Translation of "Beprobung" in English

Alle gesonderten Ställe eines Gebäudes sind in die Beprobung miteinzubeziehen.
All separate pens within a house shall be included in the sampling.
DGT v2019

Die routinemäßige Beprobung ist wie unter Punkt 2.2.2.1 beschrieben durchzuführen.
Routine sampling shall be as described in point 2.2.2.1.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat gibt das Jahr oder den Zeitraum der vorgesehenen Beprobung an.
Member State shall indicate the number of fishing days by fleet segment/metier in the sampling year.
DGT v2019

Die Beprobung solcher Partien ist nach den Vorschriften in Teil L vorzunehmen.
The sampling of such lots shall be performed in accordance with the rules set out in part L. Guidance for sampling large lots shall be provided in a guidance document available on the following website: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/guidance-sampling-final.pdf
DGT v2019

Die Beprobung und die Analyse der Sendungen sollten gemäß den einschlägigen Unionsvorschriften erfolgen.
The sampling and the analysis of consignments should be performed in accordance with the relevant Union legislation.
DGT v2019

Alle gesonderten Buchten eines Stalls müssen in die Beprobung einbezogen werden.
On completion of the sampling in the chosen sector, boot swabs must be removed carefully so as not to dislodge adherent material.
DGT v2019

Alle gesonderten Buchten eines Stalls werden in die Beprobung einbezogen.
All separate pens within a house shall be included in the sampling.
DGT v2019

Falls die Beprobung auf Betreiben des Lebensmittelunternehmers in der Brüterei stattfindet:
If sampling at the initiative of the food business operator takes place at the hatchery:
DGT v2019

Die Beprobung durch die zuständige Behörde erfolgt zumindest:
Sampling by the competent authority shall take place at least:
DGT v2019

Bei der Beprobung sind mindestens zwei Paar Stiefelüberzieher zu verwenden.
At least two pairs of boot swabs shall be taken for sampling.
DGT v2019

Die Beprobung von Geflügelzuchtbetrieben erfolgt jährlich.
The sampling of poultry holdings shall be carried out annually.
DGT v2019

Die Beprobung durch die zuständige Behörde umfasst mindestens Folgendes:
The sampling by the competent authority shall at least provide for:
DGT v2019

Die Beprobung durch die zuständige Behörde hat mindestens Folgendes zu umfassen:
Sampling by the competent authority shall take place at least:
DGT v2019

Für die Beprobung sind nur die wichtigsten Metiers heranzuziehen.
For sampling purpose, only the major metiers need be considered.
DGT v2019

Für die Beprobung ausgewählt werden alle zu den obersten 90 % gehörenden Metiers.
All metiers belonging to the top 90 % shall be selected for sampling,
DGT v2019

Bei der Beprobung einer Fangfahrt sind die Arten gleichzeitig folgendermaßen zu beproben:
When sampling a fishing trip, the species shall be sampled concurrently as follows:
DGT v2019

Die zur Beprobung von Ölraps verwendete Methode muss international anerkannt sein.
The method used for the sampling of oilseed rape shall be internationally recognised.
DGT v2019

Die Beprobung und Analyse der Sendungen sollte gemäß den einschlägigen Unionsvorschriften erfolgen.
The sampling and the analysis of consignments should be performed in accordance with the relevant Union legislation.
DGT v2019

Falls die Beprobung auf Betreiben des Unternehmers in der Brüterei stattfindet:
If sampling at the initiative of the operator takes place at the hatchery:
DGT v2019