Translation of "Bereederung" in English

Nach Abschluss dieser Transaktion übernahm die HAMMONIA Reederei die Bereederung.
After completion of the transaction HAMMONIA Reederei took over the ship management.
ParaCrawl v7.1

Befrachtung und Bereederung sind eng miteinander verknüpft.
Chartering and operation are closely connected to each other.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Bereederung werden folgende Aktivitäten wahrgenommen:
The following activities are carried out in the area of management:
ParaCrawl v7.1

Die Befrachtung und Bereederung der Containerschiffe sind das Kerngeschäft der Hansa Mare Reederei.
Chartering and operation of the container vessels are the core business of Hansa Mare Reederei.
ParaCrawl v7.1

Die Bereederung wurde von der HAMMONIA am 19. Januar 2012 übernommen.
HAMMONIA took over ship management on 01/19/2012.
ParaCrawl v7.1

Die Bereederung von Yara's LPG Neubauprogramm wird an Reederei F. Laeisz vergeben.
Reederei F. Laeisz is awarded with the ship management of Yara's LPG newbuildings.
ParaCrawl v7.1

Hier erwarb Herr Koleczko sehr umfangreiche Kenntnisse in den Bereichen der Bereederung und Finanzierung von Projektschiffen.
During this time, Mr Koleczko was able to acquire considerable expertise in the field of managing and financing project vessels.
ParaCrawl v7.1

Die Bereederung wurde der schweizerisch-englischen Gesellschaft Honegger & Ascott in London übertragen.
Her management was handed over to the Swiss-British company Honegger & Ascott in London.
ParaCrawl v7.1

Eine ähnliche Regelung, bei der ein noch günstigerer Pauschalbetrag festgelegt wird, ist für die Bereederung im Auftrag Dritter vorgesehen, doch ist dies an die Voraussetzung gebunden, dass drei Viertel der bereederten Flotte die belgische Flagge führen.
A similar mechanism, leading to an even more favourable flat-rate amount, is laid down for persons managing ships for third parties, but it is subject to the condition that three quarters of the fleet thus managed flies the Belgian flag.
DGT v2019

Zunächst hat die Kommission in ihrer Entscheidung vom 19. März 2003 hinsichtlich der Regelung für die Bereederung im Auftrag Dritter festgestellt, dass diese Tätigkeit, zumindest was die Organisation dieses Berufsstands in Belgien betrifft, nicht als Tätigkeit des Seeverkehrs einzustufen ist.
Firstly, with regard to the scheme applicable to persons managing ships on behalf of third parties, the Commission noted in its decision of 19 March 2003 that their activity could not be treated as an activity of maritime transport, at least with regard to the way this sector is organised in Belgium.
DGT v2019

Viertens ist zu berücksichtigen, dass es selbst dann, wenn sich der Bereederer in Belgien befindet und also die von ihm ausgeübten Tätigkeiten von belgischem Gebiet aus erbracht werden, nicht sicher ist, dass alle mit der Bereederung der Schiffe verbundenen landseitigen Tätigkeiten vom Gebiet der Gemeinschaft aus erbracht werden.
Fourthly, even if the manager is in Belgium and the activities he performs are therefore pursued from Belgian territory, it is not certain that all of his on-shore activities relating to the management of ships are pursued from within the territory of the Community.
DGT v2019

Was die Bereederung von Schiffen im Auftrag Dritter angeht, so betont die Union royale, dass nach der vorgeschlagenen Regelung mindestens 75 % der bereederten Schiffe die belgische Flagge führen müssen.
With regard to the management of ships on behalf of third parties, the Union Royale emphasises that the proposed scheme requires that at least 75 % of the ships managed fly the Belgian flag.
DGT v2019

Die Faina war ein RoRo-Frachtschiff der Gesellschaft Waterlux in Panama in Bereederung der ukrainischen "Tomex".
The "Faina" is owned by Waterlux AG, based in Panama City, and managed by Tomex Team in Odessa, Ukraine.
Wikipedia v1.0

Gegenstand der Eigentümergemeinschaft war laut Satzung „die Finanzierung, der Erwerb, die Bereederung und der Betrieb eines Luxuskreuzfahrtschiffs namens ‚Le Levant‘“.
According to its articles of association, the joint-ownership vehicle was set up for the purposes of ‘financing, purchasing, fitting out and operating the luxury cruise vessel Le Levant’.
DGT v2019

Die CGMF ist eine Finanzholding, deren Kapital zu 100 % vom französischen Staat gehalten wird und über die dieser alle Vorgänge des Seeverkehrs, der Bereederung und der Charterung von Schiffen im Mittelmeer abwickelt.
CGMF is a fully-owned French State financial holding which acts on it behalf for all operations concerning maritime transport, fitting out and leasing vessels in the Mediterranean.
DGT v2019

Otto Stinnes siedelte bald nach Hamburg um und übernahm dort mit der Firma „Hugo Stinnes“, Zweigniederlassung Hamburg, die Bereederung der Stinnes-Flotte.
Soon, Otto Stinnes relocated to Hamburg and assumed the management of the Stinnes fleet under the company name Hugo Stinnes, branch office Hamburg.
Wikipedia v1.0

Das Leistungsspektrum reicht von der Bereederung und Befrachtung über das Controlling bis zur Bauaufsicht, vom Erstellen der Gutachten bis zur Auswahl einer Besatzung.
The company’s performance range extends from management and freighting through controlling to construction supervision, and from the compilation of expert opinions to the selection of a crew.
WikiMatrix v1