Translation of "Beratungsprogramm" in English

Ich begann über ein Beratungsprogramm nachzudenken.
And I started thinking about a counseling program.
TED2013 v1.1

Das Beratungsprogramm des Instituts startete 1947 in Kooperation mit der Stadt Louisville.
The institute's advisory services program was established in 1947, conducting its first panel for the city of Louisville, Kentucky.
WikiMatrix v1

In Österreich wird das Beratungsprogramm zur Technologie information und -beratung bis 1998 verlängert.
In Austria the technology information and policy advice programme will be extended to 1998.
EUbookshop v2

Das Verfahren kann jedoch selbstverständlich auch ohne Beratungsprogramm verwendet werden.
However, the method can of course also be used without a consultation program.
EuroPat v2

Weitere 200000 Erwachsene und Schüler profitieren vom Beratungsprogramm.
A further 200,000 adults and schoolchildren benefit from the advisory programme.
ParaCrawl v7.1

Mit der VEIT Academy bietet das Unternehmen ein umfangreiches Schulungs- und Beratungsprogramm.
With the VEIT Academy the company offers a comprehensive training and consulting program.
ParaCrawl v7.1

Zudem gibt es ein Beratungsprogramm im Bereich erneuerbare Energien und Energieeffizienz.
There is also a consulting programme on renewable energy and energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Ein umfangreiches Betreuungs- und Beratungsprogramm ist fester Bestandteil des Studiums.
A comprehensive mentoring and advice programme is an integral part of the course.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus leitet eine Krankenschwester ein Beratungsprogramm und besucht umliegende Schulen und Gemeinden.
In addition to this, a nurse offers an advisory programme and visits surrounding schools and communities.
ParaCrawl v7.1

Das Beratungsprogramm wird mit einem Globalzuschuß von höchstens 10 Mio. ECU durch die Kommission kofinanziert.
This programme is being co-financed by the Commission with a global grant of up to 10 million ECU.
TildeMODEL v2018

In England wurden 13 Programmpakete gemäß Verordnung Nr. 33 sowie ein Beratungsprogramm für 15 Gebiete eingeführt.
In England, 13 Regulation 33 packages have been produced and a consultation programme established for 15 sites.
TildeMODEL v2018

Das ULI entwickelte 1983 das regionale Beratungsprogramm mit anfangs nur sieben Beratungsstellen in verschiedenen US-amerikanischen Städten.
ULI created its regional council program in 1983, starting with only seven councils in various U.S. cities.
WikiMatrix v1

Auf deutsche Initiative beginnt in diesem Jahr im Kosovo ein Beratungsprogramm zur beruflichen Qualifizierung.
From now on the two countries will compare, jointly assess and bring closer together their programmes to combat youth unemployment.
EUbookshop v2

Wann immer möglich werden wir entwerfen eine spezielle Inspektion oder Beratungsprogramm für Ihre Bedürfnisse.
Whenever possible we will design a specific inspection or consulting program to meet your needs.
ParaCrawl v7.1

Fordern Sie ein Angebot für ein individuelles Beratungsprogramm an, das Ihren Bedürfnissen und Wünschen entspricht.
Request a quote for a customized consulting program based on your needs and requirements.
CCAligned v1

Beratungsprogramm für Startups, unterstützt von São Paulos Regierung, in Zusammenarbeit mit Startups Ökosystem.
Mentoring program for startups, supported by the São Paulo government, in partnership with startups ecosystem.
CCAligned v1

Die Universität Passau hat ein strukturiertes und detailliertes Unterstützungs- und Beratungsprogramm für alle internationalen Studierenden konzipiert.
The University of Passau has a structured support and advice programme in place for all international students.
ParaCrawl v7.1

Das Programm wird aus STIBET-Mitteln (Stipendien- und Beratungsprogramm für internationale Doktoranden) des DAAD finanziert.
The programme is funded by the STIBET programme, within the DAAD.
ParaCrawl v7.1

Das umfangreiche Schulungs- und Beratungsprogramm für Arbeitslose, die sich selbständig machen wollten, wies gute Ergebnisse in Form der Überlebensquote von Unternehmen aus, die im Zuge dieses Projekts gegründet worden waren.
The comprehensive training and counselling programme for unemployed people starting their own business has shown very good results in survival rate of the companies established throughout this project.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird das Personal in den Regionalzentren des UNODA durch ein Beratungsprogramm zum Schulungshandbuch und den entwickelten Strategien zu deren regionaler Anwendung geschult.
The coaching programme will elaborate the training manual developed under this Decision [3.1.2.b.] and build on UNDP SEESAC's work and experience funded under Council Decision (CFSP) 2016/2356.
DGT v2019

Besondere Bedeutung kommt dem "Beratungsprogramm des Bundesministeriums für Wirtschaft für ausgewählte Regionen im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik zum Aufbau wirtschaftsnaher Infrastrukturen auf kommunaler und regionaler Ebene" zu.
Particular importance attaches to the "Consultancy programme of the Federal Ministry for Economic Affairs for selected regions in the territory of the former German Democratic Republic for the development of industry-related infrastructure at district and regional level".
TildeMODEL v2018

Zu den weiteren Beispielen für spezielle Behandlungsprogramme für Cannabiskonsumenten zählt das Jugendzentrum Maria Ungdom in Schweden, das ein Beratungsprogramm und daran anschließende Therapiesitzungen für junge problematische Cannabiskonsumenten anbietet.
Other examples of specific treatment programmes for cannabis users include the Maria Youth Centre in Sweden, which provides young problematic cannabis users with a counselling programme, followed by support sessions.
EUbookshop v2

Ungdomsvejledningen ist ein dezentrales Beratungsprogramm, das von den Büros der Beratungsstelle von Holbæk aus verwaltet und von den Stadtverwaltungen finanziert wird.
Ungdomsvejledningen is a decentralised advice pro­gramme based in Holbæk and funded by the local authorities.
EUbookshop v2