Translation of "Beratungsphase" in English

Wir werden diese Vorschläge in der neuen Beratungsphase berücksichtigen.
We will take these ideas into account in the new consultation phase.
Europarl v8

Die Beratungsphase soll im Januar mit dem Beginn des dänischen Vorsitzes anfangen.
The negotiation phase is due to start in January with the beginning of the Danish presidency.
TildeMODEL v2018

Wir begrüßen die Tatsache, dass die SAR Regierung eine Beratungsphase durchführt.
We welcome the fact that the SAR Government is conducting a consultation exercise.
ParaCrawl v7.1

Wir werten gerade alle Beiträge aus, die wir während der Beratungsphase des Grünbuchs erhalten haben.
We are now analysing the contributions we have received during the Green Paper consultation.
TildeMODEL v2018

Damit Sie von Anfang an, von der Beratungsphase bis zur Bauabnahme, wirkungsvoll unterstützt werden.
We provide all the support you need, at every stage, from the initial consultation phase to the final acceptance.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie Erklärungen zu bestimmten Themen, welche während des Beratungsphase für Diskussionen gesorgt haben.
Below are explanations of certain issues that have raised discussion during the GPLv3 consultation process.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen werden die Fristen angepasst, um die Beratungsphase der Mitgliedstaaten zu verkürzen (Artikel 10 und 77).
In both cases, the deadlines are adapted in order to shorten the consultation phase with the Member States (Articles 10 and 77).
TildeMODEL v2018

In dem Jahr, in dem das fünfzigjährige Bestehen des sozialen Dialogs auf europäischer Ebene began­gen und die erste Beratungsphase zwischen den europäischen Sozialpartnern zur Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Privatleben abgeschlossen wird, beabsichtigt der portugiesische Ratsvorsitz, ein Seminar zur Rolle der Sozialpartner im Bereich der Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privat­leben zu veranstalten.
In the year marking 50 years of European-level social dialogue and the completion of the first phase of consultation with the European social partners on the balance between work, family and private life, the Portuguese Presidency will organise a seminar on the role of the social partners in balancing work, the family and private life.
TildeMODEL v2018

In dem Jahr, in dem das fünfzigjährige Bestehen des sozialen Dialogs auf europäischer Ebene began­gen und die erste Beratungsphase zwischen den europäischen Sozialpartnern zur Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Privatleben abgeschlossen wird, beabsichtigt der portugiesische Ratsvorsitz, ein Seminar zur Rolle der Sozialpartner im Bereich der Vereinbarung von Berufs-, Familien- und Privat­leben zu veranstalten.
In the year marking 50 years of European-level social dialogue and the completion of the first phase of consultation with the European social partners on the balance between work, family and private life, the Portuguese Presidency will organise a seminar on the role of the social partners in balancing work, the family and private life.
TildeMODEL v2018

Eine sich im Moment in der Beratungsphase befindende Studie zu der Rolle der Schulen im 21. Jahrhundert werde weitere Antworten in diesem Bereich geben.
A study on the role of schools in the XXI century, presently in the stage of consultation, gave further answers on this issue.
TildeMODEL v2018

Die Lösungen für eine Reihe anderer vorrangiger Probleme der nördlichen Infrastruktur befinden sich zur Zeit noch in der Beratungsphase.
The removal of a number of other urgent trouble spots in the northern infrastructure is still at the discussion stage.
EUbookshop v2

Der Verlauf der Beratungen der Regierungskonferenz in ihrer ersten Phase wird durch den Bericht dokumentiert, der dem Europäischen Rat auf dessen Tagung in Florenz zum Ende des Halbjahrs der italie­nischen Präsidentschaft vorgelegt wurde und dem die Textentwürfe beigefügt sind, die der Vorsitz in der ers­ten Beratungsphase erstellt hatte (Dokumente Nr.6 und 7).
Progress during the first phase of the Intergovernmental Conference discussions is outlined in the report submitted to the European Council in Florence at the end of the Italian Presidency, to which are appended the draft texts drawn up by the Presidency during the first phase of the Conference (documents Nos 6 and 7).
EUbookshop v2

Schließlich ist nicht auszuschließen, dass dem Betroffenen in der Beratungsphase, d.h. noch vor der Eingliederung ins Arbeitsleben, ein allzu leichter Ausweg aus Prozessen eröffnet wird, bei denen oftmalsunbequeme Fragen gestellt werden müssten, um den Kampf gegen die soziale Ausgrenzungaufnehmen zu können.
In short, networking above all helps to economise on the analytical phases and to place in better perspective the complex situation in which the individual is involved.
EUbookshop v2

Dieses Unternehmensgründungsprogramm für Hochschulabsolventen umfaßt einen intensiven Ausbildungsgang von 4 Wochen, an den sich eine Beratungsphase von 6 Monaten anschließt.
A business startup programme for graduates which involves a 4 week intensive training period followed by 6 months of counselling support.
EUbookshop v2

Daher steht im Vor feld jeder Ausbildung eine Orientierungs- und Beratungsphase, die ein Höchstmaß an Motivation erreichen soll.
Thus all training must be preceded by a guidance and counselling stage, designed to evoke optimum motivation.
EUbookshop v2

Wir schlagen vor, daß nach Abschluß der ersten Beratungsphase die Sozialpartner die Frage der Beweislast behandeln werden, wozu wir 1995 ebenfalls eine Mitteilung ausarbeiten werden, wie im Weißbuch über die europäische Sozialpolitik angekündigt wurde.
Once this first phase is complete, we propose to consult the social partners on the question of the burden of proof, on which we also have to draw up a communication in 1995, as announced in the White Paper on European Social Policy.
EUbookshop v2

Gegenüber der früheren Ausgabe von 1984 (EUR 8850) wurden Teil 1 und Teil 2, ausgehend von den im Laufe der Beratungsphase 1984/85 abgegebenen Stellung­nahmen der Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten, überarbeitet sowie Teil 3 hinzugefügt, der sich im einzelnen mit den besonderen Regeln für Bauwerke aus verschiedenen Baustoffen befaßt.
For the application of these rules, reference should be made to the other material related (relevant) Eurocodes: compared to the earlier publication in 1984 (EUR 8850) parts 1 and 2 have been revised, based on comments from Member States experts obtained in the consultation period in 1984/85 and in this publication part 3 has been added, which extensively deals with the specific rules for structures from different materials.
EUbookshop v2

Um eine optimale und objektive Auswahl der vorrangigen Aktionen zu gewährleisten und dabei den Konsens zu wahren, führten internationale Experten nach dieser ersten Beratungsphase eine SWOT-Maßnahme durch.
In order to ensure an optimal and objective selection of priority actions, while maintaining consensus, this first phase of con­sultation has been followed by the carrying out of a SWOT exercise by qualified international experts.
EUbookshop v2