Translation of "Bereederung" in English
Nach
Abschluss
dieser
Transaktion
übernahm
die
HAMMONIA
Reederei
die
Bereederung.
After
completion
of
the
transaction
HAMMONIA
Reederei
took
over
the
ship
management.
ParaCrawl v7.1
Befrachtung
und
Bereederung
sind
eng
miteinander
verknüpft.
Chartering
and
operation
are
closely
connected
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Bereederung
werden
folgende
Aktivitäten
wahrgenommen:
The
following
activities
are
carried
out
in
the
area
of
management:
ParaCrawl v7.1
Die
Befrachtung
und
Bereederung
der
Containerschiffe
sind
das
Kerngeschäft
der
Hansa
Mare
Reederei.
Chartering
and
operation
of
the
container
vessels
are
the
core
business
of
Hansa
Mare
Reederei.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereederung
wurde
von
der
HAMMONIA
am
19.
Januar
2012
übernommen.
HAMMONIA
took
over
ship
management
on
01/19/2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereederung
von
Yara's
LPG
Neubauprogramm
wird
an
Reederei
F.
Laeisz
vergeben.
Reederei
F.
Laeisz
is
awarded
with
the
ship
management
of
Yara's
LPG
newbuildings.
ParaCrawl v7.1
Hier
erwarb
Herr
Koleczko
sehr
umfangreiche
Kenntnisse
in
den
Bereichen
der
Bereederung
und
Finanzierung
von
Projektschiffen.
During
this
time,
Mr
Koleczko
was
able
to
acquire
considerable
expertise
in
the
field
of
managing
and
financing
project
vessels.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereederung
wurde
der
schweizerisch-englischen
Gesellschaft
Honegger
&
Ascott
in
London
übertragen.
Her
management
was
handed
over
to
the
Swiss-British
company
Honegger
&
Ascott
in
London.
ParaCrawl v7.1
Eine
ähnliche
Regelung,
bei
der
ein
noch
günstigerer
Pauschalbetrag
festgelegt
wird,
ist
für
die
Bereederung
im
Auftrag
Dritter
vorgesehen,
doch
ist
dies
an
die
Voraussetzung
gebunden,
dass
drei
Viertel
der
bereederten
Flotte
die
belgische
Flagge
führen.
A
similar
mechanism,
leading
to
an
even
more
favourable
flat-rate
amount,
is
laid
down
for
persons
managing
ships
for
third
parties,
but
it
is
subject
to
the
condition
that
three
quarters
of
the
fleet
thus
managed
flies
the
Belgian
flag.
DGT v2019
Zunächst
hat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
19.
März
2003
hinsichtlich
der
Regelung
für
die
Bereederung
im
Auftrag
Dritter
festgestellt,
dass
diese
Tätigkeit,
zumindest
was
die
Organisation
dieses
Berufsstands
in
Belgien
betrifft,
nicht
als
Tätigkeit
des
Seeverkehrs
einzustufen
ist.
Firstly,
with
regard
to
the
scheme
applicable
to
persons
managing
ships
on
behalf
of
third
parties,
the
Commission
noted
in
its
decision
of
19
March
2003
that
their
activity
could
not
be
treated
as
an
activity
of
maritime
transport,
at
least
with
regard
to
the
way
this
sector
is
organised
in
Belgium.
DGT v2019
Viertens
ist
zu
berücksichtigen,
dass
es
selbst
dann,
wenn
sich
der
Bereederer
in
Belgien
befindet
und
also
die
von
ihm
ausgeübten
Tätigkeiten
von
belgischem
Gebiet
aus
erbracht
werden,
nicht
sicher
ist,
dass
alle
mit
der
Bereederung
der
Schiffe
verbundenen
landseitigen
Tätigkeiten
vom
Gebiet
der
Gemeinschaft
aus
erbracht
werden.
Fourthly,
even
if
the
manager
is
in
Belgium
and
the
activities
he
performs
are
therefore
pursued
from
Belgian
territory,
it
is
not
certain
that
all
of
his
on-shore
activities
relating
to
the
management
of
ships
are
pursued
from
within
the
territory
of
the
Community.
DGT v2019
Was
die
Bereederung
von
Schiffen
im
Auftrag
Dritter
angeht,
so
betont
die
Union
royale,
dass
nach
der
vorgeschlagenen
Regelung
mindestens
75
%
der
bereederten
Schiffe
die
belgische
Flagge
führen
müssen.
With
regard
to
the
management
of
ships
on
behalf
of
third
parties,
the
Union
Royale
emphasises
that
the
proposed
scheme
requires
that
at
least
75
%
of
the
ships
managed
fly
the
Belgian
flag.
DGT v2019
Die
Faina
war
ein
RoRo-Frachtschiff
der
Gesellschaft
Waterlux
in
Panama
in
Bereederung
der
ukrainischen
"Tomex".
The
"Faina"
is
owned
by
Waterlux
AG,
based
in
Panama
City,
and
managed
by
Tomex
Team
in
Odessa,
Ukraine.
Wikipedia v1.0
Gegenstand
der
Eigentümergemeinschaft
war
laut
Satzung
„die
Finanzierung,
der
Erwerb,
die
Bereederung
und
der
Betrieb
eines
Luxuskreuzfahrtschiffs
namens
‚Le
Levant‘“.
According
to
its
articles
of
association,
the
joint-ownership
vehicle
was
set
up
for
the
purposes
of
‘financing,
purchasing,
fitting
out
and
operating
the
luxury
cruise
vessel
Le
Levant’.
DGT v2019
Die
CGMF
ist
eine
Finanzholding,
deren
Kapital
zu
100
%
vom
französischen
Staat
gehalten
wird
und
über
die
dieser
alle
Vorgänge
des
Seeverkehrs,
der
Bereederung
und
der
Charterung
von
Schiffen
im
Mittelmeer
abwickelt.
CGMF
is
a
fully-owned
French
State
financial
holding
which
acts
on
it
behalf
for
all
operations
concerning
maritime
transport,
fitting
out
and
leasing
vessels
in
the
Mediterranean.
DGT v2019
Otto
Stinnes
siedelte
bald
nach
Hamburg
um
und
übernahm
dort
mit
der
Firma
„Hugo
Stinnes“,
Zweigniederlassung
Hamburg,
die
Bereederung
der
Stinnes-Flotte.
Soon,
Otto
Stinnes
relocated
to
Hamburg
and
assumed
the
management
of
the
Stinnes
fleet
under
the
company
name
Hugo
Stinnes,
branch
office
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Das
Leistungsspektrum
reicht
von
der
Bereederung
und
Befrachtung
über
das
Controlling
bis
zur
Bauaufsicht,
vom
Erstellen
der
Gutachten
bis
zur
Auswahl
einer
Besatzung.
The
company’s
performance
range
extends
from
management
and
freighting
through
controlling
to
construction
supervision,
and
from
the
compilation
of
expert
opinions
to
the
selection
of
a
crew.
WikiMatrix v1