Translation of "Bergauffahrt" in English

Die Bergauffahrt dauerte normalerweise weniger als 3–4 Stunden.
The uphill journey needed normally less than 3-4 hours.
WikiMatrix v1

Mit dieser Maßnahme sollen bei Bergauffahrt Einbrüche im Regelverlauf unterbunden werden.
This measure is intended to suppress interruptions in the control response when driving up hills.
EuroPat v2

Die eingestellte Mindestgeschwindigkeit wird während der Bergauffahrt beibehalten.
The set minimum speed is maintained during the climb.
ParaCrawl v7.1

Von dort beginnt die ca.50 minütige Bergauffahrt.
This is the start of a climb which takes about 50minutes.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Bergauffahrt läuft der Verbrennungsmotor hochtouriger als auf ebener Strecke.
On an uphill climb, the combustion engine runs at higher speed than on a flat road.
EuroPat v2

Wird die Geschwindigkeit reduziert, kann das ein Indiz für eine Bergauffahrt sein.
When the speed is reduced this may be an indication of an uphill ride.
EuroPat v2

Im Vollastbereich bei Bergauffahrt wird der Gang zurückgeschaltet.
With full load driving upwards the gear is changed down.
EuroPat v2

Dass ein Fahrzeug bei Bergauffahrt angehoben wird, dürfte jedem klar sein.
It should be clear, that a car is lifted while driving uphill.
ParaCrawl v7.1

Zur Simulation einer sommerlichen Bergauffahrt mit Anhänger können diskrete Betriebspunkte oder auch Betriebszyklen definiert werden.
For simulating an uphill drive in summer with a trailer, discrete operating points or even operating cycles can be defined.
EuroPat v2

So kann bei Bergauffahrt beispielsweise eine Federgabel abgesenkt werden, um eine günstigere Gewichtsverteilung zu ermöglichen.
For example, a suspension fork can be lowered in an up-hill ride to enable a more favorable weight distribution.
EuroPat v2

Durch das erfindungsgemäße Verfahren kann die Information der Bergauffahrt bzw. Bergabfahrterkennung zur verbesserten Motormomenten-Reduktion verwendet werden.
By means of the method according to the invention, the information on the detection of driving uphill or downhill can be used for improving the engine torque reduction.
EuroPat v2

Auch bei einer Bergauffahrt oder Bergabfahrt müssen die Schalthinweise an die geänderten Fahrwiderstände angepasst werden.
Also during an uphill drive or a downhill drive, the shift indication has to be adapted to the changed tractive resistances.
EuroPat v2

Somit wird aber nicht die Drehzahl, die bei einer Bergauffahrt erwartet wird, eingestellt.
The engine speed expected for driving over mountains is thus not engaged.
EuroPat v2

So ausgestattet hatten die Lokomotiven auf der schnelleren Bergabfahrt, die rückwärts erfolgte, gute Laufeigenschaften, während für die langsamere Bergauffahrt die Führung durch den ersten Kuppelradsatz ausreichend war.
Thus equipped the locomotives had good riding qualities on the faster downhill run that was carried out backwards, while, for the slower uphill journey, it was sufficient to have the front coupled axle in the lead.
WikiMatrix v1

Im Ergebnis werden dadurch eine Vielzahl ansonsten möglicher Fehler in der "Regelstrategie" vermieden, z.B. ein "zu frühes" Ansprechen der Antriebs-Schlupf-Regelung bei Bergauffahrt oder auch fehlerhaftes Ansprechen der Regelung in Fällen, in denen durch den Betrieb des Fahrzeuges die µ-Schlupf-Charakteristik insbesondere der angetriebenen Fahrzeugräder sich ändert, z.B. dadurch, daß sich aufgrund der Fahrweise die Reifen der angetriebenen Hinterräder stark erwärmen und dadurch eine Erhöhung des Schlupf-Bedarfes zur Übertragung einer vorgegebenen Zugkraft eintritt.
As a result, a large number of errors in the control strategy are avoided which are otherwise possible such as, for example a premature response of the drive slip control during uphill driving. Another erroneous control strategy avoided is the faulty response of the control in cases in which the ? slip characteristic, particularly of the driven vehicle wheels, changes due to the operation of the vehicle, for example due to the fact that the tires of the driven rear wheels become very hot due to the manner of driving and, as a result, the slip requirement for transferring a predetermined traction force is increased.
EuroPat v2

Bei diesem Übergang wird bei Bergauffahrt ein von der auf das Kraftfahrzeug einwirkenden Belastung abhängiger Adaptionswert erzeugt, der als zusätzlicher Anteil auf das Ausgangssignal des Geschwindigkeitsreglers aufgeschältet wird.
During this changeover, when driving up hills, an adaptation value is produced which is dependent on the load acting on the motor vehicle and is applied as an additional element to the output signal of the speed regulator.
EuroPat v2

Es können sich bei bestimmten Fahrwiderständen (z. B. Bergauffahrt mit Anhänger) Pendelschaltungen dadurch ergeben, dass in einem kleineren Gang bei Volllastfahrt die Beschleunigung immer positiv ist, während im nächst höheren Gang, nach der Schaltung, die Beschleunigung immer negativ ist.
In the context of certain road resistances (such as driving uphill with a trailer), oscillating gearshifts occur as a result of the fact that in a lower gear when driving under a full load the acceleration is always positive, while in the next higher gear the acceleration is always negative.
EuroPat v2

So zeigt die Figur 3 eine Kennlinie 40, die zur Berücksichtigung eines Fahrbetriebes unter erhöhter Last (beispielsweise Bergauffahrt) in das Kennfeld einfließen kann.
Accordingly, FIG. 3 shows a characteristic line 40 which can be included in the characteristic field for considering a driving operation under increased load (for example, uphill travel).
EuroPat v2

Es besteht also anscheinend der Nachteil, daß bei extrem hohem Kraftstoffdampfanfall in der Tankentlüftung und damit stark verlängerten Tankentlüftungs-Zeitspannen, bei gleichzeitig sehr schneller und steiler Bergauffahrt, kurzzeitige Erhöhungen des Schadgasausstoßes während Instationärvorgängen auftreten können.
Apparently, the disadvantage is present that short-term increases of the exhaust-gas output can occur during transient operations when there is an extremely high occurrence of fuel vapor in the tank venting and therewith greatly extended tank-venting time spans during the time that a very rapid and steep uphill drive takes place.
EuroPat v2

Im Ergebnis werden dadurch eine Vielzahl ansonsten möglicher Fehler in der "Regelstrategie" vermieden, z.B. ein "zu frühes" Ansprechen der Antriebs-Schlupf-Regelung bei Bergauffahrt oder auch fehlerhaftes Ansprechen der Regelung in Fällen, in denen durch den Betrieb des Fahrzeuges die »-Schlupf-Charakteristik insbesondere der angetriebenen Fahrzeugräder sich ändert, z.B. dadurch, daß sich aufgrund der Fahrweise die Reifen der angetriebenen Hinterräder stark erwärmen und dadurch eine Erhöhung des Schlupf-Bedarfes zur Übertragung einer vorgegebenen Zugkraft eintritt.
As a result, a large number of errors in the control strategy are avoided which are otherwise possible such as, for example a premature response of the drive slip control during uphill driving. Another erroneous control strategy avoided is the faulty response of the control in cases in which the ? slip characteristic, particularly of the driven vehicle wheels, changes due to the operation of the vehicle, for example due to the fact that the tires of the driven rear wheels become very hot due to the manner of driving and, as a result, the slip requirement for transferring a predetermined traction force is increased.
EuroPat v2

Eine Batterie mit 300 Zellen könnte mehr als 10 kWh (60 % der theoretischen Kapazität, 80 % der Nennkapazität) bei Entladung innerhalb von 2h, 20 kW Höchstleistung (Bergauffahrt) einige Minuten lang und 30 kW Spitzenleistung (Beschleunigung und Überholen) weniger als eine Minute lang liefern.
A battery containing 600 cells could deliver more than 20 kWh (60 X of the theoretical capacity, 80 X of nominal capacity) on a 2 hours discharge regime with a maximum power of more than 20 kW during a few minutes (hill climbing).
EUbookshop v2

Durch ein vollständiges Öffnen der in der DE 196 00 835 A1 vorgesehenen Lamellenkupplung wird jedoch der Kraftschluss zwischen Antriebsaggregat und Antriebsachse für den vorgebbaren Zeitraum unterbrochen, was bei einem Betrieb des Fahrzeugs unter Last oder bei einer Bergauffahrt dazu führt, dass das Fahrzeug zum Stillstand kommt oder zumindest seine Geschwindigkeit nicht beibehalten kann.
However, in the system of DE 196 00 835 A1, because the multi-disk clutch is completely disengaged, the connection between the engine and the drive axle is interrupted for the predetermined time interval, and this causes the vehicle stop or at least reduce its speed during operation under load or in uphill operation. This also results in a jerk which reduces operator comfort.
EuroPat v2

Insbesondere ist das von der Fahrkupplung zu übertragende Mindestdrehmoment beim Schaltvorgang des Lastschaltgetriebes bei einer Bergauffahrt unterschiedlich zu dem bei einer Bergabfahrt.
In particular, the minimum torque that can be transmitted by the reverser module during shifting is different during an uphill operation from that during a downhill operation.
EuroPat v2

Dies beeinflusst die Dosierung der Motordrehzahl zum Beispiel beim Rangieren, bei Beschleunigungen und bei der Bergauffahrt.
This influences the metering of the engine speed, for example when maneuvering, when accelerating and when traveling uphill.
EuroPat v2