Translation of "Beobachtungsdauer" in English

Die mittlere Beobachtungsdauer betrug 4,8 Jahre.
The mean length of follow up was 4.8 years.
EMEA v3

Die Beobachtungsdauer betrug im Median 4,9 Jahre.
Median follow-up was 4.9 years.
ELRC_2682 v1

Die mediane Beobachtungsdauer der Studie betrug 5,4 Jahre.
The median study follow-up time was 5.4 years.
ELRC_2682 v1

Der Median der Beobachtungsdauer betrug 10 Wochen.
The median observation period was 10 weeks.
EMEA v3

Die genaue Anzahl ergibt sich aus der Abtastfrequenz und der Beobachtungsdauer.
The exact number results from the sampling frequency and the duration of detection.
EuroPat v2

Die oben erwähnte Beobachtungsdauer für die Geschwindigkeitsdifferenz kann dann reduziert werden.
The above mentioned monitoring period for the speed difference can then be reduced.
EuroPat v2

Die maximale Beobachtungsdauer ist begrenzt durch die minimal erforderliche Tastenbetätigungsdauer.
The maximum duration of detection is limited by the required minimum duration of key operation.
EuroPat v2

Die Behandlungsdauer betrug 60 Tage, die Beobachtungsdauer 75 Tage.
The period of treatment was 60 days and the period of observation was 75 days.
EuroPat v2

Die postoperative Beobachtungsdauer liegt zwischen 3 und 10 Monaten.
The post-operative observation period was between 3 and 10 months.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Beobachtungsdauer betrug 10,4 Monate (1- 17 Monate).
The mean follow-up-period was 10,4 months (range 1 - 17 months).
ParaCrawl v7.1

Die Beobachtungsdauer variiert zwischen 24 und 148 Jahren.
The observation period varies between 24 and 148 years.
ParaCrawl v7.1

Angenommen wird eine begrenzte Symbolzahl bei einer unbegrenzten Beobachtungsdauer.
A limited number of symbols is assumed given an unlimited observation duration.
EuroPat v2

Die minimale Beobachtungsdauer betrug bei den Patienten von 18 bis 24 Monaten.
Mean duration of follow - up was 18 - 24 months.
ParaCrawl v7.1

Die Beobachtungsdauer der Studie betrug im Median 370 Tage.
The mean study follow-up was 370 days.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Beobachtungsdauer betrug 31,1 ± 37,8 Monate.
The mean follow-up period was 31.1 +37.8 months.
ParaCrawl v7.1

Nach einer mittleren Beobachtungsdauer von 43± 42 Monaten waren 13 Transplantate klar.
After a mean follow-up of 43+42 months, 13 grafts remained clear.
ParaCrawl v7.1

Die mediane Beobachtungsdauer betrug 3,2 Jahre.
Median follow-up was 3.2 years.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Beobachtungsdauer betrug 26.9±15.4 Monate.
Mean observation period was 26.9±15.4 months.
ParaCrawl v7.1

Die Beobachtungsdauer soll ausreichend sein, um die Reversibilität bzw. Irreversibilität der Wirkungen vollständig zu erfassen,
The duration of the study should be sufficient to evaluate the reversibility or irreversibility of the effects observed.
DGT v2019

Die Beobachtungsdauer soll ausreichend sein, um die Reversibilität bzw. Irreversibilität der Wirkungen vollständig zu erfassen.
The duration of the study should be sufficient to evaluate the reversibility or irreversibility of the effects.
DGT v2019

Die Beobachtungsdauer beträgt 7 Tage.
The duration of observation is 7 days.
EuroPat v2

Die Beobachtungsdauer betrug 48 Stunden.
The observation duration was 48 hours.
EuroPat v2

Die Beobachtungsdauer betrug 7 Tage.
The observation time was 7 days.
EuroPat v2

Die Beobachtungsdauer sollte so bemessen sein, daß das Abklingen der Reizung miterfa£t wird.
The duration of the observations should be sufficient to evaluate fully the reversibility of the effects observed.
EUbookshop v2

Die Beobachtungsdauer beträgt 1 Woche.
The period of observation is 1 week.
EuroPat v2