Translation of "Berufszulassung" in English
Für
die
Berufszulassung
wie
auch
die
Berufsaufsicht
sind
die
Kantone
zuständig.
The
cantons
are
responsible
for
licensing
and
professional
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Die
Ablegung
einer
obligatorischen
schriftlichen
Prüfung
im
Wohnsitzland
als
Voraussetzung
für
die
Berufszulassung
wurde
beibehalten,
wobei
eine
Ausnahmeregelung
vorgesehen
ist,
wenn
der
Bewerber
eine
zehnjährige
ununterbrochene
praktische
Erfahrung
vorweisen
kann.
A
compulsory
written
examination
in
the
country
of
residence
has
been
retained
as
a
requirement
to
practice
this
occupation,
with
the
possibility
of
an
exemption
for
10
years'
continuous
practical
experience.
Europarl v8
Die
Qualifikationen
sind
-
wie
bisher
schon
die
Befähigungsnachweise
und
Testate
für
die
Berufszulassung
der
Transportunternehmer
-
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gegenseitig
anzuerkennen.
The
qualifications
obtained
should
be
mutually
recognized
by
the
Member
States,
just
as
the
attestations
and
certificates
of
professional
competence
for
admission
to
the
occupation
of
transport
operator
are
already.
TildeMODEL v2018
Die
Dienstleister
müssen
auf
ihrer
InternetSite
Informationen
über
sich
und
ihre
Tätigkeiten
und
gegebenenfalls
ihre
Berufszulassung
angeben.
Professionals
must
give
their
address
and
telephone
number
on
their
website
and,
if
necessary,
their
authorisation
to
practise.
EUbookshop v2
Im
Dezember
2004
wurde
das
Gesetz
zur
Änderung
des
Zivilluftfahrtgesetzes
verabschiedet,
das
eine
teilweise
Angleichung
an
das
EG-Recht
beinhaltet,
und
zwar
in
den
Bereichen
Berichterstattung
im
Bereich
Luftfahrzeugunfälle,
Ermittlung
bei
Luftfahrzeugunfällen
und
Berufszulassung.
The
law
amending
the
Aviation
Act
was
adopted
in
December
2004
and
aims
at
partial
alignment
concerning
incident
reporting,
aviation
accident
investigation
and
licensing
of
personnel.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
soll
einem
Rechtsanwalt
den
Berufszugang
und
die
Berufsausübung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem,
in
dem
er
bereits
die
Berufszulassung
erhalten
hat,
erleichtern
und
es
ihm
ermöglichen,
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
fünf
Jahren
seinen
Beruf
unter
der
ursprünglichen
Berufsbezeichnung
auszuüben.
The
proposal
seeks
to
make
it
easier
for
a
lawyer
to
gain
access
to
or
practise
the
profession
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
he
has
already
been
admitted
to
or
allowed
to
practise
the
profession,
by
enabling
him
initially
and
for
a
maximum
period
of
five
years
to
practise
under
his
home-country
professional
title.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Beurteilung
dieser
Fragen
werden
die
für
den
Ort
der
geplanten
Tätigkeit
fachkundigen
Körperschaften,
die
zuständigen
Gewerbebehörden,
die
öffentlich-rechtlichen
Berufsvertretungen
und
die
für
die
Berufszulassung
zuständigen
Behörden
zu
beteiligt.
The
local
bodies
responsible
for
the
planned
activity,
the
trade
supervision
authorities,
the
public
law
professional
associations
and
the
authorities
responsible
for
admission
to
a
trade
or
profession
will
be
involved
in
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keine
wesentlichen
Unterschiede
zwischen
der
Qualifikation
und
dem
deutschen
Abschluss
festgestellt
werden,
wird
die
vollständige
Gleichwertigkeit
bescheinigt
beziehungsweise
bei
reglementierten
Berufen
die
Berufszulassung
erteilt.
Full
equivalency
will
be
certified
if
no
significant
differences
are
established
between
the
foreign
and
German
qualification.
In
the
case
of
regulated
professions,
the
professional
accreditation
will
be
issued.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Prüfung
sind
die
für
den
Ort
der
geplanten
Tätigkeit
fachkundigen
Körperschaften,
die
zuständigen
Gewerbebehörden,
die
öffentlich-rechtlichen
Berufsvertretungen
und
die
für
die
Berufszulassung
zuständigen
Behörden
zu
beteiligen.
The
competent
bodies
for
the
planned
business
location,
the
competent
trade
and
industry
authorities,
the
representative
bodies
for
public-sector
professional
groups
and
the
competent
authorities
regulating
admission
to
the
profession
concerned
shall
be
involved
in
examining
the
application.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
meinem
Großvater
1938
die
Berufszulassung
entzogen,
ging
er
nach
Frankreich,
wo
mein
Vater,
sozusagen
"unterwegs",
geboren
wurde,
and
dann
kamen
sie
1939
nach
Amerika.
When
they
took
away
my
grandfather's
livelihood,
in
'38,
he
went
to
France,
where
my
father
was
born
"on
the
way",
and
then
they
came
to
America
1939.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
meinem
Großvater
1938
die
Berufszulassung
entzogen,
ging
er
nach
Frankreich,
wo
mein
Vater,
sozusagen
„unterwegs“,
geboren
wurde,
and
dann
kamen
sie
1939
nach
Amerika.
When
they
took
away
my
grandfather’s
livelihood,
in
’38,
he
went
to
France,
where
my
father
was
born
“on
the
way”,
and
then
they
came
to
America
1939.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keine
wesentlichen
Unterschiede
zwischen
Ihrer
Qualifi-kation
und
dem
deutschen
Abschluss
festgestellt
werden,
wird
Ihnen
die
vollständige
Gleichwertigkeit
bescheinigt
oder
-
wenn
Sie
auch
die
sonstigen
Voraussetzungen
erfüllen
-
die
Berufszulassung
erteilt.
If
no
significant
differences
between
your
qualification
and
the
German
qualification
are
determined,
you
will
receive
a
certificate
of
full
equivalence
or
-
if
you
also
meet
all
the
other
requirements
-
you
will
be
granted
a
license.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
handelt
es
sich
nämlich
nicht
um
Zu
und
Abwanderungen
von
Krankenschwestern/Krankenpflegern,
sondern
von
Studenten,
—
dagegen
aufgeführt
alle
zu
und
abwandernden
Krankenschwestern/Krankenpfleger,
die
für
die
allgemeine
Pflege
verantwortlich
sind,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
eine
Weiterbildung
ableisten,
wenn
sie
in
diesem
Staat
ihre
Berufszulassung
erhalten
haben.
It
does
include
all
migrant
nurses
responsible
for
general
care,
including
those
who
are
going
to
follow
a
course
of
specialized
training
in
another
Member
State,
provided
they
have
received
the
authorization
to
practise
in
that
State.
EUbookshop v2