Translation of "Besatzungsregime" in English
Deshalb
war
das
Besatzungsregime
in
Polen
besonders
brutal.
A
ccordingly,
the
occupation
regime
in
Poland
was
especially
savage.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eroberung
von
Bukarest
fing
aber
ein
Besatzungsregime
an.
The
fall
of
Bucharest,
however,
marked
the
beginning
of
an
occupation
regime.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
installtieren
die
Deutschen
ein
militärisches
Besatzungsregime.
Contemporarily
the
Nazis
rearranged
the
Italy's
military
occupation.
ParaCrawl v7.1
Das
Besatzungsregime
hat
Möglichkeiten
genug,
die
Massen
zu
beeinflussen.
The
occupation
authorities
had
enough
means
of
influencing
the
masses
there.
ParaCrawl v7.1
Das
amerikanische
Besatzungsregime
schürte
diese
Konflikte
und
beging
selbst
eine
Reihe
von
blutigen
Kriegsverbrechen
an
Zivilisten.
The
US
occupation
regime
encouraged
and
fomented
such
conflicts,
while
itself
perpetrating
a
series
of
bloody
atrocities
against
civilians.
ParaCrawl v7.1
Das
Besatzungsregime
im
Süden
Rumäniens
und
in
Bukarest
hielt
bis
November
1918
an
und
war
hart.
The
occupation
regime
in
southern
Romania
and
Bucharest,
which
lasted
until
November
1918,
was
a
harsh
one.
ParaCrawl v7.1
Der
Holocaust
soll
im
Themenbereich
“Nationalsozialistisches
Besatzungsregime”
in
nur
einer
Schulstunde
abgehandelt
werden.
The
Holocaust
is
to
be
handled
in
just
one
class
as
part
of
the
more
general
topic
“National-Socialist
Occupation
Regime”.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Äußerung
bezieht
sich
auf
das
-
im
vorangegangenen
Satz
benannte
-
Besatzungsregime.
Additionally
this
statement
refers
to
the
occupation
regime
mentioned
in
the
previous
sentence.
ParaCrawl v7.1
Das
amerikanische
Besatzungsregime
machte
sich
nun
daran,
die
von
Linken
geführte
Arbeiterbewegung
zu
zerschlagen.
The
U.S.
Occupation
regime
now
moved
to
break
the
leftist-led
labor
movement.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Besatzungsregime
der
NATO
sind
bedeutende
Rechtsgrundsätze
vielfach
auf
den
Kopf
gestellt
worden.
Under
NATO
occupation,
the
rule
of
law
has
visibly
been
turned
up
side
down.
ParaCrawl v7.1
Also
sinngemäß:
für
ein
Besatzungsregime
ist
in
dieser
Welt
bzw.
in
dieser
Zeit
kein
Platz.
Correspondingly:
there
is
no
space
for
an
occupation
regime
in
this
world
respectively
in
this
time.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
mehr
Möglichkeiten
zum
Austausch
auf
Initiative
der
Union
geschaffen
werden,
ohne
daß
das
Besatzungsregime
Denktaschs
anerkannt
wird.
More
avenues
for
exchange
must
be
created
by
the
Union
without
recognition
being
given
to
the
occupying
Denktash
regime.
Europarl v8
Um
die
de
facto
Teilung,
die
durch
die
Invasion
und
die
über
zwanzig
Jahre
währende
Besetzung
erzwungen
wurde,
zu
rechtfertigen
und
dieses
Besatzungsregime
zu
legitimieren,
wenn
dies
überhaupt
möglich
sein
sollte.
To
justify
the
de
facto
partition
imposed
by
the
invasion
and
occupation
for
over
twenty
years,
and
the
legitimization
-
as
if
such
a
thing
were
possible
-
of
this
situation
of
occupation.
Europarl v8
Die
Türkei,
das
Besatzungsregime,
will
den
Eindruck
erwecken,
als
könnten
die
beiden
Volksgruppen
nicht
miteinander
leben,
als
sei
die
"green
line"
eine
Staatengrenze.
Turkey,
the
occupying
regime,
wants
to
give
the
impression
that
the
two
ethnic
groups
cannot
coexist,
that
the
'green
line'
is
a
state
border.
Europarl v8
Um
die
internationale
Gemeinschaft
wieder
um
die
Priorität
des
Kampfes
gegen
eine
uns
alle
bedrohende
Form
des
Terrorismus
zu
einigen,
besteht
die
dringlichste
Aufgabe
nicht
darin,
zu
entscheiden,
wer
bestraft
und
wer
belohnt
werden
soll,
sondern
nicht
zuzulassen,
dass
sich
die
Lage
im
Irak
verschlimmert,
und
darauf
hinzuwirken,
dass
das
militärische
Besatzungsregime
möglichst
schnell
von
neuen
irakischen
Behörden
ersetzt
wird,
deren
Legitimität
aus
ihrer
Anerkennung
durch
die
internationale
Gemeinschaft
erwächst.
In
order
to
gather
the
international
community
together
again
around
the
urgent
need
to
combat
a
form
of
terrorism
that
threatens
us
all,
our
immediate
aim
must
not
be
to
decide
who
to
punish
and
who
to
reward,
it
is
to
prevent
the
situation
in
Iraq
from
deteriorating
and
ensuring
that
the
military
occupation
is
replaced
as
soon
as
possible
with
new
Iraqi
authorities
who
draw
their
legitimacy
from
the
recognition
accorded
to
them
by
the
international
community.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
befürwortet
die
Verordnung
über
die
finanzielle
Unterstützung
für
die
türkischen
Zyprioten,
vorausgesetzt
natürlich,
dass
die
Republik
Zypern
anerkannt
wird
und
das
Besatzungsregime
daraus
keinen
Nutzen
oder
politischen
Vorteil
zieht.
Our
group
supports
the
financial
regulation
for
Turkish
Cypriots,
provided
of
course
that
the
Republic
of
Cyprus
is
respected
and
no
benefit
or
political
advantage
is
reaped
by
the
occupying
regime.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützte
sogar
die
Finanzregelung
für
die
türkischen
Zyprer,
wenn
auch
unter
der
Bedingung,
dass
die
Republik
Zypern
anerkannt
wird
und
dem
Besatzungsregime
keinerlei
politische
Vorteile
eingeräumt
werden.
Besides,
our
group
supported
the
financing
regulation
for
the
Turkish
Cypriots,
with
the
proviso
that
the
Republic
of
Cyprus
would
be
respected
and
that
no
advantages
of
a
political
nature
would
be
offered
to
the
occupying
regime.
Europarl v8
Im
Zweiten
Weltkrieg
spielte
van
Gilse
eine
wichtige
Rolle
im
Widerstand
gegen
das
deutsche
Besatzungsregime
und
musste
in
den
Untergrund
gehen.
During
World
War
II,
van
Gilse
became
actively
involved
with
the
resistance
movement
against
the
German
occupation
of
the
Netherlands.
Wikipedia v1.0
Ich
möchte
aber
beim
wesentlichsten
ver
weilen,
daß
nämlich
vor
14
Jahren
in
Zypern
eine
illegale
Invasion
stattfand
und
daß
heute
das
Besatzungsregime
aufrechterhalten
wird
mit
der
Präsenz
türkischen
Militärs,
mit
der
Einschleusung
von
Siedlern
aus
Anatolien
auf
die
Insel,
um
die
ethnische
Zusammensetzung
der
Bevölkerung
zu
ändern.
And
were
the
Community
to
shoulder
its
responsibilities,
its
institutions
—
the
Council
and
the
Foreign
Ministers
meeting
in
political
cooperation
—
do
have
the
muscle
to
promote
an
end
to
the
occupation.
Everything
else
will
flow
from
that.
EUbookshop v2
Als
sich
im
beginnenden
Frühjahr
abzeichnete,
dass
Brandenburg-Preußen
nicht
aus
dem
Krieg
ausscheiden
würde,
kam
vom
schwedischen
Hof
in
Stockholm
die
Order,
ein
strengeres
Besatzungsregime
anzuwenden,
um
den
Druck
auf
den
Kurfürsten
zum
Kriegsaustritt
zu
erhöhen.
When
it
became
clear
in
the
early
spring
that
Brandenburg-Prussia
would
not
withdraw
from
the
war,
the
Swedish
court
in
Stockholm
issued
the
order
for
a
stricter
regime
of
occupation
to
be
enforced
in
order
to
raise
pressure
on
the
Elector
to
pull
out
of
the
war.
WikiMatrix v1
Auch
beim
dritten
Protokoll,
dem
Finanzprotokoll,
besteht
die
Gefahr,
daß
die
finanziellen
Beihilfen
dazu
benutzt
werden,
um
das
Besatzungsregime
in
Palästina
zu
verstärken.
Were
it
not
for
the
events
in
the
occupied
territories
in
Palestine
and
the
behaviour
of
the
Israeli
Army,
it
is
my
guess
that
at
least
one
protocol
would
have
been
approved
without
any
debate.
EUbookshop v2