Translation of "Bergankunft" in English
Die
erste
Bergankunft
erfolgte
im
Ziel
der
sechsten
Etappe
in
La
Zubia.
Valverde
also
took
the
sixth
stage
of
the
race
going
to
La
Zubia,
the
race's
first
mountain
stage.
Wikipedia v1.0
Ob
ich
am
Freitag
in
der
Bergankunft
in
Arosa
wieder
angreife?
If
I
will
attack
again
on
Friday
at
the
uphill
finish
in
Arosa?
ParaCrawl v7.1
Die
Bergankunft
liegt
im
Arvenbüel
oberhalb
von
Amden.
The
mountain
finish
is
in
Arvenbüel
above
Amden.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Tour
de
France
2017
war
der
Col
d'Izoard
Schauplatz
einer
spektakulären
Bergankunft.
At
the
2017
Tour
de
France
the
Col
d'Izoard
was
the
finish
of
a
spectacular
mountain
stage.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Jahr
ist
die
Bergankunft
im
Wintersportort
wieder
Teil
der
Tour
de
France.
The
mountain-top
finish
at
this
winter
sport
resort
also
forms
part
of
the
Tour
de
France
again
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
zwar
Höchstleistung
hart
am
Limit,
aber
nur
bis
einen
Kilometer
vor
einer
Bergankunft.
This
means
maximum
performance
close
to
the
limit,
but
only
up
to
one
kilometre
from
a
mountain-top
finishing
line.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
gab
es
im
letzten
Jahr
heiÃ
ere
Tage,
aber
nicht
mit
einer
Bergankunft.
Maybe
last
year
there
have
been
hotter
days
but
not
with
uphill
finishes.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Tour
de
France
1992
konnte
er
seinen
vierten
Rang
von
1986
wiederholen
und
gewann
die
Bergankunft
nach
Alpe
d’Huez.
Hampsten's
final
highlight
came
in
the
1992
Tour
de
France
when
he
dropped
his
breakaway
companions
to
win
the
stage
to
Alpe
d'Huez.
Wikipedia v1.0
Etappe
der
Schweizer
Landesrundfahrt,
der
Tour
de
Suisse,
bewies
er
abermals
Kletterqualitäten
und
entschied
die
Bergankunft
für
sich.
However,
after
a
poor
showing
in
the
Tour
de
Suisse
Dekker
was
not
selected
by
Rabobank
for
its
2008
Tour
de
France
line-up.
Wikipedia v1.0
Auch
der
letztjährige
Gesamtsieger
Miguel
Angel
Lopez
(Astana)
und
Darwin
Atapuma
(UAE
Emirates),
im
letzten
Jahr
Sieger
der
fünften
Etappe
mit
Bergankunft
in
Carì,
sind
nur
wenige
Zentimeter
größer.
Even
last
year's
overall
winner
Miguel
Angel
Lopez
(Astana),
and
Darwin
Atapuma
(UAE
Emirates),
who
won
last
year's
fifth
stage
with
a
mountaintop
finish
in
Carì,
are
only
a
few
centimetres
taller.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Überquerung
des
2000
Meter
hohen
Col
de
Panheres,
der
ein
beeindruckendes
Panorama
über
die
umgebenden
Täler
und
Gipfel
bietet,
steht
eine
Bergankunft
im
Wintersportort
Ax
3-Domaines
an.
After
crossing
the
2000-metre
high
Col
de
Panheres,
which
offers
an
impressive
panoramic
view
over
the
surrounding
valleys
and
peaks,
there
is
a
mountain
top
finish
to
be
tackled
in
the
winter
sport
resort
of
Ax-3
Domaines.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
letzten
Etappe
mit
Bergankunft
kannten
die
beiden
Fahrer
des
ACC
Contern
diverse
Schicksale
unter
brütender
Hitze.
During
this
stage
with
a
mountain
top
finish,
the
two
riders
from
ACC
Contern
had
different
destinies.
ParaCrawl v7.1
Am
Ziel
der
fünften
Etappe,
nach
Furka-
und
Gotthardpass
sowie
einer
Bergankunft
in
Carì
(TI),
durfte
er
das
Leadertrikot
übernehmen,
verlor
es
aber
einen
Tag
später
schon
wieder.
At
the
finish
of
the
fifth
stage,
after
the
Furka
and
Gotthard
passes
and
a
high
mountain
finish
in
Carì
(Ticino),
he
had
the
privilege
of
wearing
the
leader
jersey,
but
lost
it
again
a
day
later.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
gestrigen
Sieg
von
Marco
Canola
folgte
heute
jener
von
Enrico
Battaglin,
der
mit
einer
eindrucksvollen
finalen
Aufholjagd
und
einem
darauffolgenden
Sprint
nach
164
km
die
14.
Etappe
des
Giro
d'Italia
mit
Bergankunft
an
der
Santuario
d'Oropa
gewann.
After
Marco
Canola's
victory
yesterday,
today
it
was
the
turn
of
Enrico
Battaglin
who,
with
a
tremendous
comeback
towards
the
end
and
subsequent
sprint
won
the
14th
Stage
of
the
Giro
d'Italia
with
an
uphill
arrival
at
the
Sanctuary
of
Oropa
after
164km.
ParaCrawl v7.1