Translation of "Besatzungsregime" in English

Deshalb war das Besatzungsregime in Polen besonders brutal.
A ccordingly, the occupation regime in Poland was especially savage.
ParaCrawl v7.1

Mit der Eroberung von Bukarest fing aber ein Besatzungsregime an.
The fall of Bucharest, however, marked the beginning of an occupation regime.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig installtieren die Deutschen ein militärisches Besatzungsregime.
Contemporarily the Nazis rearranged the Italy's military occupation.
ParaCrawl v7.1

Das Besatzungsregime hat Möglichkeiten genug, die Massen zu beeinflussen.
The occupation authorities had enough means of influencing the masses there.
ParaCrawl v7.1

Das amerikanische Besatzungsregime schürte diese Konflikte und beging selbst eine Reihe von blutigen Kriegsverbrechen an Zivilisten.
The US occupation regime encouraged and fomented such conflicts, while itself perpetrating a series of bloody atrocities against civilians.
ParaCrawl v7.1

Das Besatzungsregime im Süden Rumäniens und in Bukarest hielt bis November 1918 an und war hart.
The occupation regime in southern Romania and Bucharest, which lasted until November 1918, was a harsh one.
ParaCrawl v7.1

Der Holocaust soll im Themenbereich “Nationalsozialistisches Besatzungsregime” in nur einer Schulstunde abgehandelt werden.
The Holocaust is to be handled in just one class as part of the more general topic “National-Socialist Occupation Regime”.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Äußerung bezieht sich auf das - im vorangegangenen Satz benannte - Besatzungsregime.
Additionally this statement refers to the occupation regime mentioned in the previous sentence.
ParaCrawl v7.1

Das amerikanische Besatzungsregime machte sich nun daran, die von Linken geführte Arbeiterbewegung zu zerschlagen.
The U.S. Occupation regime now moved to break the leftist-led labor movement.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Besatzungsregime der NATO sind bedeutende Rechtsgrundsätze vielfach auf den Kopf gestellt worden.
Under NATO occupation, the rule of law has visibly been turned up side down.
ParaCrawl v7.1

Also sinngemäß: für ein Besatzungsregime ist in dieser Welt bzw. in dieser Zeit kein Platz.
Correspondingly: there is no space for an occupation regime in this world respectively in this time.
ParaCrawl v7.1

Es müssen mehr Möglichkeiten zum Austausch auf Initiative der Union geschaffen werden, ohne daß das Besatzungsregime Denktaschs anerkannt wird.
More avenues for exchange must be created by the Union without recognition being given to the occupying Denktash regime.
Europarl v8

Um die de facto Teilung, die durch die Invasion und die über zwanzig Jahre währende Besetzung erzwungen wurde, zu rechtfertigen und dieses Besatzungsregime zu legitimieren, wenn dies überhaupt möglich sein sollte.
To justify the de facto partition imposed by the invasion and occupation for over twenty years, and the legitimization - as if such a thing were possible - of this situation of occupation.
Europarl v8

Die Türkei, das Besatzungsregime, will den Eindruck erwecken, als könnten die beiden Volksgruppen nicht miteinander leben, als sei die "green line" eine Staatengrenze.
Turkey, the occupying regime, wants to give the impression that the two ethnic groups cannot coexist, that the 'green line' is a state border.
Europarl v8

Um die internationale Gemeinschaft wieder um die Priorität des Kampfes gegen eine uns alle bedrohende Form des Terrorismus zu einigen, besteht die dringlichste Aufgabe nicht darin, zu entscheiden, wer bestraft und wer belohnt werden soll, sondern nicht zuzulassen, dass sich die Lage im Irak verschlimmert, und darauf hinzuwirken, dass das militärische Besatzungsregime möglichst schnell von neuen irakischen Behörden ersetzt wird, deren Legitimität aus ihrer Anerkennung durch die internationale Gemeinschaft erwächst.
In order to gather the international community together again around the urgent need to combat a form of terrorism that threatens us all, our immediate aim must not be to decide who to punish and who to reward, it is to prevent the situation in Iraq from deteriorating and ensuring that the military occupation is replaced as soon as possible with new Iraqi authorities who draw their legitimacy from the recognition accorded to them by the international community.
Europarl v8

Unsere Fraktion befürwortet die Verordnung über die finanzielle Unterstützung für die türkischen Zyprioten, vorausgesetzt natürlich, dass die Republik Zypern anerkannt wird und das Besatzungsregime daraus keinen Nutzen oder politischen Vorteil zieht.
Our group supports the financial regulation for Turkish Cypriots, provided of course that the Republic of Cyprus is respected and no benefit or political advantage is reaped by the occupying regime.
Europarl v8

Unsere Fraktion unterstützte sogar die Finanzregelung für die türkischen Zyprer, wenn auch unter der Bedingung, dass die Republik Zypern anerkannt wird und dem Besatzungsregime keinerlei politische Vorteile eingeräumt werden.
Besides, our group supported the financing regulation for the Turkish Cypriots, with the proviso that the Republic of Cyprus would be respected and that no advantages of a political nature would be offered to the occupying regime.
Europarl v8

Im Zweiten Weltkrieg spielte van Gilse eine wichtige Rolle im Widerstand gegen das deutsche Besatzungsregime und musste in den Untergrund gehen.
During World War II, van Gilse became actively involved with the resistance movement against the German occupation of the Netherlands.
Wikipedia v1.0

Ich möchte aber beim wesentlichsten ver weilen, daß nämlich vor 14 Jahren in Zypern eine illegale Invasion stattfand und daß heute das Besatzungsregime aufrechterhalten wird mit der Präsenz türkischen Militärs, mit der Einschleusung von Siedlern aus Anatolien auf die Insel, um die ethnische Zusammensetzung der Bevölkerung zu ändern.
And were the Community to shoulder its responsibilities, its institutions — the Council and the Foreign Ministers meeting in political cooperation — do have the muscle to promote an end to the occupation. Everything else will flow from that.
EUbookshop v2

Als sich im beginnenden Frühjahr abzeichnete, dass Brandenburg-Preußen nicht aus dem Krieg ausscheiden würde, kam vom schwedischen Hof in Stockholm die Order, ein strengeres Besatzungsregime anzuwenden, um den Druck auf den Kurfürsten zum Kriegsaustritt zu erhöhen.
When it became clear in the early spring that Brandenburg-Prussia would not withdraw from the war, the Swedish court in Stockholm issued the order for a stricter regime of occupation to be enforced in order to raise pressure on the Elector to pull out of the war.
WikiMatrix v1

Auch beim dritten Protokoll, dem Finanzprotokoll, besteht die Gefahr, daß die finanziellen Beihilfen dazu benutzt werden, um das Besatzungsregime in Palästina zu verstärken.
Were it not for the events in the occupied territories in Palestine and the behaviour of the Israeli Army, it is my guess that at least one protocol would have been approved without any debate.
EUbookshop v2