Translation of "Bergauffahrt" in English
Die
Bergauffahrt
dauerte
normalerweise
weniger
als
3–4
Stunden.
The
uphill
journey
needed
normally
less
than
3-4
hours.
WikiMatrix v1
Mit
dieser
Maßnahme
sollen
bei
Bergauffahrt
Einbrüche
im
Regelverlauf
unterbunden
werden.
This
measure
is
intended
to
suppress
interruptions
in
the
control
response
when
driving
up
hills.
EuroPat v2
Die
eingestellte
Mindestgeschwindigkeit
wird
während
der
Bergauffahrt
beibehalten.
The
set
minimum
speed
is
maintained
during
the
climb.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
beginnt
die
ca.50
minütige
Bergauffahrt.
This
is
the
start
of
a
climb
which
takes
about
50minutes.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Bergauffahrt
läuft
der
Verbrennungsmotor
hochtouriger
als
auf
ebener
Strecke.
On
an
uphill
climb,
the
combustion
engine
runs
at
higher
speed
than
on
a
flat
road.
EuroPat v2
Wird
die
Geschwindigkeit
reduziert,
kann
das
ein
Indiz
für
eine
Bergauffahrt
sein.
When
the
speed
is
reduced
this
may
be
an
indication
of
an
uphill
ride.
EuroPat v2
Im
Vollastbereich
bei
Bergauffahrt
wird
der
Gang
zurückgeschaltet.
With
full
load
driving
upwards
the
gear
is
changed
down.
EuroPat v2
Dass
ein
Fahrzeug
bei
Bergauffahrt
angehoben
wird,
dürfte
jedem
klar
sein.
It
should
be
clear,
that
a
car
is
lifted
while
driving
uphill.
ParaCrawl v7.1
Zur
Simulation
einer
sommerlichen
Bergauffahrt
mit
Anhänger
können
diskrete
Betriebspunkte
oder
auch
Betriebszyklen
definiert
werden.
For
simulating
an
uphill
drive
in
summer
with
a
trailer,
discrete
operating
points
or
even
operating
cycles
can
be
defined.
EuroPat v2
So
kann
bei
Bergauffahrt
beispielsweise
eine
Federgabel
abgesenkt
werden,
um
eine
günstigere
Gewichtsverteilung
zu
ermöglichen.
For
example,
a
suspension
fork
can
be
lowered
in
an
up-hill
ride
to
enable
a
more
favorable
weight
distribution.
EuroPat v2
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
die
Information
der
Bergauffahrt
bzw.
Bergabfahrterkennung
zur
verbesserten
Motormomenten-Reduktion
verwendet
werden.
By
means
of
the
method
according
to
the
invention,
the
information
on
the
detection
of
driving
uphill
or
downhill
can
be
used
for
improving
the
engine
torque
reduction.
EuroPat v2
Auch
bei
einer
Bergauffahrt
oder
Bergabfahrt
müssen
die
Schalthinweise
an
die
geänderten
Fahrwiderstände
angepasst
werden.
Also
during
an
uphill
drive
or
a
downhill
drive,
the
shift
indication
has
to
be
adapted
to
the
changed
tractive
resistances.
EuroPat v2
Somit
wird
aber
nicht
die
Drehzahl,
die
bei
einer
Bergauffahrt
erwartet
wird,
eingestellt.
The
engine
speed
expected
for
driving
over
mountains
is
thus
not
engaged.
EuroPat v2
So
ausgestattet
hatten
die
Lokomotiven
auf
der
schnelleren
Bergabfahrt,
die
rückwärts
erfolgte,
gute
Laufeigenschaften,
während
für
die
langsamere
Bergauffahrt
die
Führung
durch
den
ersten
Kuppelradsatz
ausreichend
war.
Thus
equipped
the
locomotives
had
good
riding
qualities
on
the
faster
downhill
run
that
was
carried
out
backwards,
while,
for
the
slower
uphill
journey,
it
was
sufficient
to
have
the
front
coupled
axle
in
the
lead.
WikiMatrix v1
Im
Ergebnis
werden
dadurch
eine
Vielzahl
ansonsten
möglicher
Fehler
in
der
"Regelstrategie"
vermieden,
z.B.
ein
"zu
frühes"
Ansprechen
der
Antriebs-Schlupf-Regelung
bei
Bergauffahrt
oder
auch
fehlerhaftes
Ansprechen
der
Regelung
in
Fällen,
in
denen
durch
den
Betrieb
des
Fahrzeuges
die
µ-Schlupf-Charakteristik
insbesondere
der
angetriebenen
Fahrzeugräder
sich
ändert,
z.B.
dadurch,
daß
sich
aufgrund
der
Fahrweise
die
Reifen
der
angetriebenen
Hinterräder
stark
erwärmen
und
dadurch
eine
Erhöhung
des
Schlupf-Bedarfes
zur
Übertragung
einer
vorgegebenen
Zugkraft
eintritt.
As
a
result,
a
large
number
of
errors
in
the
control
strategy
are
avoided
which
are
otherwise
possible
such
as,
for
example
a
premature
response
of
the
drive
slip
control
during
uphill
driving.
Another
erroneous
control
strategy
avoided
is
the
faulty
response
of
the
control
in
cases
in
which
the
?
slip
characteristic,
particularly
of
the
driven
vehicle
wheels,
changes
due
to
the
operation
of
the
vehicle,
for
example
due
to
the
fact
that
the
tires
of
the
driven
rear
wheels
become
very
hot
due
to
the
manner
of
driving
and,
as
a
result,
the
slip
requirement
for
transferring
a
predetermined
traction
force
is
increased.
EuroPat v2
Bei
diesem
Übergang
wird
bei
Bergauffahrt
ein
von
der
auf
das
Kraftfahrzeug
einwirkenden
Belastung
abhängiger
Adaptionswert
erzeugt,
der
als
zusätzlicher
Anteil
auf
das
Ausgangssignal
des
Geschwindigkeitsreglers
aufgeschältet
wird.
During
this
changeover,
when
driving
up
hills,
an
adaptation
value
is
produced
which
is
dependent
on
the
load
acting
on
the
motor
vehicle
and
is
applied
as
an
additional
element
to
the
output
signal
of
the
speed
regulator.
EuroPat v2
Es
können
sich
bei
bestimmten
Fahrwiderständen
(z.
B.
Bergauffahrt
mit
Anhänger)
Pendelschaltungen
dadurch
ergeben,
dass
in
einem
kleineren
Gang
bei
Volllastfahrt
die
Beschleunigung
immer
positiv
ist,
während
im
nächst
höheren
Gang,
nach
der
Schaltung,
die
Beschleunigung
immer
negativ
ist.
In
the
context
of
certain
road
resistances
(such
as
driving
uphill
with
a
trailer),
oscillating
gearshifts
occur
as
a
result
of
the
fact
that
in
a
lower
gear
when
driving
under
a
full
load
the
acceleration
is
always
positive,
while
in
the
next
higher
gear
the
acceleration
is
always
negative.
EuroPat v2
So
zeigt
die
Figur
3
eine
Kennlinie
40,
die
zur
Berücksichtigung
eines
Fahrbetriebes
unter
erhöhter
Last
(beispielsweise
Bergauffahrt)
in
das
Kennfeld
einfließen
kann.
Accordingly,
FIG.
3
shows
a
characteristic
line
40
which
can
be
included
in
the
characteristic
field
for
considering
a
driving
operation
under
increased
load
(for
example,
uphill
travel).
EuroPat v2
Es
besteht
also
anscheinend
der
Nachteil,
daß
bei
extrem
hohem
Kraftstoffdampfanfall
in
der
Tankentlüftung
und
damit
stark
verlängerten
Tankentlüftungs-Zeitspannen,
bei
gleichzeitig
sehr
schneller
und
steiler
Bergauffahrt,
kurzzeitige
Erhöhungen
des
Schadgasausstoßes
während
Instationärvorgängen
auftreten
können.
Apparently,
the
disadvantage
is
present
that
short-term
increases
of
the
exhaust-gas
output
can
occur
during
transient
operations
when
there
is
an
extremely
high
occurrence
of
fuel
vapor
in
the
tank
venting
and
therewith
greatly
extended
tank-venting
time
spans
during
the
time
that
a
very
rapid
and
steep
uphill
drive
takes
place.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
werden
dadurch
eine
Vielzahl
ansonsten
möglicher
Fehler
in
der
"Regelstrategie"
vermieden,
z.B.
ein
"zu
frühes"
Ansprechen
der
Antriebs-Schlupf-Regelung
bei
Bergauffahrt
oder
auch
fehlerhaftes
Ansprechen
der
Regelung
in
Fällen,
in
denen
durch
den
Betrieb
des
Fahrzeuges
die
»-Schlupf-Charakteristik
insbesondere
der
angetriebenen
Fahrzeugräder
sich
ändert,
z.B.
dadurch,
daß
sich
aufgrund
der
Fahrweise
die
Reifen
der
angetriebenen
Hinterräder
stark
erwärmen
und
dadurch
eine
Erhöhung
des
Schlupf-Bedarfes
zur
Übertragung
einer
vorgegebenen
Zugkraft
eintritt.
As
a
result,
a
large
number
of
errors
in
the
control
strategy
are
avoided
which
are
otherwise
possible
such
as,
for
example
a
premature
response
of
the
drive
slip
control
during
uphill
driving.
Another
erroneous
control
strategy
avoided
is
the
faulty
response
of
the
control
in
cases
in
which
the
?
slip
characteristic,
particularly
of
the
driven
vehicle
wheels,
changes
due
to
the
operation
of
the
vehicle,
for
example
due
to
the
fact
that
the
tires
of
the
driven
rear
wheels
become
very
hot
due
to
the
manner
of
driving
and,
as
a
result,
the
slip
requirement
for
transferring
a
predetermined
traction
force
is
increased.
EuroPat v2
Eine
Batterie
mit
300
Zellen
könnte
mehr
als
10
kWh
(60
%
der
theoretischen
Kapazität,
80
%
der
Nennkapazität)
bei
Entladung
innerhalb
von
2h,
20
kW
Höchstleistung
(Bergauffahrt)
einige
Minuten
lang
und
30
kW
Spitzenleistung
(Beschleunigung
und
Überholen)
weniger
als
eine
Minute
lang
liefern.
A
battery
containing
600
cells
could
deliver
more
than
20
kWh
(60
X
of
the
theoretical
capacity,
80
X
of
nominal
capacity)
on
a
2
hours
discharge
regime
with
a
maximum
power
of
more
than
20
kW
during
a
few
minutes
(hill
climbing).
EUbookshop v2
Durch
ein
vollständiges
Öffnen
der
in
der
DE
196
00
835
A1
vorgesehenen
Lamellenkupplung
wird
jedoch
der
Kraftschluss
zwischen
Antriebsaggregat
und
Antriebsachse
für
den
vorgebbaren
Zeitraum
unterbrochen,
was
bei
einem
Betrieb
des
Fahrzeugs
unter
Last
oder
bei
einer
Bergauffahrt
dazu
führt,
dass
das
Fahrzeug
zum
Stillstand
kommt
oder
zumindest
seine
Geschwindigkeit
nicht
beibehalten
kann.
However,
in
the
system
of
DE
196
00
835
A1,
because
the
multi-disk
clutch
is
completely
disengaged,
the
connection
between
the
engine
and
the
drive
axle
is
interrupted
for
the
predetermined
time
interval,
and
this
causes
the
vehicle
stop
or
at
least
reduce
its
speed
during
operation
under
load
or
in
uphill
operation.
This
also
results
in
a
jerk
which
reduces
operator
comfort.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
das
von
der
Fahrkupplung
zu
übertragende
Mindestdrehmoment
beim
Schaltvorgang
des
Lastschaltgetriebes
bei
einer
Bergauffahrt
unterschiedlich
zu
dem
bei
einer
Bergabfahrt.
In
particular,
the
minimum
torque
that
can
be
transmitted
by
the
reverser
module
during
shifting
is
different
during
an
uphill
operation
from
that
during
a
downhill
operation.
EuroPat v2
Dies
beeinflusst
die
Dosierung
der
Motordrehzahl
zum
Beispiel
beim
Rangieren,
bei
Beschleunigungen
und
bei
der
Bergauffahrt.
This
influences
the
metering
of
the
engine
speed,
for
example
when
maneuvering,
when
accelerating
and
when
traveling
uphill.
EuroPat v2