Translation of "Bereits im voraus" in English
Zur
Konfliktvermeidung
wird
also
gewissen
eventuellen
Forderungen
der
Handelspartner
bereits
im
voraus
nachgegeben.
We
therefore
in
advance
give
in
to
certain
demands
which
may
be
made
by
trading
partners
in
order
to
avoid
conflicts.
Europarl v8
Alle
sich
aus
einer
solchen
Diskussion
ergebenden
Antworten
wurden
bereits
im
Voraus
gegeben.
All
the
answers
to
emerge
from
such
a
debate
are
provided
in
advance.
Europarl v8
Wurde
der
Themenkatalog,
wie
einige
befürchten,
bereits
im
Voraus
festgelegt?
Is
the
agenda,
as
some
feel,
already
decided
in
advance?
Europarl v8
Gespräehstermine
können
je
nach
den
Wünschen
der
Teilnehmer
bereits
im
voraus
vereinbart
werden.
The
workshop,
in
a
series,
is
organized
"Demokritos"
National
Centre
entific
Research
in
Greece.
EUbookshop v2
Rumänien
kann
sich
keine
weitere,
bereits
im
voraus
feststehende
Wahl
leisten.
In
an
election,
we
need
fair
play.
EUbookshop v2
Kann
ich
ein
HandyTicket
bereits
längere
Zeit
im
Voraus
erwerben?
Can
I
buy
a
MobileTicket
well
in
advance?
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
Ihren
Urlaub
in
Bibione
bereits
im
Voraus.
Decide
in
advance
what
you
are
going
to
do
while
on
vacation
in
Bibione.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
die
Zulassungsprüfung
bereits
ein
Jahr
im
Voraus
ablegen?
Can
I
take
the
admission
test
one
year
in
advance?
CCAligned v1
Wir
empfehlen
Ihnen,
bereits
im
Voraus
zu
reservieren.
It
is
advisable
to
book
in
advance.
CCAligned v1
Davor
haben
einige
indische
Kunden
bereits
Aufträge
im
Voraus
an
uns.
Before
this,
some
Indian
customers
already
placed
orders
in
advance
to
us.
CCAligned v1
Bereits
im
Voraus
haben
ihre
Teilnahme
traditionelle
Großaussteller
in
der
Halle
P
bestätigt.
Traditional
and
large
Hall
P
exhibitors
already
confirmed
their
participation
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
die
Höhe
der
Dividenden
bereits
im
Voraus
bekannt.
The
amount
of
the
dividends
is
even
known
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Kalendern
können
Sie
Ihre
Termine
bereits
im
Voraus
planen.
You
can
plan
your
future
appointments
already
now
with
our
calendars.
ParaCrawl v7.1
Auch
einige
der
Plotwendungen
kann
der
Science
Fiction-Liebhaber
bereits
Meilen
im
Voraus
erkennen.
Additionally,
science
fiction
fans
will
see
some
of
the
plot
twists
miles
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Bereits
Wochen
im
Voraus
war
die
Veranstaltung
komplett
ausgebucht.
Already
weeks
before
the
start,
the
event
was
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
deine
Übernachtung
bei
Ankunft
bereits
im
Voraus
bezahlt.
Normally,
you
have
already
paid
for
your
accommodation
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wird
irgendetwas
bereits
im
Voraus
auf
meiner
Kreditkarte
belastet?
Will
I
be
charged
for
anything
in
advance?
ParaCrawl v7.1
Beiträge
und
Sendungen
können
bereits
Wochen
im
Voraus
angelegt
werden.
Television
comments
and
broadcastings
can
be
compiled
several
weeks
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
diese
bereits
im
Voraus
zu
buchen.
We
request
booking
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Das
Datum
können
Sie
bereits
im
Voraus
erfassen.
You
can
enter
the
date
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
müssen
jegliche
Einstellungen
bereits
im
Voraus
vollständig
abgeschlossen
sein.
Any
adjustments
must
have
rather
been
completely
finalized
in
advance.
EuroPat v2
Die
Prüfsumme
der
zu
erwartenden
Daten
kann
bereits
lange
im
voraus
errechnet
werden.
The
checksum
of
the
data
to
be
expected
can
even
be
calculated
long
before.
EuroPat v2
Wir
bedanken
uns
bereits
im
Voraus
für
das
Interesse
an
einer
Zusammenarbeit.
Thank
you
for
your
interest
in
advance.
CCAligned v1
Viele
Unterkünfte
sind
vollständig
bereits
ein
Jahr
im
Voraus
gebucht.
Many
accommodations
are
fully
booked
already
a
year
in
advance.
CCAligned v1