Translation of "Bereits im voraus" in English

Zur Konfliktvermeidung wird also gewissen eventuellen Forderungen der Handelspartner bereits im voraus nachgegeben.
We therefore in advance give in to certain demands which may be made by trading partners in order to avoid conflicts.
Europarl v8

Alle sich aus einer solchen Diskussion ergebenden Antworten wurden bereits im Voraus gegeben.
All the answers to emerge from such a debate are provided in advance.
Europarl v8

Wurde der Themenkatalog, wie einige befürchten, bereits im Voraus festgelegt?
Is the agenda, as some feel, already decided in advance?
Europarl v8

Gespräehstermine können je nach den Wünschen der Teilnehmer bereits im voraus vereinbart werden.
The workshop, in a series, is organized "Demokritos" National Centre entific Research in Greece.
EUbookshop v2

Rumänien kann sich keine weitere, bereits im voraus feststehende Wahl leisten.
In an election, we need fair play.
EUbookshop v2

Kann ich ein HandyTicket bereits längere Zeit im Voraus erwerben?
Can I buy a MobileTicket well in advance?
ParaCrawl v7.1

Planen Sie Ihren Urlaub in Bibione bereits im Voraus.
Decide in advance what you are going to do while on vacation in Bibione.
ParaCrawl v7.1

Kann ich die Zulassungsprüfung bereits ein Jahr im Voraus ablegen?
Can I take the admission test one year in advance?
CCAligned v1

Wir empfehlen Ihnen, bereits im Voraus zu reservieren.
It is advisable to book in advance.
CCAligned v1

Davor haben einige indische Kunden bereits Aufträge im Voraus an uns.
Before this, some Indian customers already placed orders in advance to us.
CCAligned v1

Bereits im Voraus haben ihre Teilnahme traditionelle Großaussteller in der Halle P bestätigt.
Traditional and large Hall P exhibitors already confirmed their participation in advance.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist die Höhe der Dividenden bereits im Voraus bekannt.
The amount of the dividends is even known in advance.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Kalendern können Sie Ihre Termine bereits im Voraus planen.
You can plan your future appointments already now with our calendars.
ParaCrawl v7.1

Auch einige der Plotwendungen kann der Science Fiction-Liebhaber bereits Meilen im Voraus erkennen.
Additionally, science fiction fans will see some of the plot twists miles in advance.
ParaCrawl v7.1

Bereits Wochen im Voraus war die Veranstaltung komplett ausgebucht.
Already weeks before the start, the event was fully booked.
ParaCrawl v7.1

In der Regel ist deine Übernachtung bei Ankunft bereits im Voraus bezahlt.
Normally, you have already paid for your accommodation in advance.
ParaCrawl v7.1

Wird irgendetwas bereits im Voraus auf meiner Kreditkarte belastet?
Will I be charged for anything in advance?
ParaCrawl v7.1

Beiträge und Sendungen können bereits Wochen im Voraus angelegt werden.
Television comments and broadcastings can be compiled several weeks in advance.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie diese bereits im Voraus zu buchen.
We request booking in advance.
ParaCrawl v7.1

Das Datum können Sie bereits im Voraus erfassen.
You can enter the date in advance.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr müssen jegliche Einstellungen bereits im Voraus vollständig abgeschlossen sein.
Any adjustments must have rather been completely finalized in advance.
EuroPat v2

Die Prüfsumme der zu erwartenden Daten kann bereits lange im voraus errechnet werden.
The checksum of the data to be expected can even be calculated long before.
EuroPat v2

Wir bedanken uns bereits im Voraus für das Interesse an einer Zusammenarbeit.
Thank you for your interest in advance.
CCAligned v1

Viele Unterkünfte sind vollständig bereits ein Jahr im Voraus gebucht.
Many accommodations are fully booked already a year in advance.
CCAligned v1