Translation of "Berichtsquartal" in English

Kein Mitgliedstaat hatte im Berichtsquartal einen Anstieg der realen Outputpreisindizes zu verzeichnen.
No Member State recorded an increase in real output price indices for this quarter.
EUbookshop v2

In 130 Städten weltweit wurden im Berichtsquartal über 46 Mio. Transaktionen verzeichnet.
More than 46 million transactions were conducted in 130 cities worldwide in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Berichtsquartal hat sich die Nachfrage nach SMA Produkten weiter erhöht.
After the quarter under review, the demand for SMA products has further increased.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der bei WACKER weltweit Beschäftigten hat sich im Berichtsquartal leicht erhöht.
WACKER's global workforce rose slightly in the reporting quarter.
ParaCrawl v7.1

Die EBIT[1]-Marge kletterte im Berichtsquartal entsprechend von 9,3 auf 9,8 Prozent.
This drove the EBIT[1] margin from 9.3 to 9.8 per cent in the quarter under review.
ParaCrawl v7.1

Indessen sorgten Gewinnmitnahmen am chilenischen Markt im Berichtsquartal für ein Minus.
Meanwhile, profit-taking led the Chilean market to end the quarter with a decline.
ParaCrawl v7.1

Im Vorjahr gingen die Osterumsätze dagegen nahezu vollständig in das zweite Berichtsquartal ein.
In the previous year, almost all Easter sales were included in the second reporting quarter.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Finanz- und Schuldenkrise spielte in diesem Berichtsquartal keine große Rolle.
The European financial and sovereign-debt crisis did not play a major role in that quarter.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsquartal hat zudem die Nachfrage nach Dienstleistungen im Energie- und Bergbausektor zugenommen.
In this quarter, a pickup in demand for services in the energy/mining sector was also noted.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragseingang hat im Berichtsquartal den Umsatz um knapp 21 Prozent übertroffen.
New orders exceeded revenue by almost 21 per cent in the quarter under review.
ParaCrawl v7.1

Die Inbetriebnahme hat wie geplant im Berichtsquartal begonnen.
Commissioning of the reactor began as planned in the reporting quarter.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptanteil der negativen Entwicklung im vierten Berichtsquartal ist den Aktien zuzuschreiben.
Equities accounted for the lion's share of the negative performance in the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Sehr erfreulich hat sich im Berichtsquartal erneut das LED-Geschäft entwickelt.
The LED business showed a further highly gratifying development in the first quarter.
ParaCrawl v7.1

Die 2018 in der US-amerikanischen Tochtergesellschaft begonnenen Restrukturierungsmaßnahmen wurden im Berichtsquartal abgeschlossen.
In the quarter under review, the restructuring measures initiated 2018 in the Group's US subsidiary have been completed.
ParaCrawl v7.1

Das EBITDA von WACKER POLYSILICON belief sich im Berichtsquartal auf 5,7 Mio. EUR.
WACKER POLYSILICON's reporting-quarter EBITDA came in at EUR5.7 million.
ParaCrawl v7.1

Der Geschäftsbereich hat trotz dieser anspruchsvollen Marktbedingungen im Berichtsquartal ein positives EBITDA erwirtschaftet.
Despite the tough market situation, the division generated positive reporting-quarter EBITDA.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Finanzierungsmaßnahmen gab es im Berichtsquartal keine.
There were no significant financing activities in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Finanzierungsmaßnahmen wurden im Berichtsquartal nicht durchgeführt.
There were no significant financing activities in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Positive Währungseffekte haben im Berichtsquartal die niedrigeren Preise für Siliconprodukte kompensiert.
Favorable exchange-rate effects compensated for lower silicone-product prices in the quarter under review.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsaufwendungen lagen im Berichtsquartal bei 86,0Mio.€ gegenüber 84,3Mio.€ im Vorjahresquartal.
Administrative expenses came to €86.0million in the quarter under review, compared with €84.3million in the prior-year period.
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge (vor Sondereffekten) lag im Berichtsquartal bei 2,2 Prozent.
The EBIT margin (before exceptional items) was 2.2 per cent in the quarter under review.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsquartal ging Roche wichtige Allianzen ein.
Roche entered into several major new alliances during the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Bei Bioethanol waren die Margen im Berichtsquartal bei etwas geringerer Produktionsmenge signifikant angestiegen.
The margins for bioethanol increased significantly in the reporting quarter with production volumes slightly lower.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsquartal hat SCHWEIZER 5,2 Millionen Euro investiert.
During the reporting period SCHWEIZER invested 5.2 million Euro.
ParaCrawl v7.1

Die türkische Zentralbank beließ aufgrund von Inflationssorgen im Berichtsquartal den Leitzins bei 7,5%.
Turkey's central bank maintained its benchmark interest rate at 7.5% during the quarter on concerns about inflation.
ParaCrawl v7.1