Translation of "Beobachtungsverfahren" in English
Abschließend
wünschen
wir
Transparenz
und
Austauschbarkeit
der
herkömmlichen
Beobachtungsverfahren.
Finally,
we
trust
the
traditional
control
methods
will
combine
transparency
with
interchangeability.
Europarl v8
Zum
Nachweis
der
Risikoeindämmung
sind
Angaben
über
Überwachungs-
und
Beobachtungsverfahren
zu
machen.
Monitoring
and
surveillance
procedures
to
demonstrate
containment
must
be
specified.
DGT v2019
Parallel
dazu
hat
das
Gemeinsame
Verrechnungspreisforum
mehrere
Beobachtungsverfahren
durchgeführt.
In
parallel,
the
JTPF
carried
out
several
monitoring
exercises.
TildeMODEL v2018
Mithilfe
spezieller
ergotherapeutischer
Beobachtungsverfahren
gelingt
es
der
Ergotherapeutin,
die
Probleme
zu
entlarven.
Using
special
occupational
therapy
observation
method
succeeds
the
occupational
therapist,
to
expose
the
problems.
ParaCrawl v7.1
Zur
Anpassung
an
unterschiedliche
Beobachtungsverfahren
kann
auch
das
Teilerelement
auswechselbar
in
der
Gehäuseeinheit
angeordnet
sein.
The
dividing
element
can
also
be
positioned
replaceably
in
the
housing
unit
for
adaptation
to
varying
observation
processes.
EuroPat v2
Frau
Präsidentin,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
Herr
Kommissar,
Sie
werden
sich
erinnern,
daß
das
Europäische
Parlament
über
die
bescheidenen
Ergebnisse
von
Essen
nicht
hell
begeistert
war,
doch
wurde
das
Beobachtungsverfahren
von
uns
begrüßt.
Madam
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
you
will
remember
that
the
European
Parliament
was
not
wildly
enthusiastic
about
the
modest
Essen
results
but
we
made
up
for
this
when
it
came
to
the
follow-up
procedure.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
mit
dem
Binnenmarkt
und
mit
der
WWUKonvergenzstrategie
haben
uns
nämlich
gelehrt,
daß
der
politische
Wille
zusammen
mit
einem
vernünftigen
Zeitplan
und
einem
einwandfreien
Beobachtungsverfahren
zu
einer
gleichen
Ausrichtung
führen
können,
und
das
wollten
wir
auch
für
die
Beschäftigungsstrategie.
Our
experiences
with
the
single
market
and
the
EMU
convergence
strategy
have
taught
us
that
the
combination
of
political
will,
a
good
timetable
and
a
good
follow-up
procedure
can
serve
to
point
everybody
in
the
same
direction
and
this
is
what
we
also
wanted
to
do
in
the
case
of
the
employment
strategy.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
nochmals
betonen,
was
der
Kollegen
Andersson
bereits
sagte,
nämlich
daß
ein
Beobachtungsverfahren
damit
steht
und
fällt,
daß
es
Prüfsteine
gibt.
Secondly,
I
should
also
like
to
stress
a
point
which
has
already
been
made
by
Mr
Andersson:
a
follow-up
procedure
stands
or
falls
on
certain
tests.
Europarl v8
Es
erscheint
aber
auch
angezeigt,
die
Bemühungen
der
verschiedenen
Glieder
der
organisierten
Zivilgesellschaft
um
eine
Verbesserung
der
Ergebnisse
dieses
Forums
hervorzuheben,
und
zwar
durch
Einflussnahme
auf
die
Bedingungen,
zu
denen
das
Europa-Mittelmeer-Bürgerforum
eingerichtet
wird,
auf
seine
Zusammensetzung,
auf
die
Auswahl
der
von
ihm
behandelten
Fragenkomplexe
sowie
auf
seine
Arbeitsmethoden
und
Beobachtungsverfahren.
It
is
also
useful
to
note
the
efforts
of
the
various
components
of
organised
civil
society
towards
improving
the
results
of
the
Euro-Mediterranean
Civil
Forum
by
having
an
influence
on
the
conditions
under
which
it
is
set
up,
its
composition
and
the
choice
of
subjects
it
will
examine,
as
well
as
its
working
and
monitoring
methods.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
können
Studien
entwickelt
werden,
die
zur
Ermittlung
und
Beurteilung
der
neurotoxischen
Mechanismen
oder
zur
Ergänzung
der
aus
der
Anwendung
grundlegender
verhaltensbezogener
und
neuropathologischer
Beobachtungsverfahren
bereits
gewonnenen
Daten
dienen.
For
example,
studies
may
be
designed
to
identify
and
evaluate
the
neurotoxic
mechanism(s)
or
supplement
the
data
already
available
from
the
use
of
basic
neurobehavioural
and
neuropathological
observation
procedures.
DGT v2019
Die
neue
vollständigere
und
anspruchsvollere
Strategie
mit
Zielvorgaben,
Indikatoren
und
einem
wirksamen
Beobachtungsverfahren
sollte
auf
einer
langfristigen
positiven
Vision
beruhen
und
die
interne
wie
die
externe
Dimension
in
vollem
Umfang
einbeziehen.
The
new,
more
comprehensive
and
more
ambitious
strategy,
comprising
targets,
indicators
and
an
effective
monitoring
procedure,
should
be
based
on
a
positive
long-term
vision
and
should
fully
integrate
the
internal
and
the
external
dimensions.
TildeMODEL v2018
Die
erneuerte
Strategie,
die
der
Europäische
Rat
voraussichtlich
im
Juni
annehmen
wird,
soll
Ziele,
Indikatoren
und
ein
Beobachtungsverfahren
enthalten
und
die
internen
und
externen
Aspekte
der
nachhaltigen
Entwicklung
einbeziehen.
A
renewed
strategy,
to
be
adopted
by
the
European
Council
in
June,
will
comprise
targets,
indicators
and
a
monitoring
procedure,
integrating
both
the
internal
and
external
dimensions
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
der
ergonom
angesichts
der
häufig
recht
langen
Dauer
der
Arbeitsaufgaben
und
der
Tatsache,
dass
Verrichtungen
von
mehreren
Personen
durchgeführt
werden,
mit
diesem
Verfahren
wesentlich
"kostenwirksamer"
arbeiten
kann
als
mit
dem
reinen
Beobachtungsverfahren.
This
technique
has
been
shown
to
be
far
more
'cost-effective'
for
ergonomist
involvement
than
the
pure
observational
technique,
due
to
the
very
often
prolonged
nature
of
the
tasks
undertaken
and
the
multi-manning
of
operations.
EUbookshop v2
Falls
solche
Wirkungen
bei
diesen
Dosiswerten
auftreten
(was
nicht
bewiesen
ist!),
führt
eine
grobe
Schätzung
ihrer
Größenordnung
zu
so
niedrigen
Werten,
daß
sie
mit
den
verfügbaren
statistischen
Beobachtungsverfahren
nicht
mehr
erfaßbar
sind.
The
'capacity·
(strength
of
definition)
of
the
'observation
mechanism'
provided
by
epidemiology
is
inadequate,
mainly
because
it
is
not
possible
to
make
up
population
samples
of
sufficient
size
to
show
the
low-frequency
and
non-specific
effects.
EUbookshop v2
Dieser
bekräftigte,
daß
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
zu
den
Hauptaufgaben
der
Gemeinschaft
gehört,
und
be
grüßte
die
Art
und
Weise,
wie
die
mittelfristige
Beschäftigungsstrategie
und
das
Beobachtungsverfahren
auf
der
Basis
einer
Zusammenarbeit
aller
beteiligten
Akteure
umgesetzt
wurden.
The
recovery
continued,
paving
the
way
for
the
mediumterm
non-inflationary
growth
necessary
for
reducing
unemployment,
achieving
economic
and
monetary
union
(EMU)
and
continuing
the
catching-up
process
in
the
less-favoured
countries
and
regions.
EUbookshop v2
Im
zweiten
Baustein
geht
es
um
die
Beschreibung
von
Methoden,
die
zur
Gewinnung
und
Beschaffung
qualitativer
Daten
eingesetzt
werden
können
(Interviews,
Fokusgruppen,
Beobachtungsverfahren,
Dokumentenanalyse).
In
the
second
part
methods
of
qualitative
data
collection
(like
interviews,
focus
groups,
participatory
monitoring,
and
document
analyses)
are
presented.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Anregungen
zur
Verfeinerung
der
Indikatoren
und
Unterstützung
der
Beobachtungsverfahren
sollen
auf
einer
Expertentagung
im
Juni
2012
erörtert
und
die
Ergebnisse
dem
Regionalkomitee
vorgelegt
werden.
Specific
suggestions
on
refining
the
indicators
and
supporting
monitoring
systems
will
be
addressed
at
an
expert
meeting
in
June
2012,
with
the
outcome
presented
to
the
Regional
Committee.
ParaCrawl v7.1
Die
Quälitat
des
Nachthimmels
des
Observatoriums
Calar
Alto
wurde
mittels
verschiedener
Beobachtungsverfahren
einer
genauen
Untersuchung
unterzogen,
mit
Daten,
die
von
2004
bis
2007
gewonnen
wurden.
The
quality
of
the
night
sky
at
Calar
Alto
Observatory
has
been
extensively
analysed
using
many
different
observational
techniques
and
with
data
gathered
between
2004
and
2007.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
uns
selbst
nach
London
und
New
England
auf
die
Reise
begaben,
wurden
die
jeweiligen
Beobachtungsverfahren
und
Rechercheinteressen
in
der
Gruppe
entschieden.
Before
we
undertake
our
own
journey
to
London
and
New
England,
the
participants'
respective
modes
of
observation
and
research
interests
will
be
decided.
ParaCrawl v7.1
Solcher
Art
ausgewählte
Aufrufe
können
dann
mit
Vorteil
in
einem
entsprechenden
Beobachtungsverfahren
vom
Programmierer
oder
Inbetriebsetzer
verfolgt
werden.
The
programmer
or
startup
engineer
can
then
monitor
such
selected
requests
in
a
corresponding
observation
process.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Variation
des
Verfahrens
können
für
den
Fall,
dass
die
Ausprägung
des
nichtlinearen
Verhaltens
ebenfalls
von
Alterung
und/oder
Streuung
ablängt,
ein
oder
mehrere
weitere
Skalierungsfaktoren
vorgesehen
werden,
die
diese
Ausprägung
der
Nichtlinearität
beschreiben
und
mittels
geeigneter
Beobachtungsverfahren
nachgeführt
werden.
In
one
preferred
variation
of
the
method,
in
the
event
of
the
embodiment
of
the
non-linear
behavior
also
depending
on
ageing
and/or
variation
it
is
possible
to
provide
one
or
more
further
scaling
factors
which
describe
this
embodiment
of
non-linearity
and
which
are
adjusted
by
means
of
suitable
observation
methods.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Beobachtungssystem
und
Beobachtungsverfahren,
bei
denen
für
einen
Betrachter
ein
zu
betrachtendes
Objekt
mit
weiteren
Bildinformationen
überlagert
werden
können.
The
invention
relates
to
an
observation
system
and
to
an
observation
method
wherein
an
object
to
be
viewed
may
have
additional
image
information
superimposed
thereon
for
a
viewer.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
auch
gelöst
durch
ein
Beobachtungsverfahren,
bei
dem
ein
zu
beobachtendes
Objekt
auf
einen
aus
einer
Mehrzahl
von
Pixeln
gebildeten
flächigen
Modulatorbereich
eines
Modulators
abgebildet
wird,
von
den
Pixeln,
die
voneinander
unabhängig
jeweils
in
einen
ersten
und
einen
zweiten
Zustand
schaltbar
sind,
die
Pixel
in
den
zweiten
Zustand
geschaltet
werden,
die
zusammen
eine
gewünschte
Bildinformation
in
der
Ebene
des
flächigen
ModulatorbePeichs
darstellen,
und
von
der
aufgrund
der
Abbildung
auf
die
Pixel
treffenden
Strahlung
nur
die
Strahlung
in
einen
Beobachtungsstrahlengang
gelenkt
wird,
die
auf
die
sich
im
ersten
Zustand
befindenden
Pixel
trifft,
so
daß
für
einen
Betrachter
die
auf
den
sich
im
zweiten
Zustand
befindenden
Pixeln
abgebildeten
Objektteile
nicht
wahrnehmbar
sind.
The
object
is
also
achieved
by
an
observation
method,
which
comprises
projecting
an
object
to
be
observed
onto
a
two-dimensional
modulator
region
of
a
modulator
formed
by
a
plurality
of
pixels,
said
pixels
being
independently
switchable
into
a
first
and
a
second
conditon,
switching
those
pixels
into
the
second
condition
which
together
represent
desired
image
information
in
the
plane
of
the
two-dimensional
modulator
region,
and
directing
only
that
radiation,
of
the
radiation
impinging
on
the
pixels
due
to
said
projection,
which
impinges
on
the
pixels
being
in
the
first
condition
into
an
optical
observation
path,
such
that
those
parts
of
the
object
which
are
projected
onto
the
pixels
being
in
the
second
condition
are
not
perceivable
by
a
viewer.
EuroPat v2
Ausgehend
hiervon
ist
es
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Beobachtungssystem
und
ein
Beobachtungsverfahren
zur
Verfügung
zu
stellen,
mit
denen
die
Möglichkeiten
der
Überlagerung
eines
wahrnehmbaren
realen
Objekts
mit
weiteren
Bildinformationen
verbessert
und
flexibler
werden.
In
view
thereof,
it
is
an
object
of
the
invention
to
provide
an
observation
system
and
an
observation
method
using
which
the
possibilities
of
superimposing
further
image
information
on
a
perceivable
real
object
are
improved
and
made
more
flexible.
EuroPat v2
Ferner
können
bei
dem
erfindungsgemäßen
Beobachtungsverfahren
die
Pixel
jeweils
so
angesteuert
werden,
daß
ihre
Verweildauer
im
ersten
und
zweiten
Zustand
pro
Zeiteinheit
vorgegebenen
Werten
entspricht.
Further,
in
the
observation
method
according
to
the
invention,
the
pixels
may
each
be
controlled
such
that
their
dwell
period
in
the
first
and
second
conditions
per
time
unit
corresponds
to
predetermined
values.
EuroPat v2
Die
insbesondere
aus
verschiedenen
Beobachtungsverfahren
abgeleiteten
und
in
der
Regel
inhomogen
in
Raum
und
Zeit
verteilten
Messdaten
allein
erlauben
jedoch
noch
nicht
eine
effektive
Beschreibung
der
lonosphäre.
The
measurement
data
alone,
however,
which
are
derived
by
various
observation
methods
and
which
are
usually
distributed
inhomogeneously
over
space
and
time,
do
not
make
it
possible
to
describe
the
ionosphere
effectively.
EuroPat v2