Translation of "Beratungsfunktion" in English
Der
Ausschuß
hat
die
Absicht,
dabei
seine
Beratungsfunktion
voll
und
ganz
wahrzunehmen.
The
Committee
means
to
play
its
full
advisory
role
in
this.
TildeMODEL v2018
Deutschland
und
Irland
werden
die
Beratungsfunktion
der
Handelskammern
bzw.
der
Kommunen
ausweiten.
Germany
and
Ireland
will
strengthen
the
counselling
role
of
Chambers
of
commerce
and
municipalities
respectively.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelmeerraum
dürfte
der
GFCM
künftig
häufiger
in
seiner
Beratungsfunktion
tätig
werden.
In
the
Mediterranean
the
GFCM
is
expected
to
increase
its
function
as
provider
of
advice.
TildeMODEL v2018
Höchste
Priorität
des
Ausschusses
muss
die
Ausübung
seiner
vertraglich
verankerten
Beratungsfunktion
sein.
The
top
priority
of
the
Committee
must
be
to
perform
its
fundamental
advisory
role
laid
down
in
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vertretungsorgan
hat
Beratungsfunktion
für
die
die
Jugendlichen
betreffenden
Angelegenheiten
gegenüber
dem
Betriebsrat.
This
representation
body
consults
the
works'
council
on
matters
concerning
young
employees.
EUbookshop v2
Der
Wissenschaftliche
Lenkungsausschussder
Europäischen
Kommission
(WLA)
hat
seine
wissenschaftliche
Beratungsfunktion
abgegeben.
The
European
Commission’s
Scientific
Steering
Committee
(SSC)
has
closed
itsdoor
to
the
business
of
dispensing
scientific
advice,
but
not
before
finalising
19outstanding
opinions
and
two
reports
related
to
bovine
spongiform
encephalitis(BSE)
at
its
final
plenary
session,
on
10
and11
of
April.
EUbookshop v2
Er
fordert
darüber
hinaus
Befugnisse,
die
über
eine
reine
Beratungsfunktion
hinausgehen.
The
plenary
session
also
featured
a
contribution
from
the
European
Commissioner
for
Economic
and
Monetary
Affairs,
Pedro
Solbes
Mira.
EUbookshop v2
Bereiche,
für
die
der
Vorstand
die
Beratungsfunktion
auf
bestimmte
Ausschüsse
übertragen
hat:
The
Executive
Board
has
assigned
the
advisory
responsibility
for:
ParaCrawl v7.1
Ferner
nimmt
der
Aufsichtsrat
eine
Beratungsfunktion
ein.
Moreover,
the
supervisory
board
has
an
advisory
function.
ParaCrawl v7.1
Und
neben
der
Rolle
als
Headhunter
erfüllt
Suzanne
Walter
natürlich
auch
ihre
Beratungsfunktion.
And
along
with
her
role
as
a
headhunter,
of
course
Suzanne
Walter
works
as
a
consultant.
ParaCrawl v7.1
Treuhänder
und
Rechtsanwälte
erfüllen
eine
wichtige
Beratungsfunktion
gegenüber
Ihren
Kunden.
Fiduciary
agents
and
lawyers
provide
an
important
advisory
function
to
their
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
GFS
muss
im
Hinblick
auf
ihre
Beratungsfunktion
für
die
europäischen
Politiken
aufgewertet
werden.
The
Joint
Research
Centre's
role
as
an
advisor
on
European
policy
needs
to
be
enhanced.
Europarl v8
Eine
solche
Beratung
sollte
eine
zusätzliche
Dienstleistung
neben
der
bestehenden
wissenschaftlichen
Beratungsfunktion
der
Agentur
darstellen.
Such
advice
should
be
an
additional
service
to
the
existing
scientific
advice
provided
by
the
Agency.
DGT v2019
Die
Banken
nehmen
als
Mittler
am
Kapitalmarkt
bei
dem
anlage
bereiten
Publikum
eine
wichtige
Beratungsfunktion
wahr.
The
banks,
as
intermediaries
on
the
capital
market,
discharge
an
important
advisory
function
vis-à-vis
the
investing
public.
EUbookshop v2
Schulungen
gewährleisten
eine
begleitende
Kontroll-
und
Beratungsfunktion
-
immer
in
Zusammenarbeit
mit
den
Betrieben
vor
Ort.
Training
programmes
ensure
that
a
cooperative
control
and
consulting
function
is
constantly
present
-
at
the
companies'
locations.
CCAligned v1
Das
Wuppertal
Institut
nahm
im
Projekt
eine
Beratungsfunktion
insbesondere
bei
Forschungsdesign,
Datenerhebung
und
Ergebnisdarstellung
ein.
The
Wuppertal
Institute
was
involved
as
a
consultant
especially
with
regard
to
research
design,
data
acquisition
and
result
presentation.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
leitet
das
Unternehmen
in
eigener
Verantwortung,
dem
Aufsichtsrat
obliegt
die
Überwachungs-
und
Beratungsfunktion.
The
Board
of
Management
is
solely
responsible
for
the
management
of
the
company,
while
the
Supervisory
Board
has
a
monitoring
and
advisory
function.
ParaCrawl v7.1
Selbst
für
eine
solche
strategische
Nutzung
unserer
Beratungsfunktion,
die
von
S.O.S.
Europa
befürwortet
wird,
sind
die
großen
Fraktionen
in
diesem
Hause
zu
feige.
The
major
political
groups
of
this
House
seem
even
to
lack
the
courage
to
use
our
advisory
role
strategically,
as
argued
by
S.O.S
Europe.
Europarl v8
Der
Anweisungsbefugte
kann
insbesondere
nach
Maßgabe
der
Art
und
des
Umfangs
seiner
Aufgaben
in
seinen
Dienststellen
eine
Gutachter-
und
Beratungsfunktion
einrichten,
die
ihn
bei
der
Risikokontrolle
im
Zusammenhang
mit
seinen
Tätigkeiten
unterstützen
soll.
Depending
on
the
nature
and
scope
of
the
duties,
the
authorising
officer
may
establish
within
his/her
departments
an
expertise
and
advice
function
designed
to
help
him/her
control
the
risks
involved
in
his/her
activities.
DGT v2019
Frau
Díaz
González
spricht
sich
in
ihrem
Bericht
ferner
für
die
Einrichtung
einer
Europäischen
Agentur
für
Menschenrechte
und
Demokratie
aus,
die
eine
Berichterstattungs-
und
eine
Beratungsfunktion
erfüllen
soll.
In
her
report,
Mrs
Díaz
González
goes
on
to
advocate
the
establishment
of
a
European
Agency
for
Human
Rights
and
Democracy,
which
would
perform
a
reporting
and
advisory
role.
Europarl v8
Die
Beratungsfunktion
wird
sehr
gut
wahrgenommen,
aber
wir
haben
noch
keinen
Weg
zum
Erreichen
echter
Konvergenz
in
Europa
gefunden.
The
advisory
role
is
very
well
accomplished,
but
we
have
not
yet
found
a
way
to
achieve
true
convergence
in
Europe.
Europarl v8