Translation of "Bereichsgrenze" in English
Die
obere
Bereichsgrenze
wird
vor
allem
durch
die
Löslichkeit
des
Salzes
festgelegt.
The
upper
limit
of
the
range
is
determined,
in
particular,
by
the
solubility
of
the
particular
salt.
EuroPat v2
Gleichzeitig
darf
auch
die
untere
Bereichsgrenze
für
die
Abzugsgeschwindigkeit
nicht
unterschritten
werden.
At
the
same
time,
one
must
not
fall
below
the
lower
range
limit
for
the
pull-off
rate.
EuroPat v2
Hierzu
wird
ab
Überschreiten
der
Bereichsgrenze
die
Rotorposition
wieder
permanent
aktualisiert.
To
this
end,
the
rotor
position
is
permanently
updated
again
as
of
exceeding
of
the
range
limit.
EuroPat v2
Hat
die
Lagedifferenz
die
Bereichsgrenze
überschritten,
wird
der
entsprechende
Pfeil
rot
dargestellt.
If
the
directional
difference
exceeds
the
range
limit,
the
corresponding
arrow
may
be
displayed
in
red.
EuroPat v2
Demgegenüber
reicht
der
mögliche
Verstellweg
lediglich
von
der
Istposition
bis
zur
Bereichsgrenze
des
Stellgliedes.
In
contrast,
the
possible
adjustment
extends
only
from
the
actual
position
to
the
limit
of
the
range
of
the
adjusting
member.
EuroPat v2
Wenn
zwei
Felder
über
eine
Bereichsgrenze
orthogonal
benachbart
sind,
muss
mindestens
ein
Feld
weiß
sein.
When
two
cells
are
orthogonally
adjacent
across
a
region
boundary,
at
least
one
cell
must
be
white.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
Teile
der
Bereichsgrenze
sind
als
dentalspezifische
Linien
(5,
6,
8)
ausgebildet.
At
least
portions
of
the
area
limit
are
provided
in
the
form
of
dental-specific
lines
(5,
6,
8).
EuroPat v2
Auch
der
Punkt
C
bleibt
unverändert,
da
er
genau
auf
der
äußeren
Bereichsgrenze
liegt.
Point
C
also
remains
unchanged,
since
it
is
exactly
on
the
outer
area
boundary.
EuroPat v2
Um
ein
Übersteuern
durch
kurze
Impulse
möglichst
zu
vermeiden,
wird
die
Umschaltschwelle
bevorzugt
um
einen
gewissen
Faktor
unter
die
Bereichsgrenze
gelegt.
For
the
greatest
possible
avoidance
of
overdriving
by
brief
pulses,
the
switchover
threshold
is
preferably
located
under
the
range
limit
by
a
certain
factor.
EuroPat v2
Bei
Unterschreiten
der
unteren
Bereichsgrenze
steigt
die
Verarbeitungstemperatur
zu
stark
an,
überschreitet
man
die
Grenze
von
29
Gew.-%,
so
ergibt
sich
eine
starke
Kristallisationsneigung
des
Glases
sowie
ein
verringertes
Verarbeitungstemperaturintervall.
If
the
zinc
oxide
proportion
drops
below
the
lower
range
limit,
the
processing
temperature
increases
excessively;
exceeding
the
limit
of
29%
by
weight
results
in
a
strong
tendency
for
the
glass
to
crystallize,
as
well
as
a
reduced
processing
temperature
interval.
EuroPat v2
Dies
stellt
sicher,
daß
das
Verhältnis
der
errechneten
Verstellwege
bei
den
einzelnen
Stellgliedern
untereinander
auch
dann
erhalten
bleibt,
wenn
ein
einzelnes
Stellglied
seine
Bereichsgrenze
erreicht
hat.
This
ensures
that
the
ratio
of
the
calculated
adjustment
paths
between
the
individual
adjusting
members
is
maintained
even
when
an
individual
adjusting
member
has
reached
its
range
limit.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
der
Figur
ist
das
Wider
standsnetzwerk
r
ein
Spannungsteiler
zwischen
dem
Anodenanschluß
der
Bildröhre
b,
an
dem
auch
der
Hochspannungsgenerator
hg
liegt,
und
dem
Schaltungsnullpunkt,
und
der
Punkt
p
ist
der
der
unteren
Bereichsgrenze
zugeordnete
Spannungsteiler-Abgriff,
der
bei
etwa
4
bis
4,5
kV
liegt.
In
the
embodiment
shown
in
the
FIGURE,
the
resistor
network
13
is
a
voltage
divider
between
the
anode
terminal
of
the
picture
tube
3,
which
is
also
connected
to
the
high-voltage
generator
4,
and
ground,
and
the
node
12
is
the
voltage-divider
tap
assigned
to
the
lower
range
limit,
which
makes
available
approximately
4
to
4.5
kV.
EuroPat v2
In
der
gleichen
Weise
wird
an
der
rechten
Bereichsgrenze
der
Phasensignalverlauf
U
RU2
auf
den
punktiert
eingetragenen
Minimalverlauf
U
TU2
begrenzt.
In
the
same
way,
at
the
right
limit,
the
phase
signal
waveform
URU2
is
limited
to
the
minimum
waveform
UTU2
shown
as
a
dotted
line.
EuroPat v2
Unmittelbar
nachdem
die
Förderzelle
17,
das
heißt
der
nacheilende
Flügel,
die
Bereichsgrenze
zwischen
Ansaugbereich
119
und
Vorkompressionsbereich
125
überschritten
hat,
ist
die
Verbindung
zwischen
Förderzelle
17
und
Ansaugöffnung
21
im
wesentlichen
unterbrochen.
Immediately
after
the
delivery
cell
17,
that
is
to
say
the
trailing
vane,
has
passed
over
the
boundary
between
the
intake
region
119
and
the
precompression
region
125,
the
connection
between
the
delivery
cell
17
and
the
intake
opening
21
is
substantially
interrupted.
EuroPat v2
Diese
Totzeit
T2
wird
aber
auf
einen
Bruchteil
T1
reduziert,
wenn
sogleich
mit
Beendigung
der
Übererregung
das
Potential
hinter
dem
Kondensator
25
in
Richtung
auf
Masse
(0
Volt)
zurückgeführt
wird
und
dabei
über
der
unteren
Bereichsgrenze
wieder
in
das
stationäre
Arbeitspotential
von
knapp
-2
Volt
einläuft.
The
dead
time
T
2
is
however
reduced
to
a
fraction
T
1
if
immediately
upon
termination
of
the
overexcitation
effect
the
potential
downstream
of
the
capacitor
25
is
returned
towards
ground
(0
volt)
and
in
that
case
goes
above
the
lower
range
limit
back
into
the
stable
working
potential
of
just
?2
volts.
EuroPat v2
Eine
Kombination
einer
grünen
und
einer
roten
Beleuchtung
eines
Anzeigefeldes
dient
vorzugsweise
dazu,
das
Vorliegen
einer
Größe
(z.
B.
Kühlwassertemperatur)
im
normalen
Betriebsbereich
zu
signalisieren,
wohingegen
das
Anzeigefeld
bei
Überschreiten
einer
oberen
Bereichsgrenze
(z.
B.
zulässige
Höchsttemperatur)
rot
beleuchtet
wird.
A
combination
of
a
green
and
a
red
illumination
of
a
display
panel
preferably
serves
the
purpose
of
signaling
the
presence
of
a
variable
(for
example
cooling-water
temperature)
in
the
normal
operating
range,
whereas
the
display
panel
is
illuminated
in
red
upon
overshooting
of
an
upper
range
limit
(for
example
permissible
maximum
temperature).
EuroPat v2
Jedes
weitere
Entfernen
von
dieser
Grenze
würde
nur
die
Einschwingzeit
verschlechtern
und
jede
Nichtlinearität
nahe
der
Bereichsgrenze
würde
zu
Ungenauigkeiten
führen.
Moving
any
farther
away
from
that
limit
would
only
make
the
transient
recovery
time
worse,
and
any
nonlinearity
near
the
range
limit
would
lead
to
inaccuracies.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
möglich
zum
Beispiel
einen
Aktionsradius
für
das
medizinische
Instrument
zu
definieren,
in
welchem
es
bewegt
werden
kann,
wobei
der
mindestens
eine
steuerbare
passive
Aktuator
eine
Bewegung
des
Instruments
in
Richtung
auf
einen
für
das
Instrument
nicht
zugänglichen
Bereich
zum
Beispiel
zunehmend
erschweren
oder
bremsen
kann
und
zum
Beispiel
an
der
Bereichsgrenze
eine
vollständige
Sperrung
oder
Blockade
verursacht.
Furthermore,
it
is
possible
to
define
for
example
a
radius
of
action
for
the
medical
instrument,
in
which
it
can
be
moved,
wherein
at
least
one
controllable
passive
actuator
can
increasingly
impede
or
brake
movement
of
the
instrument
towards
an
area
which
is
inaccessible
for
the
instrument
and
for
example
creates
a
complete
blockage
at
the
border
of
the
area.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft,
insbesondere
für
die
Haltbarkeit
der
Stelleinrichtung,
wirkt
es
sich
aus,
wenn
der
Erfassungsbereich
der
Ortungsvorrichtung
nur
dann
von
zumindest
einer
Stelleinrichtung
gegenüber
der
Arbeitsmaschine
erneut
ausgerichtet
wird,
wenn
sich
die
erfasste
Leitgröße
an
die
Bereichsgrenze
des
Erfassungsbereichs
der
Ortungsvorrichtung
bewegt.
The
effect
is
particularly
advantageous
for
the
durability
of
the
adjusting
device,
if
the
region
of
coverage
of
the
position-finding
device
is
reoriented
relative
to
the
working
machine
by
least
one
adjusting
device
only
when
the
detected
guide
variable
moves
to
the
region
boundary
of
the
region
of
coverage
of
the
position-finding
device.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
diese
Ausgestaltung
der
Erfindung,
wenn
die
Ortungsvorrichtung
nur
bei
einer
an
die
Bereichsgrenze
gelangten
Leitgröße
der
Erfassungsbereich
erneut
mittig
auf
die
Leitgröße
ausgerichtet
wird.
This
embodiment
of
the
invention
is
particularly
advantageous
if
the
region
of
coverage
is
reoriented
centrally
towards
the
guide
variable
only
when
the
guide
variable
has
reached
the
region
boundary.
EuroPat v2
Aus
der
von
der
Ortungsvorrichtung
50
erkannten
relativen
Lage
der
Ladebehälterkante
54,55
zum
Feldhäcksler
30
hin,
kann
beispielsweise
anhand
des
an
der
rechten
Bereichsgrenze
18
vorhandenen
Entfernungssignals,
der
Abstand
zwischen
dem
Feldhäcksler
30
und
der
Ladebehälterwand
49
ermittelt
werden.
From
the
relative
position
of
the
loading
receptacle
edge
54,
55
towards
the
forage
harvester
30,
which
is
detected
by
the
position-finding
device
50,
can
be
determined.
For
example,
with
the
aid
of
the
distance
signal
existing
at
the
right
region
boundary
18,
the
distance
between
the
forage
harvester
30
and
the
loading
receptacle
wall
49
can
be
determined.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
einer
entsprechenden
Bereichsgrenze
erfolgt
eine
entsprechende
Umschaltung
der
Anzahl
der
Abspaltzyklen
in
Verbindung
mit
einer
entsprechenden
Änderung
der
Ventiloffenzeit
pro
Abspaltzyklus.
In
reaching
a
corresponding
range
boundary
there
takes
place
a
corresponding
change-over
of
the
number
of
separating
cycles
in
connection
with
a
corresponding
change
of
the
valve
opening
time
per
separating
cycle.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
eine
solche
Umschaltung
auch
bereits
vor
Erreichen
der
entsprechenden
Bereichsgrenze
erfolgen,
um
möglichst
in
einem
Optimalverhältnis
von
Zykluszahl
und
Ventiloffenzeit
zu
bleiben.
Of
course,
such
a
change-over
can
also
already
take
place
before
reaching
the
corresponding
range
boundary
in
order
to
possibly
remain
in
an
optimal
relation
of
cycle
number
and
valve
opening
time.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
11,
wobei
die
Gewichte
(K,
L,
M)
der
zusätzlichen
Korrekturschrittwerte
(a
bis
l)
des
ersten
Intervalls
mit
zunehmendem
Abstand
der
Position
des
aktuell
zu
berechnenden
Interpolationswertes
innerhalb
des
ersten
Intervalls
von
der
Bereichsgrenze
abnehmen.
A
method
according
to
claim
11,
further
comprising
the
step
of
decreasing
weights
of
the
additional
correction
step
values
of
the
first
interval
with
increasing
distance
of
the
position
of
the
interpolation
value
currently
to
be
calculated
within
the
first
interval
from
the
boundary
of
the
region.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
13,
wobei
die
Gewichte
(K,
L,
M)
der
zusätzlichen
Korrekturschrittwerte
(a
bis
l)
des
letzten
Intervalls
mit
abnehmendem
Abstand
der
Position
des
aktuell
zu
berechnenden
Interpolationswertes
innerhalb
des
letzten
Intervalls
von
der
Bereichsgrenze
zunehmen.
A
method
according
to
claims
13,
further
comprising
the
step
of
increasing
the
weights
of
the
additional
correction
step
values
of
the
last
interval
with
decreasing
distance
of
the
position
of
the
interpolation
values
currently
to
be
calculated
within
the
last
interval
from
the
boundary
of
the
region.
EuroPat v2
Andererseits
löst
das
Schaltermodul
eine
Unterbrechung
aus,
wenn
der
Lufttemperaturwert
höher
als
eine
obere
Bereichsgrenze
des
Temperaturbereichs
ist.
On
the
other
hand,
the
switch
module
triggers
an
interruption
when
the
air
temperature
value
is
higher
than
an
upper
range
limit
of
the
temperature
range.
EuroPat v2