Translation of "Bereitstellungszeitraum" in English

Darin ist vorgesehen, dass der Bereitstellungszeitraum am dritten Jahrestag der Vereinbarung ausläuft.
It foresees that the availability period would expire on the third anniversary of the date of the agreement.
TildeMODEL v2018

In der Regel sollte der Bereitstellungszeitraum höchstens drei Jahre betragen.
As a rule, that availability period should not exceed three years.
DGT v2019

Folglich kann die Lagerdauer oder der Bereitstellungszeitraum erhöht werden.
Consequently, it is possible to increase the storage time or the time period of availability.
EuroPat v2

Das Volumen des Portfolios wurde aufgestockt und der Bereitstellungszeitraum wurde bis zum 31.12.2003 verlängert.
The volume of the portfolio was increased and the availability period was extended until 31.12.03.
TildeMODEL v2018

Der Bereitstellungszeitraum wurde bis zum 31.12.2003 verlängert und das Volumen des Portfolios wurde aufgestockt.
The availability period was extended until 31.12.03 and the volume of the portfolio was increased.
TildeMODEL v2018

Die Gläubigervereinbarung sieht vor, dass der Bereitstellungszeitraum am dritten Jahrestag dieser Vereinbarung ausläuft.
The Inter-creditor Agreement provides that the availability period is to expire on the third anniversary of the date of that agreement.
DGT v2019

Nach Ablauf der Verzögerungszeitdauer wird somit der Gerätebetrieb automatisch im Bereitstellungszeitraum des ausgewählten Stromtarifes gestartet.
At the end of the delay time, appliance operation is started automatically in the period in which the selected electricity tariff is available.
EuroPat v2

Am 19. März 2014 beschloss der Rat, den Bereitstellungszeitraum für den finanziellen Beistand um sechs Wochen zu verlängern, um eine umfassende und gründliche Prüfung der Einhaltung der Programmauflagen zu gewährleisten und eine ordnungsgemäße Auszahlung der letzten Tranche zu ermöglichen.
On 19 March 2014, the Council decided to extend the availability of the financial assistance by six weeks, to allow for a comprehensive and thorough assessment of compliance with the programme conditionality and an orderly disbursement of the last loan tranche.
TildeMODEL v2018

Daher wurde der Vertrag im Juni 2002 geändert, die Volumen wurden angehoben und der Bereitstellungszeitraum bis zum 31.12.2003 verlängert.
Therefore, the contract was amended in June 2002, the volumes were increased and the availability period extended until 31.12.03.
TildeMODEL v2018

Es ist zu beachten, dass der Bereitstellungszeitraum für bestimmte Finanzintermediäre erst am 31.12.2003 endet, wodurch es noch zu einer höheren Inanspruchnahme kommen dürfte.
It should be noted that for certain financial intermediaries the availability period does not end until 31.12.03 and it is expected that this will result in an increased utilisation.
TildeMODEL v2018

Der Bereitstellungszeitraum sollte um ein Jahr verlängert werden, damit das Finanzhilfeprogramm zum Abschluss gebracht werden kann.
The availability period should be extended by one year in order to complete the financial assistance programme.
DGT v2019

Der Bereitstellungszeitraum der Makrofinanzhilfe der Europäischen Union für Libanon läuft gemäß dem Beschluss 2007/860/EG am 21. Dezember 2009 aus.
The availability of the European Union macro-financial assistance to Lebanon, under Decision 2007/860/EC, expires on 21 December 2009.
DGT v2019

Der Bereitstellungszeitraum der Makrofinanzhilfe der Europäischen Union für Libanon wird um ein weiteres Jahr, d. h. bis zum 21. Dezember 2010, verlängert.
The availability period of the European Union macro-financial assistance to Lebanon is extended by one additional year, until 21 December 2010.
DGT v2019

Der Bereitstellungszeitraum der Makrofinanzhilfe für Bosnien und Herzegowina wird um ein weiteres Jahr, d. h. bis zum 7. November 2013, verlängert.
The availability period of the macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina is extended by one additional year, until 7 November 2013.
DGT v2019

Nach Artikel 1 Absatz 3 des Beschlusses 2006/880/EG des Rates kann die Kommission den Bereitstellungszeitraum um bis zu ein Jahr verlängern.
Article 1(3) of Decision 2006/880/EC foresees the possibility for the Commission to extend the availability period by a maximum of one year.
DGT v2019

Der Bereitstellungszeitraum der Sonderfinanzhilfe der Gemeinschaft für das Kosovo wird um ein weiteres Jahr, d.h. bis zum 11. Dezember 2010, verlängert.
The availability period of the exceptional Community financial assistance to Kosovo is extended by one additional year, until 11 December 2010.
DGT v2019

Damit die Einhaltung der Programmauflagen im Rahmen der abschließenden Bewertung mit angemessener Sorgfalt umfassend und gründlich geprüft und der Beschluss über die Auszahlung der letzten Rate rechtzeitig gefasst werden kann, muss der Bereitstellungszeitraum des finanziellen Beistands geringfügig verlängert werden.
In order to allow for a comprehensive and thorough assessment of programme compliance under the final review in due diligence and to make sure that the decision on the release of the last instalment can proceed in time, a short extension of the availability period of the financial assistance is necessary.
DGT v2019

Wegen der anhaltend hohen Nachfrage nach dem „Startgeld“-Programm zur Förderung der Gründung von Kleinstunternehmen wurde der Vertrag mit der Deutschen Ausgleichsbank (DtA) im Mai 2002 geändert, das Portfoliovolumen vergrößert und der Bereitstellungszeitraum bis zum 31.12.2003 verlängert.
As a result of the continued high demand for its “Startgeld” product that supports the establishment of micro enterprises the contract with DtA was amended in May 2002, the volume of the portfolio was increased and the availability period was extended until the 31.12.03.
TildeMODEL v2018

Diese unterscheiden sich unter anderem im Strompreis, im Bereitstellungszeitraum sowie in Hinblick auf die Art und Weise der Stromerzeugung.
These differ inter alia in respect of electricity price, availability period and in respect of the manner of electricity generation.
EuroPat v2

Alternativ und/oder zusätzlich kann in bedienerfreundlicher Weise nach Kundenwunsch ein spezieller Stromtarif ausgewählt werden, der beliebige benutzerseitige Kriterien erfüllen kann, etwa ein Stromtarif, in dessen Bereitstellungszeitraum ausschließlich Strom aus regenerierbaren Energiequellen angeboten wird.
Alternatively and/or additionally a specific electricity tariff can be selected in a user-friendly manner as desired by the customer to satisfy any of the user's criteria, for example an electricity tariff, for which only electricity from renewable energy sources is offered during the time it is available.
EuroPat v2

Jedem Stromtarif ist üblicherweise der Strompreis, ein Bereitstellungszeitraum sowie zusätzlich auch die Art der Stromgewinnung zugeordnet.
The electricity price, an availability period and also the manner of electricity generation are generally assigned to each electricity tariff.
EuroPat v2

Die in der Route angeordneten Switches, d.s. in Fig. 2 die vier Switches 220, 221, 222, 223, bearbeiten diese Reservierungsnachricht sequentiell in der Folge, in der sie in der Route 230 auftreten und reservieren die zeitgesteuerte Verbindung für den Bereitstellungszeitraum.
The switches arranged in the route, that is to say in FIG. 2 the four switches 220, 221, 222, 223, process this reservation message sequentially in the order in which they occur in the route 230 and reserve the time-controlled connection for the provision time.
EuroPat v2

Die Präferenzen können insbesondere dazu genutzt werden, den Einfluss festzulegen, den Randbedingungen (wie z.B. Kosten der Nutzung von Fernerkundungsdaten und Datenverarbeitungsprodukten, Datenverfügbarkeit, Bereitstellungszeitraum, Genauigkeit und Qualität der Daten, Grad der Erfüllung eines durch den Nutzer definierten Aufgabenprofils) auf das Auswahlergebnis ausüben.
These preferences can be used in particular to define the influence which boundary conditions (e.g., cost of the use of the remote sensing data and data-processing products, data availability, preparation time, accuracy and quality of the data, degree to which a task profile defined by the user is fulfilled) can exert on the selection result.
EuroPat v2