Translation of "Berufstätigkeit" in English
Ihnen
sind
eine
Berufstätigkeit
und
selbst
der
Zugang
zur
gesundheitlichen
Betreuung
versagt.
They
are
barred
from
professional
life
and
even
access
to
health
care.
Europarl v8
Ich
halte
die
zunehmende
Berufstätigkeit
der
Frauen
für
ein
wichtiges
Thema.
I
believe
that
increasing
women's
professional
activity
is
an
important
issue.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muss
die
Berufstätigkeit
oder
Beschäftigung
nach
örtlichem
Recht
zulässig
sein.
In
addition,
the
occupation
or
employment
must
be
permitted
by
local
law.
MultiUN v1
Als
1995
der
gemeinsame
Sohn
Ilja
geboren
wurde,
unterbrach
Medwedewa
ihre
Berufstätigkeit.
In
1995,
she
gave
birth
to
their
son
Ilya
and
stopped
working.
Wikipedia v1.0
Andererseits
hätten
vier
von
zehn
Arbeitnehmern
ihre
Berufstätigkeit
gerne
fortgesetzt.
On
the
other
hand,
four
out
of
ten
employees
would
have
liked
to
continue
working.
TildeMODEL v2018
Besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
der
Art
der
früheren
Berufstätigkeit
und
späterer
Weiterbildung?
Is
there
a
link
between
a
person's
occupation
earlier
in
life
and
later
further
education?
TildeMODEL v2018
Der
Bürgerbeauftragte
darf
während
seiner
Amtszeit
keine
andere
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Berufstätigkeit
ausüben.
The
Ombudsman
may
not,
during
his
term
of
office,
engage
in
any
other
occupation,
whether
gainful
or
not.
TildeMODEL v2018
In
den
Bereichen
Wohnen,
Individualverkehr
und
Berufstätigkeit
sind
die
Bürger
direkt
betroffen.
Energy
use
in
residential
buildings,
private
transport
and
work
activities
depends
directly
on
individuals.
TildeMODEL v2018
Wer
nur
die
Altersrente
beansprucht,
kann
die
Berufstätigkeit
fortsetzen.
Those
people
opting
to
take
the
old
age
contributory
pension
only,
can
continue
to
work.
TildeMODEL v2018
Die
Berufstätigkeit
der
Unternehmer
aus
anderen
Mitgliedstaaten
wird
durch
eine
solche
Forderung
behindert.
Such
a
requirement
constitutes
a
hindrance
to
the
business
activity
of
contractors
who
are
nationals
of
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
betrifft
nur
Arbeitnehmer
während
der
Ausübung
ihrer
Berufstätigkeit.
The
proposal
only
covers
workers
during
their
professional
activities.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptgrund
für
diese
Zunahme
ist
die
stärkere
Berufstätigkeit
der
Frauen.
The
main
reason
for
this
is
a
higher
proportion
of
working
women.
EUbookshop v2
Personen
zwischen
15
und
64
Jahren,
die
keine
Berufstätigkeit
ausüben
können.
Persons
aged
from
15
to
64
who
are
incapable
of
working.
EUbookshop v2
Was
vielen
Frauen
eine
Berufstätigkeit
ermöglichte,
für
damalige
Verhältnisse
keine
Selbstverständlichkeit.
Many
of
these
people
do
activities
previously
thought
impossible
for
people
in
their
condition.
WikiMatrix v1
Neben
Studium
und
normaler
Berufstätigkeit
entwickelte
er
sein
Talent
in
der
schreibenden
Zunft.
In
addition
to
normal
studies
and
professional
activities,
he
developed
his
talent
as
a
writer.
WikiMatrix v1
Die
Berufstätigkeit
wirkt
sich
auch
entscheidend
auf
die
Lebenserwartung
der
Frauen
aus.
Working
also
has
a
marked
effect
on
women's
life
expectancy.
EUbookshop v2
Für
spanische
Frauen
ist
die
Berufstätigkeit
heute
eine
Selbstverständlich
keit.
Spanish
women
now
go
out
to
work
as
a
matter
of
course.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
der
Emanzipationsbewegung
veränderte
sich
die
Einstellung
der
Frauen
zur
Berufstätigkeit.
Various
Ministries
tried
to
achieve
a
balance
between
job
vacancies
and
applicants
for
work
by
drawing
up
legal
regulations.
EUbookshop v2