Translation of "Besatzungsstärke" in English
Der
höhere
Automatisierungsgrad
erlaubt
eine
Reduzierung
der
Besatzungsstärke
von
54
auf
36
Mann.
Greater
automation
also
allows
the
crew
to
be
reduced
from
54
to
36.
Wikipedia v1.0
Die
Entscheidung
darüber,
ob
jede
Station
Vervielfältigung
oder
mehrere
Besatzungsstärke
benötigt
wird.
Deciding
on
whether
any
station
duplication
or
multiple
manning
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Es
verfügt
über
eine
Passagierkapazität
von
2.680
Plätzen
und
eine
Besatzungsstärke
von
920
Mann.
She
has
a
guest
capacity
of
2130
and
a
crew
of
920.
WikiMatrix v1
Insbesondere
im
Anhang
dieser
Richtlinie
finden
sich
die
relevanten
Elemente
der
Titel
1,
2,
3
und
4
des
Seearbeitsübereinkommens
in
Bezug
auf
die
Mindestanforderungen
für
die
Arbeit
auf
Schiffen
(ärztliches
Zeugnis,
Mindestalter,
Ausbildung
und
Befähigungen),
die
Beschäftigungsbedingungen
(Beschäftigungsverträge
für
Seeleute,
Heimschaffung,
Entschädigung
bei
Schiffsverlust
oder
Schiffbruch,
Besatzungsstärke,
berufliche
Entwicklung
und
Qualifizierung
sowie
Beschäftigungschancen
für
Seeleute),
die
Bestimmungen
über
Unterkünfte
und
Freizeiteinrichtungen,
Verpflegung
und
Verproviantierung,
Gesundheitsschutz,
medizinische
und
soziale
Betreuung,
unter
anderem
Bestimmungen
über
die
Verpflichtungen
der
Reeder
und
den
Zugang
zu
Sozialeinrichtungen
an
Land,
und
schließlich
die
Bestimmungen
für
Beschwerdeverfahren
an
Bord.
Its
annex,
in
particular,
has
incorporated
the
relevant
elements
of
Titles
1,
2,
3
and
4
of
the
MLC
on
the
minimum
requirements
to
work
on
board
ships
(medical
certificate,
minimum
age,
training
and
qualifications),
the
conditions
of
employment
(seafarer's
employment
agreements,
repatriation,
compensation
for
the
ship's
loss
or
foundering,
manning
level,
career
and
skill
development
and
opportunities
for
seafarers'
employment),
provisions
on
accommodation,
recreational
facilities,
food
and
catering,
the
provisions
on
health
protection,
medical
care
and
welfare
including
the
shipowners'
liability
and
access
to
shore
based
facilities
and
lastly
the
provisions
on
onboard
complaint
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Ausschreibungsunterlagen
enthalten
zwar
keine
genauen
Zahlen
für
die
Besatzungsstärke
der
Schiffe,
doch
lassen
die
Anforderungen
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Qualität
des
Dienstes
und
den
Schutz
der
Beschäftigungsvorschriften
wenig
Spielraum
für
größere
Unterschiede
bei
der
Bemannung
der
Schiffe.
Precise
figures
for
manning
of
the
vessels
are
not
included
in
the
tender
document,
but
the
requirements,
for
example,
in
terms
of
quality
of
service
and
protection
of
employment
regulations
leave
little
margin
for
significant
discrepancies
in
the
manning
of
the
vessels.
DGT v2019
Die
SMN
weist
auch
auf
die
gegebenen
Unterschiede
zwischen
der
britischen
Arbeitsgesetzgebung
und
der
französischen
Gesetzgebung
hin
(längere
Arbeitszeit
als
im
Vereinigten
Königreich,
die
nicht
vollständig
durch
die
geringere
Besatzungsstärke
in
Frankreich
kompensiert
werde).
The
SMN
also
points
out
the
disparities
existing
between
British
and
French
social
legislation
(longer
working
hours
in
the
United
Kingdom
not
entirely
offset
by
smaller
crews
in
France).
DGT v2019
Achtung:
Die
Regelung
gilt
nicht
für
Schiffe
im
Sinne
von
Artikel
4
des
Gesetzes
über
die
Fahrzeiten
und
die
Besatzungsstärke
in
der
•
Binnenschifffahrt
(Wet
vaartijden
en
bemanningssterkte
binnenvaart)
wie
Rettungsschiffe,
Marineschiffe
oder
Schiffe
für
die
Beförderung
von
weniger
als
13
Personen.
Note:
The
arrangement
does
not
apply
for
ships
as
cited
in
section
4
of
the
Sailing
Hours
and
Crew
Numbers
(Inland
Waterways)
•
Act,
such
as
rescue
ships,
armed
forces
ships,
or
ships
intended
for
transporting
fewer
than
13
passengers.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
1930
bis
1934
wurden
vier
Prototypen
mit
unterschiedlicher
Bewaffnung,
Besatzungsstärke,
Gewicht
und
Laufwerken
hergestellt.
Produced
from
1930
to
1934.
Four
prototypes
with
different
armament,
crew,
weight,
and
suspension
features
were
manufactured.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Automation
Trägersystem
Schiff
lässt
sich
ein
Schiff
der
Fregattenklasse
mit
einer
Besatzungsstärke
von
weniger
als
100
Personen
betreiben.
Using
the
automation
and
platform
management
system
it
is
possible
to
operate
a
ship
of
the
frigate
class
with
a
crew
of
less
than
100.
EuroPat v2
Bei
der
Festlegung
der
Besatzungsstärke
hat
die
zuständige
Stelle
sämtliche
Anforderungen
im
Rahmen
der
Regel
3.2
und
der
Norm
A3.2
über
Verpflegung
ein-schließlich
Bedienung
zu
berücksichtigen.
When
determining
manning
levels,
the
competent
authority
shall
take
into
account
all
the
requirements
within
Regulation
3.2
and
Standard
A3.2
concerning
food
and
catering.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mitglied
sollte
zur
Untersuchung
und
Beilegung
von
Beschwerden
oder
Streitigkeiten
betreffend
die
Besatzungsstärke
eines
Schiffes
ein
wirksames
Verfahren
einführen
oder
sich
über
dessen
Vorhandensein
vergewissern.
Each
Member
should
maintain,
or
satisfy
itself
that
there
is
maintained,
effi-cient
machinery
for
the
investigation
and
settlement
of
complaints
or
disputes
con-
cerning
the
manning
levels
on
a
ship.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Festlegung,
Genehmigung
oder
Änderung
der
Besatzungsstärke
hat
die
zuständige
Stelle
die
Notwendigkeit,
übermäßig
lange
Arbeitszeiten
soweit
wie
möglich
zu
vermeiden
oder
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken,
um
eine
ausreichende
Erholung
sicherzustellen
und
Ermüdung
zu
begrenzen,
sowie
die
Grundsätze
über
die
Besatzungs-
stärke
in
anwendbaren
internationalen
Übereinkünften,
insbesondere
solchen
der
Interna-
tionalen
Seeschifffahrts-Organisation,
zu
berücksichtigen.
When
determining,
approving
or
revising
manning
levels,
the
competent
authority
shall
take
into
account
the
need
to
avoid
or
minimize
excessive
hours
of
work
to
ensure
sufficient
rest
and
to
limit
fatigue,
as
well
as
the
principles
in
applicable
international
instruments,
especially
those
of
the
International
Maritime
Organiza-
tion,
on
manning
levels.
ParaCrawl v7.1