Translation of "Berechtigterweise" in English

Wir können berechtigterweise feststellen, dass die Dinge so nicht weitergehen können.
We can say with justified concern that things cannot continue in this manner.
Europarl v8

Die berechtigterweise vernichtenden Kommentare in den Medien sprechen Bände.
The justifiably devastating comments in the media speak volumes.
Europarl v8

Im Fall einer seltenen Nutzung kann der Verbraucher berechtigterweise eine lange Lebensdauer erwarten.
If they are used rarely, consumers can legitimately expect them to last a long time.
TildeMODEL v2018

Auch die Aktionäre dieser Unternehmen können berechtigterweise Erträge vom Energiebinnenmarkt erwarten.
Their shareholders should legitimately expect to gain from this.
TildeMODEL v2018

Er betrachtet die US-amerikanische politische Arena berechtigterweise als offen für ihn.
He considers the American political arena as legitimately open to him.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind die Menschen aufgrund vergangener Erfahrungen berechtigterweise auf der Hut vor Sekten.
Moreover from past experience, people have become (quite rightly) wary of sects.
ParaCrawl v7.1

Dies ist keine Beantwortung der vom Europarat berechtigterweise gestellten Frage.
This is not an answer to the justified question which the Council of Europe raised.
ParaCrawl v7.1

Das Feriendorf Mäntyranta ist berechtigterweise für seine Sauberkeit bekannt!
Mäntyranta is famous for its cleanliness - with good reason!
CCAligned v1

Europäische Unternehmen beklagen sich so berechtigterweise über fehlende Gleichbehandlung und Kooperation auf Augenhöhe.
European companies thus rightly complain about the lack of a level playing field and equal partnerships.
ParaCrawl v7.1

Denn der Reistsporthandel möchte -berechtigterweise - für seine Arbeit auch entlohnt werden.
Because these wants - justifiably - be paid for their work .
ParaCrawl v7.1

Berechtigterweise ist die Bevölkerung sehr besorgt darum was auf Kolumbien zukommt.
With good reason, the population is very concerned about what is coming next for Colombia.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen der Künstler sind berechtigterweise groß.
Justifiably, the artists’ expectations run high.
ParaCrawl v7.1

Der Buddha — jemand, mit dem berechtigterweise niemand verglichen werden kann.
The Buddha — someone to whom no one else can legitimately be compared.
ParaCrawl v7.1

Das eine ist ein eher politisches Thema, das sie berechtigterweise zur Sprache gebracht haben.
One is the rather political issues that you quite rightly raise.
Europarl v8

Durch die damit berechtigterweise verbundenen Hoffnungen werden neue Arbeitsplätze geschaffen und die sozialen Klippen entschärft.
The hopes that are legitimately associated with this will create new jobs and alleviate the social difficulties.
Europarl v8

Nehmen wir den Euro! Wir diskutieren berechtigterweise über die Stabilität des Euro.
Let us take the Euro: we are quite justifiably discussing the stability of the Euro.
Europarl v8