Translation of "Beratungsmöglichkeiten" in English
Ich
denke,
die
Mitgliedstaaten
könnten
den
familiären
Pflegepersonen
Schulungs-
und
Beratungsmöglichkeiten
bieten.
I
think
Member
States
could
provide
training
and
counselling
opportunities
to
family
carers.
Europarl v8
Dabei
profitieren
sie
vom
Fachwissen
und
den
Beratungsmöglichkeiten
betroffener
Organisationen
und
Interessengruppen.
They
draw
on
the
expertise
and
advice
of
concerned
organisations
and
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Frauen
nutzen
jedoch
die
Beratungsmöglichkeiten
nicht
sehr
ausgiebig.
However,
the
women
do
not
to
a
very
large
extent
use
the
consultancy
system.
EUbookshop v2
Kritik
übten
die
Teilnehmer
am
relativen
Mangel
an
Weiterbildungs-,
Unterstützungs-
und
Beratungsmöglichkeiten.
Criticism
was
made
by
participants
of
the
relative
lack
of
continuing
training,
support,
and
advice.
EUbookshop v2
Wir
verfügen
über
globale
Beratungsmöglichkeiten
in
17
Ländern
in
allen
fünf
Regionen.
We
have
a
global
consulting
capability
in
17
countries
in
all
five
regions.
CCAligned v1
Dieser
Abschluss
eröffnet
eine
ganze
Welt
von
Karriere-
und
Beratungsmöglichkeiten.
This
degree
will
open
up
a
whole
world
of
career
and
consultancy
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Trotz
eingeschränkter
persönlicher
Kontakte
bieten
wir
Ihnen
zahlreiche
Beratungsmöglichkeiten.
In
spite
of
limited
personal
contacts,
we
offer
you
a
large
number
of
consulting
possibilities
CCAligned v1
Diese
und
weitere
Beratungsmöglichkeiten,
Selbsthilfegruppen
und
Treffpunkte
finden
Sie
rechts
unter
Beratungsangebote.
Those
and
other
counseling
facilities,
self-help
groups
and
meeting
points
are
listed
under
counseling
services.
CCAligned v1
Auch
beim
Studierendenwerk
Stuttgart
gibt
es
Beratungsmöglichkeiten
für
Behinderte
und
chronisch
kranke
Studierende.
Stuttgart
Student
Services
also
provides
counseling
for
disabled
or
chronically
ill
students.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
sowie
Beratungsmöglichkeiten
finden
Sie
auf
den
Webseiten
der
Graduiertenakademie.
More
information
and
advice
can
be
found
on
the
web
pages
of
the
Graduate
Academy.
ParaCrawl v7.1
Vorgesehen
ist
auch
der
Zugang
zu
Gesundheitsdiensten,
vor
allem
zu
Beratungsmöglichkeiten
für
Frauen
und
Kinder.
Access
to
health
services
is
also
provided
for,
in
particular
medical
consultations
for
women
and
children.
EUbookshop v2
Das
Zentrum
für
Arbeit
wurde
1985
gegründet,
um
Information
und
Beratungsmöglichkeiten
für
Arbeitslose
bereitzustellen.
The
Work
Centre
was
established
in
1985
to
provide
information
and
advice
to
the
unemployed.
EUbookshop v2
Weitergehende
Unterrichtungs-
und
Beratungsmöglichkeiten
bestehen
in
Großbetrieben
bzw.
Unternehmen
mit
anerkannter
Gewerkschaft
(137).
Information
and
consultation
are
more
important
in
large
establishments
and
in
establishments
where
the
unions
are
recognised
(137).
EUbookshop v2
Weitergehende
Unterrichtungs-
und
Beratungsmöglichkeiten
bestehen
in
Großbetrieben
bzw.
Unternehmen
mit
anerkannter
Gewerkschaft
(WIRS
1990).
Information
and
consultation
are
better
in
large
establish
ments
and
those
where
trade
unions
are
recognised
(WIRS
1990).
EUbookshop v2
Vor
1984
gab
es
in
der
zweitgrößten
Stadt
des
Vereinigten
Königreichs
nur
minimale
Beratungsmöglichkeiten
für
Langzeitarbeitslose.
Prior
to
1984
the
adult
unemployed
in
Birmingham,
the
second
largest
city
in
the
United
Kingdom,
had
minimal
access
to
vocational
guidance
and
counselling.
EUbookshop v2
Wir
sind
Experten
für
programmierbare
Systeme
bei
xprosys
und
bieten
Beratungsmöglichkeiten
in
folgenden
Bereichen
an.
We
are
experts
in
programmable
systems
at
xprosys.
Hence,
we
offer
consulting
activities
in
our
fields
of
expertise.
CCAligned v1
Die
Kunden
und
Mitarbeiter
schätzen
die
offenen
und
diskreten
Beratungsmöglichkeiten
und
den
persönlichen
Kontakt.
Both
customers
and
bank
staff
alike
appreciate
the
open
yet
discrete
consultation
areas
and
the
personal
contact.
ParaCrawl v7.1
Das
Themenspektrum
reicht
von
Vorsorge,
Ernährung-
und
Bewegungsangeboten
bis
hin
zu
individuellen
Behandlungs-
und
Beratungsmöglichkeiten.
The
spectrum
of
topics
ranges
from
prevention,
diet,
and
exercise
to
individual
treatment
and
counseling
offerings.
ParaCrawl v7.1
Im
gemeinsamen
Bericht
für
2008
betonen
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
Bedeutung
der
Politik
für
informelle
Pflegekräfte,
einschließlich
einer
Reihe
von
Maßnahmen,
wie
zum
Beispiel
Schulungs-
und
Beratungsmöglichkeiten,
die
zeitweise
Ablösung
durch
Aushilfskräfte,
Sonderurlaub
für
die
Pflege
und
ein
angemessener
Sozialschutz
für
informelle
Pflegekräfte.
In
the
joint
report
for
2008,
the
Commission
and
the
Member
States
emphasise
the
importance
of
policies
on
informal
carers,
including
a
set
of
measures
such
as
opportunities
for
training
and
counselling,
respite
care,
leave
for
care
purposes,
and
suitable
social
protection
for
informal
carers.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Erweiterung
und
der
verstärkten
legislativen
Aktivitäten
benötigen
wir
Zugang
zu
Beratungsmöglichkeiten
sowie
zu
Studien,
Konsultationen
und
Analysen.
With
enlargement
and
increasing
legislative
activity,
we
need
access
to
advice,
as
well
as
to
studies,
consultations
and
analyses.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
jedoch,
wie
sie
in
ihrer
Mitteilung
dargelegt
hat,
der
Auffassung,
dass
es
der
Europäischen
Union
nicht
an
Beratungsmöglichkeiten
und
nicht
an
Informationsquellen
fehlt.
As
stated
in
its
communication,
though,
the
Commission
takes
the
view
that
the
European
Union
has
no
lack
of
either
facilities
for
consultation
or
sources
of
information.
Europarl v8