Translation of "Beratungsfunktion" in English

Der Ausschuß hat die Absicht, dabei seine Beratungsfunktion voll und ganz wahrzunehmen.
The Committee means to play its full advisory role in this.
TildeMODEL v2018

Deutschland und Irland werden die Beratungsfunktion der Handelskammern bzw. der Kommunen ausweiten.
Germany and Ireland will strengthen the counselling role of Chambers of commerce and municipalities respectively.
TildeMODEL v2018

Im Mittelmeerraum dürfte der GFCM künftig häufiger in seiner Beratungsfunktion tätig werden.
In the Mediterranean the GFCM is expected to increase its function as provider of advice.
TildeMODEL v2018

Höchste Priorität des Ausschusses muss die Ausübung seiner vertraglich verankerten Beratungsfunktion sein.
The top priority of the Committee must be to perform its fundamental advisory role laid down in the Treaties.
TildeMODEL v2018

Dieses Vertretungsorgan hat Beratungsfunktion für die die Jugendlichen betreffenden Angelegenheiten gegenüber dem Betriebsrat.
This representation body consults the works' council on matters concerning young employees.
EUbookshop v2

Der Wissenschaftliche Lenkungsausschussder Europäischen Kommission (WLA) hat seine wissenschaftliche Beratungsfunktion abgegeben.
The European Commission’s Scientific Steering Committee (SSC) has closed itsdoor to the business of dispensing scientific advice, but not before finalising 19outstanding opinions and two reports related to bovine spongiform encephalitis(BSE) at its final plenary session, on 10 and11 of April.
EUbookshop v2

Er fordert darüber hinaus Befugnisse, die über eine reine Beratungsfunktion hinausgehen.
The plenary session also featured a contribution from the European Commissioner for Economic and Monetary Affairs, Pedro Solbes Mira.
EUbookshop v2

Bereiche, für die der Vorstand die Beratungsfunktion auf bestimmte Ausschüsse übertragen hat:
The Executive Board has assigned the advisory responsibility for:
ParaCrawl v7.1

Ferner nimmt der Aufsichtsrat eine Beratungsfunktion ein.
Moreover, the supervisory board has an advisory function.
ParaCrawl v7.1

Und neben der Rolle als Headhunter erfüllt Suzanne Walter natürlich auch ihre Beratungsfunktion.
And along with her role as a headhunter, of course Suzanne Walter works as a consultant.
ParaCrawl v7.1

Treuhänder und Rechtsanwälte erfüllen eine wichtige Beratungsfunktion gegenüber Ihren Kunden.
Fiduciary agents and lawyers provide an important advisory function to their clients.
ParaCrawl v7.1

Die GFS muss im Hinblick auf ihre Beratungsfunktion für die europäischen Politiken aufgewertet werden.
The Joint Research Centre's role as an advisor on European policy needs to be enhanced.
Europarl v8

Eine solche Beratung sollte eine zusätzliche Dienstleistung neben der bestehenden wissenschaftlichen Beratungsfunktion der Agentur darstellen.
Such advice should be an additional service to the existing scientific advice provided by the Agency.
DGT v2019

Die Banken nehmen als Mittler am Kapitalmarkt bei dem anlage bereiten Publikum eine wichtige Beratungsfunktion wahr.
The banks, as intermediaries on the capital market, discharge an important advisory function vis-à-vis the investing public.
EUbookshop v2

Schulungen gewährleisten eine begleitende Kontroll- und Beratungsfunktion - immer in Zusammenarbeit mit den Betrieben vor Ort.
Training programmes ensure that a cooperative control and consulting function is constantly present - at the companies' locations.
CCAligned v1

Das Wuppertal Institut nahm im Projekt eine Beratungsfunktion insbesondere bei Forschungsdesign, Datenerhebung und Ergebnisdarstellung ein.
The Wuppertal Institute was involved as a consultant especially with regard to research design, data acquisition and result presentation.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand leitet das Unternehmen in eigener Verantwortung, dem Aufsichtsrat obliegt die Überwachungs- und Beratungsfunktion.
The Board of Management is solely responsible for the management of the company, while the Supervisory Board has a monitoring and advisory function.
ParaCrawl v7.1

Selbst für eine solche strategische Nutzung unserer Beratungsfunktion, die von S.O.S. Europa befürwortet wird, sind die großen Fraktionen in diesem Hause zu feige.
The major political groups of this House seem even to lack the courage to use our advisory role strategically, as argued by S.O.S Europe.
Europarl v8

Der Anweisungsbefugte kann insbesondere nach Maßgabe der Art und des Umfangs seiner Aufgaben in seinen Dienststellen eine Gutachter- und Beratungsfunktion einrichten, die ihn bei der Risikokontrolle im Zusammenhang mit seinen Tätigkeiten unterstützen soll.
Depending on the nature and scope of the duties, the authorising officer may establish within his/her departments an expertise and advice function designed to help him/her control the risks involved in his/her activities.
DGT v2019

Frau Díaz González spricht sich in ihrem Bericht ferner für die Einrichtung einer Europäischen Agentur für Menschenrechte und Demokratie aus, die eine Berichterstattungs- und eine Beratungsfunktion erfüllen soll.
In her report, Mrs Díaz González goes on to advocate the establishment of a European Agency for Human Rights and Democracy, which would perform a reporting and advisory role.
Europarl v8

Die Beratungsfunktion wird sehr gut wahrgenommen, aber wir haben noch keinen Weg zum Erreichen echter Konvergenz in Europa gefunden.
The advisory role is very well accomplished, but we have not yet found a way to achieve true convergence in Europe.
Europarl v8