Translation of "Beobachtungsverfahren" in English

Abschließend wünschen wir Transparenz und Austauschbarkeit der herkömmlichen Beobachtungsverfahren.
Finally, we trust the traditional control methods will combine transparency with interchangeability.
Europarl v8

Zum Nachweis der Risikoeindämmung sind Angaben über Überwachungs- und Beobachtungsverfahren zu machen.
Monitoring and surveillance procedures to demonstrate containment must be specified.
DGT v2019

Parallel dazu hat das Gemeinsame Verrechnungspreisforum mehrere Beobachtungsverfahren durchgeführt.
In parallel, the JTPF carried out several monitoring exercises.
TildeMODEL v2018

Mithilfe spezieller ergotherapeutischer Beobachtungsverfahren gelingt es der Ergotherapeutin, die Probleme zu entlarven.
Using special occupational therapy observation method succeeds the occupational therapist, to expose the problems.
ParaCrawl v7.1

Zur Anpassung an unterschiedliche Beobachtungsverfahren kann auch das Teilerelement auswechselbar in der Gehäuseeinheit angeordnet sein.
The dividing element can also be positioned replaceably in the housing unit for adaptation to varying observation processes.
EuroPat v2

Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar, Sie werden sich erinnern, daß das Europäische Parlament über die bescheidenen Ergebnisse von Essen nicht hell begeistert war, doch wurde das Beobachtungsverfahren von uns begrüßt.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, you will remember that the European Parliament was not wildly enthusiastic about the modest Essen results but we made up for this when it came to the follow-up procedure.
Europarl v8

Die Erfahrungen mit dem Binnenmarkt und mit der WWUKonvergenzstrategie haben uns nämlich gelehrt, daß der politische Wille zusammen mit einem vernünftigen Zeitplan und einem einwandfreien Beobachtungsverfahren zu einer gleichen Ausrichtung führen können, und das wollten wir auch für die Beschäftigungsstrategie.
Our experiences with the single market and the EMU convergence strategy have taught us that the combination of political will, a good timetable and a good follow-up procedure can serve to point everybody in the same direction and this is what we also wanted to do in the case of the employment strategy.
Europarl v8

Zweitens möchte ich nochmals betonen, was der Kollegen Andersson bereits sagte, nämlich daß ein Beobachtungsverfahren damit steht und fällt, daß es Prüfsteine gibt.
Secondly, I should also like to stress a point which has already been made by Mr Andersson: a follow-up procedure stands or falls on certain tests.
Europarl v8

Es erscheint aber auch angezeigt, die Bemühungen der verschiedenen Glieder der organisierten Zivilgesellschaft um eine Verbesserung der Ergebnisse dieses Forums hervorzuheben, und zwar durch Einflussnahme auf die Bedingungen, zu denen das Europa-Mittelmeer-Bürgerforum eingerichtet wird, auf seine Zusammensetzung, auf die Auswahl der von ihm behandelten Fragen­komplexe sowie auf seine Arbeitsmethoden und Beobachtungsverfahren.
It is also useful to note the efforts of the various components of organised civil society towards improving the results of the Euro-Mediterranean Civil Forum by having an influence on the conditions under which it is set up, its composition and the choice of subjects it will examine, as well as its working and monitoring methods.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise können Studien entwickelt werden, die zur Ermittlung und Beurteilung der neurotoxischen Mechanismen oder zur Ergänzung der aus der Anwendung grundlegender verhaltensbezogener und neuropathologischer Beobachtungsverfahren bereits gewonnenen Daten dienen.
For example, studies may be designed to identify and evaluate the neurotoxic mechanism(s) or supplement the data already available from the use of basic neurobehavioural and neuropathological observation procedures.
DGT v2019

Die neue vollständigere und anspruchsvollere Strategie mit Zielvorgaben, Indikatoren und einem wirksamen Beobachtungsverfahren sollte auf einer langfristigen positiven Vision beruhen und die interne wie die externe Dimension in vollem Umfang einbeziehen.
The new, more comprehensive and more ambitious strategy, comprising targets, indicators and an effective monitoring procedure, should be based on a positive long-term vision and should fully integrate the internal and the external dimensions.
TildeMODEL v2018

Die erneuerte Strategie, die der Europäische Rat voraussichtlich im Juni annehmen wird, soll Ziele, Indikatoren und ein Beobachtungsverfahren enthalten und die internen und externen Aspekte der nachhaltigen Entwicklung einbeziehen.
A renewed strategy, to be adopted by the European Council in June, will comprise targets, indicators and a monitoring procedure, integrating both the internal and external dimensions of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Es hat sich gezeigt, dass der ergonom an­gesichts der häufig recht langen Dauer der Arbeitsaufgaben und der Tatsache, dass Verrichtungen von mehreren Personen durchgeführt werden, mit diesem Verfahren wesentlich "kostenwirksamer" arbeiten kann als mit dem reinen Beobachtungsverfahren.
This technique has been shown to be far more 'cost-effective' for ergonomist involvement than the pure observational technique, due to the very often prolonged nature of the tasks undertaken and the multi-manning of operations.
EUbookshop v2

Falls solche Wirkungen bei diesen Dosiswerten auftreten (was nicht bewiesen ist!), führt eine grobe Schätzung ihrer Größenordnung zu so niedrigen Werten, daß sie mit den verfügbaren statistischen Beobachtungsverfahren nicht mehr erfaßbar sind.
The 'capacity· (strength of definition) of the 'observation mechanism' provided by epidemiology is inadequate, mainly because it is not possible to make up population samples of sufficient size to show the low-frequency and non-specific effects.
EUbookshop v2

Dieser bekräftigte, daß die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zu den Hauptaufgaben der Gemeinschaft gehört, und be grüßte die Art und Weise, wie die mittelfristige Beschäftigungsstrategie und das Beobachtungsverfahren auf der Basis einer Zusammenarbeit aller beteiligten Akteure umgesetzt wurden.
The recovery continued, paving the way for the mediumterm non-inflationary growth necessary for reducing unemployment, achieving economic and monetary union (EMU) and continuing the catching-up process in the less-favoured countries and regions.
EUbookshop v2

Im zweiten Baustein geht es um die Beschreibung von Methoden, die zur Gewinnung und Beschaffung qualitativer Daten eingesetzt werden können (Interviews, Fokusgruppen, Beobachtungsverfahren, Dokumentenanalyse).
In the second part methods of qualitative data collection (like interviews, focus groups, participatory monitoring, and document analyses) are presented.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Anregungen zur Verfeinerung der Indikatoren und Unterstützung der Beobachtungsverfahren sollen auf einer Expertentagung im Juni 2012 erörtert und die Ergebnisse dem Regionalkomitee vorgelegt werden.
Specific suggestions on refining the indicators and supporting monitoring systems will be addressed at an expert meeting in June 2012, with the outcome presented to the Regional Committee.
ParaCrawl v7.1

Die Quälitat des Nachthimmels des Observatoriums Calar Alto wurde mittels verschiedener Beobachtungsverfahren einer genauen Untersuchung unterzogen, mit Daten, die von 2004 bis 2007 gewonnen wurden.
The quality of the night sky at Calar Alto Observatory has been extensively analysed using many different observational techniques and with data gathered between 2004 and 2007.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir uns selbst nach London und New England auf die Reise begaben, wurden die jeweiligen Beobachtungsverfahren und Rechercheinteressen in der Gruppe entschieden.
Before we undertake our own journey to London and New England, the participants' respective modes of observation and research interests will be decided.
ParaCrawl v7.1

Solcher Art ausgewählte Aufrufe können dann mit Vorteil in einem entsprechenden Beobachtungsverfahren vom Programmierer oder Inbetriebsetzer verfolgt werden.
The programmer or startup engineer can then monitor such selected requests in a corresponding observation process.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Variation des Verfahrens können für den Fall, dass die Ausprägung des nichtlinearen Verhaltens ebenfalls von Alterung und/oder Streuung ablängt, ein oder mehrere weitere Skalierungsfaktoren vorgesehen werden, die diese Ausprägung der Nichtlinearität beschreiben und mittels geeigneter Beobachtungsverfahren nachgeführt werden.
In one preferred variation of the method, in the event of the embodiment of the non-linear behavior also depending on ageing and/or variation it is possible to provide one or more further scaling factors which describe this embodiment of non-linearity and which are adjusted by means of suitable observation methods.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Beobachtungssystem und Beobachtungsverfahren, bei denen für einen Betrachter ein zu betrachtendes Objekt mit weiteren Bildinformationen überlagert werden können.
The invention relates to an observation system and to an observation method wherein an object to be viewed may have additional image information superimposed thereon for a viewer.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird auch gelöst durch ein Beobachtungsverfahren, bei dem ein zu beobachtendes Objekt auf einen aus einer Mehrzahl von Pixeln gebildeten flächigen Modulatorbereich eines Modulators abgebildet wird, von den Pixeln, die voneinander unabhängig jeweils in einen ersten und einen zweiten Zustand schaltbar sind, die Pixel in den zweiten Zustand geschaltet werden, die zusammen eine gewünschte Bildinformation in der Ebene des flächigen ModulatorbePeichs darstellen, und von der aufgrund der Abbildung auf die Pixel treffenden Strahlung nur die Strahlung in einen Beobachtungsstrahlengang gelenkt wird, die auf die sich im ersten Zustand befindenden Pixel trifft, so daß für einen Betrachter die auf den sich im zweiten Zustand befindenden Pixeln abgebildeten Objektteile nicht wahrnehmbar sind.
The object is also achieved by an observation method, which comprises projecting an object to be observed onto a two-dimensional modulator region of a modulator formed by a plurality of pixels, said pixels being independently switchable into a first and a second conditon, switching those pixels into the second condition which together represent desired image information in the plane of the two-dimensional modulator region, and directing only that radiation, of the radiation impinging on the pixels due to said projection, which impinges on the pixels being in the first condition into an optical observation path, such that those parts of the object which are projected onto the pixels being in the second condition are not perceivable by a viewer.
EuroPat v2

Ausgehend hiervon ist es Aufgabe der Erfindung, ein Beobachtungssystem und ein Beobachtungsverfahren zur Verfügung zu stellen, mit denen die Möglichkeiten der Überlagerung eines wahrnehmbaren realen Objekts mit weiteren Bildinformationen verbessert und flexibler werden.
In view thereof, it is an object of the invention to provide an observation system and an observation method using which the possibilities of superimposing further image information on a perceivable real object are improved and made more flexible.
EuroPat v2

Ferner können bei dem erfindungsgemäßen Beobachtungsverfahren die Pixel jeweils so angesteuert werden, daß ihre Verweildauer im ersten und zweiten Zustand pro Zeiteinheit vorgegebenen Werten entspricht.
Further, in the observation method according to the invention, the pixels may each be controlled such that their dwell period in the first and second conditions per time unit corresponds to predetermined values.
EuroPat v2

Die insbesondere aus verschiedenen Beobachtungsverfahren abgeleiteten und in der Regel inhomogen in Raum und Zeit verteilten Messdaten allein erlauben jedoch noch nicht eine effektive Beschreibung der lonosphäre.
The measurement data alone, however, which are derived by various observation methods and which are usually distributed inhomogeneously over space and time, do not make it possible to describe the ionosphere effectively.
EuroPat v2