient rest and to limit fatigue, as well as the principles in applicable international instruments, especially those of the International Maritime Organiza- tion, on manning levels.
ParaCrawl v7.1