Translation of "Berechnungsfaktor" in English

Der sich aus den Statistiken ergebende Berechnungsfaktor ist in Anhang II aufgeführt.
The calculation factor resulting from these statistics is listed in Annex II.
JRC-Acquis v3.0

Die Verdopplung des Meßsignals spiegeln die entsprechenden x-Werte bei identischem Berechnungsfaktor wider.
The corresponding x values reflect the doubling of the measurement signal with an identical calculation factor.
EuroPat v2

Der Gewichtungsfaktor ist dabei ein Berechnungsfaktor.
The weighting factor is a calculation factor.
ParaCrawl v7.1

Der fixe Anteil ist kein Berechnungsfaktor.
The fixed share is not a calculation factor.
ParaCrawl v7.1

Der fixe Anteil ist ein Berechnungsfaktor.
The fixed share is a calculation factor.
ParaCrawl v7.1

Der Bezugswert ist dabei ein Berechnungsfaktor.
The reference value is a calculation factor.
ParaCrawl v7.1

Die Bezugsgröße ist dabei ein Berechnungsfaktor.
The base measure is a calculation factor.
ParaCrawl v7.1

Die Bezugsgröße aus der Kostenstellen-Kostenarten-Kombination ist ein Berechnungsfaktor der Sollkosten.
The base measure from the cost center-cost items combination is a calculation factor for the target costs.
ParaCrawl v7.1

Davon abweichend und unter Berücksichtigung der besonderen Lage wird der Berechnungsfaktor für Somalia auf 1,0 festgelegt.
By derogation and taking account of its particular situation, the calculation factor for Somalia is fixed at 1,0.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde darf eine Änderung von Standardwerten für einen Berechnungsfaktor im Monitoringkonzept gemäß Artikel 15 Absatz 2 nur dann genehmigen, wenn der Anlagenbetreiber nachweist, dass der neue Standardwert zu einer genaueren Bestimmung der Emissionen führt.
The competent authority may only approve a change of default values for a calculation factor in the monitoring plan pursuant to Article 15(2), where the operator provides evidence that the new default value leads to a more accurate determination of emissions.
DGT v2019

Wenn man von diesem Grundsatz ausgeht, stellt sich die Frage, ob die Versicherungsbranche – natürlich über einen gewissen Zeitraum – nicht ihre Berechnungssysteme umstellen müsste, damit das Geschlecht z.B. bei Kfz-Versicherungsprämien nicht länger als Berechnungsfaktor dient.
If this principle is used as a basis, the insurance industry must – over a certain period of time, naturally – amend its calculation systems so that sex is no longer a factor in calculating car insurance premiums, for example.
TildeMODEL v2018

Wenn man von diesem Grundsatz ausgeht, stellt sich die Frage, ob die Versicherungsbranche – natürlich über einen gewissen Zeitraum – nicht ihre Berechnungssysteme umstellen müsste, damit das Geschlecht z.B. bei Kfz-Versicherungsprä­mien nicht länger als Berechnungsfaktor dient.
If this principle is used as a basis, the insurance industry must – over a certain period of time, naturally – amend its calculation systems so that sex is no longer a factor in calculating car insurance premiums, for example.
TildeMODEL v2018

Auch ist es bekannt, einen Elastizitätsmodul bzw. Youngschen-Modul als eine biomechanische Materialeigenschaft der Hornhaut zu berücksichtigen und die betreffende Messung mit einem entsprechenden Berechnungsfaktor zu korrigieren.
It is also known to consider a modulus of elasticity or Young's modulus as a biomechanical property of the cornea, and to adjust the measurement in question with a corresponding calculation factor.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Ausbeute wird der Berechnungsfaktor für RNA herangezogen (1 OD 260 nm =40 µg/ml), die Messung erfolgt in Wasser.
To determine the yield, the calculation factor for RNA is used (1 OD 260nm = 40 ?g/ml), the
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Ausbeute wird der Berechnungsfaktor für RNA herangezogen (1 OD260nm =40 µg/ml).
To determine the yield, the calculation factor for RNA is used (1 OD 260nm = 40 ?g/ml).
EuroPat v2

So wurde unter Zuhilfenahme eines Astaxanthinstandards (Sigma, in 100% DMSO) ein Berechnungsfaktor bestimmt, der es erlaubte den Astaxanthingehalt in einem Wellenlängenbereich (550 nm) zu bestimmen, bei dem die Gesamtcarotinoide keine Absorbtion mehr zeigten.
With the aid of an astaxanthin standard (Sigma, in 100% DMSO), a calculation factor was thus determined which permitted the determination of the astaxanthin content in a wavelength range (550 nm) in which the total carotenoids no longer absorbed.
EuroPat v2