Translation of "Berufsunfähigkeitspension" in English
Die
Höhe
dieser
Leistung
ist
zwar
nach
dieser
Vorschrift
auf
die
Höhe
der
beantragten
Berufsunfähigkeitspension
begrenzt.
It
is
true
that,
under
that
provision,
the
amount
of
the
benefit
is
limited
to
that
of
the
invalidity
pension
applied
for.
EUbookshop v2
Diese
Begrenzung
soll
jedoch,
wie
die
deutsche
Regierung
bemerkt
hat,
lediglich
verhindern,
dass
der
Empfänger
in
dem
Fall,
dass
die
Berufsunfähigkeitspension
zuerkannt
wird,
zur
Rückzahlung
von
zu
viel
erhaltenen
Beträgen
verpflichtet
ist.
However,
as
the
German
Government
has
indicated,
that
ceiling
is
intended
solely
to
avoid
the
beneficiary
having
to
refund
amounts
unduly
paid
if
the
invalidity
pension
is
granted.
EUbookshop v2
Diese
Feststellung
wird
nicht
dadurch
in
Frage
gestellt,
dass
Herr
Petersen
in
dem
Zeitpunkt,
in
dem
er
später,
nachdem
ihm
die
zuständigen
Behörden
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende
Leistung
bewilligt
hatten,
seinen
Wohnort
in
seinen
Herkunftsstaat
verlegt
hat,
arbeitslos
war
und
eine
Berufsunfähigkeitspension
beantragt
hatte.
That
conclusion
is
not
called
into
question
by
the
fact
that,
at
the
time
of
the
later
transfer
of
his
residence
to
his
State
of
origin
after
the
competent
authorities
had
granted
him
the
benefit
at
issue
in
the
main
proceedings,
Mr
Petersen
was
un
-employed
and
had
applied
for
an
invalidity
pension.
EUbookshop v2
Wird
am
Ende
dieser
Wartezeit
die
Berufsunfähigkeitspension
zuerkannt,
sind
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats,
die
von
der
Pension
die
Beträge
abzuziehen
haben,
die
im
Rahmen
der
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehenden
Leistung
gezahlt
wurden,
jedenfalls
nach
Art.
10
Abs.
1
der
Verordnung
Nr.
1408/71
verpflichtet,
diese
Pension
auch
dann
zu
zahlen,
wenn
der
Berechtigte
seinen
Wohnort
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
hat.
If,
at
the
end
of
that
waiting
period,
the
invalidity
pension
is
granted,
the
competent
authorities
in
the
Member
State
concerned,
who
must
deduct
from
it
the
amounts
paid
by
way
of
the
benefit
at
issue
in
the
main
proceedings,
will,
in
any
event
be
required
by
Article
10(1)
of
Regulation
No
1408/71
to
pay
the
pension
in
question,
even
if
the
recipient
transfers
his
residence
to
another
Member
State.
EUbookshop v2
Im
April
2000
stellte
er
bei
der
österreichischen
Pensionsversicherungsanstalt
einen
Antrag
auf
Gewährung
einer
Berufsunfähigkeitspension,
der
abgewiesen
wurde,
wogegen
er
die
Gerichte
anrief.
In
April
2000
he
applied
to
the
Austrian
Pensionsversicherungsanstalt
(Pension
Insurance
Institution)
for
an
incapacity
pension
but
that
application
was
refused
and
therefore
he
brought
an
action
before
the
courts.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Leistung
will
das
österreichische
Recht
denjenigen,
die
eine
Berufsunfähigkeitspension
beantragt
haben,
ein
Mindesteinkommen
für
die
Dauer
des
Verfahrens
gewährleisten.
Through
that
benefit,
Austrian
law
provides
individuals
who
are
unemployed
and
have
applied
for
an
incapacity
pension
with
a
guaranteed
minimum
income
while
the
procedure
is
taking
place.
EUbookshop v2
Somit
steht
fest,
dass,
wenn
der
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
in
dem
Zeitraum,
in
dem
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende
Leistung
gezahlt
wird,
erlischt,
von
diesem
Moment
an
der
Anspruch
auf
diese
Leistung
entfällt,
auch
wenn
noch
keine
endgültige
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Berufsunfähigkeitspension
ergangen
ist.
It
is
common
ground
that,
if
the
right
to
unemployment
benefit
is
exhausted
during
the
period
in
which
the
benefit
at
issue
in
the
main
proceedings
is
being
paid,
the
right
to
the
former
benefit
ceases
at
the
same
time,
notwithstanding
the
fact
that
no
definitive
decision
has
been
adopted
concerning
the
application
for
an
invalidity
pension.
EUbookshop v2
Was
zunächst
den
Sinn
und
Zweck
einer
solchen
Leistung
angeht,
so
soll
sie
dem
eine
Berufsunfähigkeitspension
Beantragenden,
der
beschäftigungslos
ist
oder
über
keine
Einkünfte
verfügt,
finanzielle
Mittel
verschaffen,
damit
er
in
Erwartung
der
endgültigen
Entscheidung
über
seinen
Antrag
und
somit
während
eines
Zeitraums,
in
dem
ein
Zustand
der
Ungewissheit
in
Bezug
auf
seine
Fähigkeit,
in
das
Erwerbsleben
wiedereingegliedert
zu
werden,
besteht,
seinen
Unterhalt
bestreiten
kann,
sofern
im
Hinblick
auf
die
Umstände
mit
der
Zuerkennung
dieser
Pension
zu
rechnen
ist.
First,
the
purpose
and
object
of
the
benefit
in
question
is
to
provide
an
applicant
for
invalidity
benefit
who
is
unemployed
or
has
no
income,
when
the
circumstances
indicate
that
the
pension
should
be
granted,
with
the
financial
means
to
meet
his
needs
until
a
definitive
decision
is
adopted
on
his
application
and,
consequently,
during
a
period
in
which
it
is
still
uncertain
whether
the
applicant
can
return
to
professional
life.
EUbookshop v2
Am
14.
April
2000
stellte
er
bei
der
österreichischen
Pensionsversicherungsanstalt
einen
Antrag
auf
Gewährung
einer
Berufsunfähigkeitspension
aus
der
gesetzlichen
Pensionsversicherung.
On
14
April
2000
he
applied
to
the
Austrian
Pension
Benefits
Authority
for
an
in
-capacity
pension
under
the
statutory
retirement
pension
scheme.
EUbookshop v2
Jedoch
ist
mit
der
österreichischen
Regierung
festzustellen,
dass
für
die
Gewährung
der
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehenden
Leistung
der
Anspruch
auf
eine
derartige
Berufsunfähigkeitspension
nach
§
23
Abs.
2
Z
2
AlVG
zwar
wahrscheinlich
sein,
However,
it
must
be
stated,
as
the
Austrian
Government
pointed
out,
that
although,
for
the
purposes
of
granting
the
benefit
at
issue
in
the
main
proceedings,
entitlement
to
such
an
invalidity
pension
must,
pursuant
to
Paragraph
23(2)(2)
of
the
AlVG,
be
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
Herrn
Duchon,
der
1968,
während
er
in
Deutschland
arbeitete,
einen
Arbeitsunfall
erlitt,
und
der
Pensionsversicherungsanstalt
der
Angestellten
(im
Folgenden:
Beklagte)
wegen
der
Frage,
ob
Herr
Duchon
nach
österreichischem
Recht
seit
dem
1.
Januar
1998
einen
Anspruch
auf
Berufsunfähigkeitspension
hat.
There
is
no
doubt
that
an
accident
at
work
which
occurred
on
the
territory
of
a
Member
State
before
the
entry
into
force
of
Regulation
No
1408/71
in
another
Member
State
under
whose
legislation
benefits
for
incapacity
for
work
as
a
result
of
that
accident
are
claimed,
constitutes
a
'contingency'
within
the
meaning
of
Article
94(3)
of
that
regulation.
EUbookshop v2