Translation of "Berichtsquartal" in English
Kein
Mitgliedstaat
hatte
im
Berichtsquartal
einen
Anstieg
der
realen
Outputpreisindizes
zu
verzeichnen.
No
Member
State
recorded
an
increase
in
real
output
price
indices
for
this
quarter.
EUbookshop v2
In
130
Städten
weltweit
wurden
im
Berichtsquartal
über
46
Mio.
Transaktionen
verzeichnet.
More
than
46
million
transactions
were
conducted
in
130
cities
worldwide
in
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Berichtsquartal
hat
sich
die
Nachfrage
nach
SMA
Produkten
weiter
erhöht.
After
the
quarter
under
review,
the
demand
for
SMA
products
has
further
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
bei
WACKER
weltweit
Beschäftigten
hat
sich
im
Berichtsquartal
leicht
erhöht.
WACKER's
global
workforce
rose
slightly
in
the
reporting
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
EBIT[1]-Marge
kletterte
im
Berichtsquartal
entsprechend
von
9,3
auf
9,8
Prozent.
This
drove
the
EBIT[1]
margin
from
9.3
to
9.8
per
cent
in
the
quarter
under
review.
ParaCrawl v7.1
Indessen
sorgten
Gewinnmitnahmen
am
chilenischen
Markt
im
Berichtsquartal
für
ein
Minus.
Meanwhile,
profit-taking
led
the
Chilean
market
to
end
the
quarter
with
a
decline.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorjahr
gingen
die
Osterumsätze
dagegen
nahezu
vollständig
in
das
zweite
Berichtsquartal
ein.
In
the
previous
year,
almost
all
Easter
sales
were
included
in
the
second
reporting
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Finanz-
und
Schuldenkrise
spielte
in
diesem
Berichtsquartal
keine
große
Rolle.
The
European
financial
and
sovereign-debt
crisis
did
not
play
a
major
role
in
that
quarter.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsquartal
hat
zudem
die
Nachfrage
nach
Dienstleistungen
im
Energie-
und
Bergbausektor
zugenommen.
In
this
quarter,
a
pickup
in
demand
for
services
in
the
energy/mining
sector
was
also
noted.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragseingang
hat
im
Berichtsquartal
den
Umsatz
um
knapp
21
Prozent
übertroffen.
New
orders
exceeded
revenue
by
almost
21
per
cent
in
the
quarter
under
review.
ParaCrawl v7.1
Die
Inbetriebnahme
hat
wie
geplant
im
Berichtsquartal
begonnen.
Commissioning
of
the
reactor
began
as
planned
in
the
reporting
quarter.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptanteil
der
negativen
Entwicklung
im
vierten
Berichtsquartal
ist
den
Aktien
zuzuschreiben.
Equities
accounted
for
the
lion's
share
of
the
negative
performance
in
the
fourth
quarter.
ParaCrawl v7.1
Sehr
erfreulich
hat
sich
im
Berichtsquartal
erneut
das
LED-Geschäft
entwickelt.
The
LED
business
showed
a
further
highly
gratifying
development
in
the
first
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
2018
in
der
US-amerikanischen
Tochtergesellschaft
begonnenen
Restrukturierungsmaßnahmen
wurden
im
Berichtsquartal
abgeschlossen.
In
the
quarter
under
review,
the
restructuring
measures
initiated
2018
in
the
Group's
US
subsidiary
have
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
von
WACKER
POLYSILICON
belief
sich
im
Berichtsquartal
auf
5,7
Mio.
EUR.
WACKER
POLYSILICON's
reporting-quarter
EBITDA
came
in
at
EUR5.7
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsbereich
hat
trotz
dieser
anspruchsvollen
Marktbedingungen
im
Berichtsquartal
ein
positives
EBITDA
erwirtschaftet.
Despite
the
tough
market
situation,
the
division
generated
positive
reporting-quarter
EBITDA.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Finanzierungsmaßnahmen
gab
es
im
Berichtsquartal
keine.
There
were
no
significant
financing
activities
in
the
reporting
period.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Finanzierungsmaßnahmen
wurden
im
Berichtsquartal
nicht
durchgeführt.
There
were
no
significant
financing
activities
in
the
reporting
period.
ParaCrawl v7.1
Positive
Währungseffekte
haben
im
Berichtsquartal
die
niedrigeren
Preise
für
Siliconprodukte
kompensiert.
Favorable
exchange-rate
effects
compensated
for
lower
silicone-product
prices
in
the
quarter
under
review.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsaufwendungen
lagen
im
Berichtsquartal
bei
86,0Mio.€
gegenüber
84,3Mio.€
im
Vorjahresquartal.
Administrative
expenses
came
to
€86.0million
in
the
quarter
under
review,
compared
with
€84.3million
in
the
prior-year
period.
ParaCrawl v7.1
Die
EBIT-Marge
(vor
Sondereffekten)
lag
im
Berichtsquartal
bei
2,2
Prozent.
The
EBIT
margin
(before
exceptional
items)
was
2.2
per
cent
in
the
quarter
under
review.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsquartal
ging
Roche
wichtige
Allianzen
ein.
Roche
entered
into
several
major
new
alliances
during
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bioethanol
waren
die
Margen
im
Berichtsquartal
bei
etwas
geringerer
Produktionsmenge
signifikant
angestiegen.
The
margins
for
bioethanol
increased
significantly
in
the
reporting
quarter
with
production
volumes
slightly
lower.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsquartal
hat
SCHWEIZER
5,2
Millionen
Euro
investiert.
During
the
reporting
period
SCHWEIZER
invested
5.2
million
Euro.
ParaCrawl v7.1
Die
türkische
Zentralbank
beließ
aufgrund
von
Inflationssorgen
im
Berichtsquartal
den
Leitzins
bei
7,5%.
Turkey's
central
bank
maintained
its
benchmark
interest
rate
at
7.5%
during
the
quarter
on
concerns
about
inflation.
ParaCrawl v7.1