Translation of "Bereitstellungszeitraum" in English
Darin
ist
vorgesehen,
dass
der
Bereitstellungszeitraum
am
dritten
Jahrestag
der
Vereinbarung
ausläuft.
It
foresees
that
the
availability
period
would
expire
on
the
third
anniversary
of
the
date
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
sollte
der
Bereitstellungszeitraum
höchstens
drei
Jahre
betragen.
As
a
rule,
that
availability
period
should
not
exceed
three
years.
DGT v2019
Folglich
kann
die
Lagerdauer
oder
der
Bereitstellungszeitraum
erhöht
werden.
Consequently,
it
is
possible
to
increase
the
storage
time
or
the
time
period
of
availability.
EuroPat v2
Das
Volumen
des
Portfolios
wurde
aufgestockt
und
der
Bereitstellungszeitraum
wurde
bis
zum
31.12.2003
verlängert.
The
volume
of
the
portfolio
was
increased
and
the
availability
period
was
extended
until
31.12.03.
TildeMODEL v2018
Der
Bereitstellungszeitraum
wurde
bis
zum
31.12.2003
verlängert
und
das
Volumen
des
Portfolios
wurde
aufgestockt.
The
availability
period
was
extended
until
31.12.03
and
the
volume
of
the
portfolio
was
increased.
TildeMODEL v2018
Die
Gläubigervereinbarung
sieht
vor,
dass
der
Bereitstellungszeitraum
am
dritten
Jahrestag
dieser
Vereinbarung
ausläuft.
The
Inter-creditor
Agreement
provides
that
the
availability
period
is
to
expire
on
the
third
anniversary
of
the
date
of
that
agreement.
DGT v2019
Nach
Ablauf
der
Verzögerungszeitdauer
wird
somit
der
Gerätebetrieb
automatisch
im
Bereitstellungszeitraum
des
ausgewählten
Stromtarifes
gestartet.
At
the
end
of
the
delay
time,
appliance
operation
is
started
automatically
in
the
period
in
which
the
selected
electricity
tariff
is
available.
EuroPat v2
Am
19.
März
2014
beschloss
der
Rat,
den
Bereitstellungszeitraum
für
den
finanziellen
Beistand
um
sechs
Wochen
zu
verlängern,
um
eine
umfassende
und
gründliche
Prüfung
der
Einhaltung
der
Programmauflagen
zu
gewährleisten
und
eine
ordnungsgemäße
Auszahlung
der
letzten
Tranche
zu
ermöglichen.
On
19
March
2014,
the
Council
decided
to
extend
the
availability
of
the
financial
assistance
by
six
weeks,
to
allow
for
a
comprehensive
and
thorough
assessment
of
compliance
with
the
programme
conditionality
and
an
orderly
disbursement
of
the
last
loan
tranche.
TildeMODEL v2018
Daher
wurde
der
Vertrag
im
Juni
2002
geändert,
die
Volumen
wurden
angehoben
und
der
Bereitstellungszeitraum
bis
zum
31.12.2003
verlängert.
Therefore,
the
contract
was
amended
in
June
2002,
the
volumes
were
increased
and
the
availability
period
extended
until
31.12.03.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
beachten,
dass
der
Bereitstellungszeitraum
für
bestimmte
Finanzintermediäre
erst
am
31.12.2003
endet,
wodurch
es
noch
zu
einer
höheren
Inanspruchnahme
kommen
dürfte.
It
should
be
noted
that
for
certain
financial
intermediaries
the
availability
period
does
not
end
until
31.12.03
and
it
is
expected
that
this
will
result
in
an
increased
utilisation.
TildeMODEL v2018
Der
Bereitstellungszeitraum
sollte
um
ein
Jahr
verlängert
werden,
damit
das
Finanzhilfeprogramm
zum
Abschluss
gebracht
werden
kann.
The
availability
period
should
be
extended
by
one
year
in
order
to
complete
the
financial
assistance
programme.
DGT v2019
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Makrofinanzhilfe
der
Europäischen
Union
für
Libanon
läuft
gemäß
dem
Beschluss
2007/860/EG
am
21.
Dezember
2009
aus.
The
availability
of
the
European
Union
macro-financial
assistance
to
Lebanon,
under
Decision
2007/860/EC,
expires
on
21
December
2009.
DGT v2019
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Makrofinanzhilfe
der
Europäischen
Union
für
Libanon
wird
um
ein
weiteres
Jahr,
d.
h.
bis
zum
21.
Dezember
2010,
verlängert.
The
availability
period
of
the
European
Union
macro-financial
assistance
to
Lebanon
is
extended
by
one
additional
year,
until
21
December
2010.
DGT v2019
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Makrofinanzhilfe
für
Bosnien
und
Herzegowina
wird
um
ein
weiteres
Jahr,
d.
h.
bis
zum
7.
November
2013,
verlängert.
The
availability
period
of
the
macro-financial
assistance
to
Bosnia
and
Herzegovina
is
extended
by
one
additional
year,
until
7
November
2013.
DGT v2019
Nach
Artikel
1
Absatz
3
des
Beschlusses
2006/880/EG
des
Rates
kann
die
Kommission
den
Bereitstellungszeitraum
um
bis
zu
ein
Jahr
verlängern.
Article
1(3)
of
Decision
2006/880/EC
foresees
the
possibility
for
the
Commission
to
extend
the
availability
period
by
a
maximum
of
one
year.
DGT v2019
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Sonderfinanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
das
Kosovo
wird
um
ein
weiteres
Jahr,
d.h.
bis
zum
11.
Dezember
2010,
verlängert.
The
availability
period
of
the
exceptional
Community
financial
assistance
to
Kosovo
is
extended
by
one
additional
year,
until
11
December
2010.
DGT v2019
Damit
die
Einhaltung
der
Programmauflagen
im
Rahmen
der
abschließenden
Bewertung
mit
angemessener
Sorgfalt
umfassend
und
gründlich
geprüft
und
der
Beschluss
über
die
Auszahlung
der
letzten
Rate
rechtzeitig
gefasst
werden
kann,
muss
der
Bereitstellungszeitraum
des
finanziellen
Beistands
geringfügig
verlängert
werden.
In
order
to
allow
for
a
comprehensive
and
thorough
assessment
of
programme
compliance
under
the
final
review
in
due
diligence
and
to
make
sure
that
the
decision
on
the
release
of
the
last
instalment
can
proceed
in
time,
a
short
extension
of
the
availability
period
of
the
financial
assistance
is
necessary.
DGT v2019
Wegen
der
anhaltend
hohen
Nachfrage
nach
dem
„Startgeld“-Programm
zur
Förderung
der
Gründung
von
Kleinstunternehmen
wurde
der
Vertrag
mit
der
Deutschen
Ausgleichsbank
(DtA)
im
Mai
2002
geändert,
das
Portfoliovolumen
vergrößert
und
der
Bereitstellungszeitraum
bis
zum
31.12.2003
verlängert.
As
a
result
of
the
continued
high
demand
for
its
“Startgeld”
product
that
supports
the
establishment
of
micro
enterprises
the
contract
with
DtA
was
amended
in
May
2002,
the
volume
of
the
portfolio
was
increased
and
the
availability
period
was
extended
until
the
31.12.03.
TildeMODEL v2018
Diese
unterscheiden
sich
unter
anderem
im
Strompreis,
im
Bereitstellungszeitraum
sowie
in
Hinblick
auf
die
Art
und
Weise
der
Stromerzeugung.
These
differ
inter
alia
in
respect
of
electricity
price,
availability
period
and
in
respect
of
the
manner
of
electricity
generation.
EuroPat v2
Alternativ
und/oder
zusätzlich
kann
in
bedienerfreundlicher
Weise
nach
Kundenwunsch
ein
spezieller
Stromtarif
ausgewählt
werden,
der
beliebige
benutzerseitige
Kriterien
erfüllen
kann,
etwa
ein
Stromtarif,
in
dessen
Bereitstellungszeitraum
ausschließlich
Strom
aus
regenerierbaren
Energiequellen
angeboten
wird.
Alternatively
and/or
additionally
a
specific
electricity
tariff
can
be
selected
in
a
user-friendly
manner
as
desired
by
the
customer
to
satisfy
any
of
the
user's
criteria,
for
example
an
electricity
tariff,
for
which
only
electricity
from
renewable
energy
sources
is
offered
during
the
time
it
is
available.
EuroPat v2
Jedem
Stromtarif
ist
üblicherweise
der
Strompreis,
ein
Bereitstellungszeitraum
sowie
zusätzlich
auch
die
Art
der
Stromgewinnung
zugeordnet.
The
electricity
price,
an
availability
period
and
also
the
manner
of
electricity
generation
are
generally
assigned
to
each
electricity
tariff.
EuroPat v2
Die
in
der
Route
angeordneten
Switches,
d.s.
in
Fig.
2
die
vier
Switches
220,
221,
222,
223,
bearbeiten
diese
Reservierungsnachricht
sequentiell
in
der
Folge,
in
der
sie
in
der
Route
230
auftreten
und
reservieren
die
zeitgesteuerte
Verbindung
für
den
Bereitstellungszeitraum.
The
switches
arranged
in
the
route,
that
is
to
say
in
FIG.
2
the
four
switches
220,
221,
222,
223,
process
this
reservation
message
sequentially
in
the
order
in
which
they
occur
in
the
route
230
and
reserve
the
time-controlled
connection
for
the
provision
time.
EuroPat v2
Die
Präferenzen
können
insbesondere
dazu
genutzt
werden,
den
Einfluss
festzulegen,
den
Randbedingungen
(wie
z.B.
Kosten
der
Nutzung
von
Fernerkundungsdaten
und
Datenverarbeitungsprodukten,
Datenverfügbarkeit,
Bereitstellungszeitraum,
Genauigkeit
und
Qualität
der
Daten,
Grad
der
Erfüllung
eines
durch
den
Nutzer
definierten
Aufgabenprofils)
auf
das
Auswahlergebnis
ausüben.
These
preferences
can
be
used
in
particular
to
define
the
influence
which
boundary
conditions
(e.g.,
cost
of
the
use
of
the
remote
sensing
data
and
data-processing
products,
data
availability,
preparation
time,
accuracy
and
quality
of
the
data,
degree
to
which
a
task
profile
defined
by
the
user
is
fulfilled)
can
exert
on
the
selection
result.
EuroPat v2