Translation of "Beobachtungsdauer" in English
Die
mittlere
Beobachtungsdauer
betrug
4,8
Jahre.
The
mean
length
of
follow
up
was
4.8
years.
EMEA v3
Die
Beobachtungsdauer
betrug
im
Median
4,9
Jahre.
Median
follow-up
was
4.9
years.
ELRC_2682 v1
Die
mediane
Beobachtungsdauer
der
Studie
betrug
5,4
Jahre.
The
median
study
follow-up
time
was
5.4
years.
ELRC_2682 v1
Der
Median
der
Beobachtungsdauer
betrug
10
Wochen.
The
median
observation
period
was
10
weeks.
EMEA v3
Die
genaue
Anzahl
ergibt
sich
aus
der
Abtastfrequenz
und
der
Beobachtungsdauer.
The
exact
number
results
from
the
sampling
frequency
and
the
duration
of
detection.
EuroPat v2
Die
oben
erwähnte
Beobachtungsdauer
für
die
Geschwindigkeitsdifferenz
kann
dann
reduziert
werden.
The
above
mentioned
monitoring
period
for
the
speed
difference
can
then
be
reduced.
EuroPat v2
Die
maximale
Beobachtungsdauer
ist
begrenzt
durch
die
minimal
erforderliche
Tastenbetätigungsdauer.
The
maximum
duration
of
detection
is
limited
by
the
required
minimum
duration
of
key
operation.
EuroPat v2
Die
Behandlungsdauer
betrug
60
Tage,
die
Beobachtungsdauer
75
Tage.
The
period
of
treatment
was
60
days
and
the
period
of
observation
was
75
days.
EuroPat v2
Die
postoperative
Beobachtungsdauer
liegt
zwischen
3
und
10
Monaten.
The
post-operative
observation
period
was
between
3
and
10
months.
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Beobachtungsdauer
betrug
10,4
Monate
(1-
17
Monate).
The
mean
follow-up-period
was
10,4
months
(range
1
-
17
months).
ParaCrawl v7.1
Die
Beobachtungsdauer
variiert
zwischen
24
und
148
Jahren.
The
observation
period
varies
between
24
and
148
years.
ParaCrawl v7.1
Angenommen
wird
eine
begrenzte
Symbolzahl
bei
einer
unbegrenzten
Beobachtungsdauer.
A
limited
number
of
symbols
is
assumed
given
an
unlimited
observation
duration.
EuroPat v2
Die
minimale
Beobachtungsdauer
betrug
bei
den
Patienten
von
18
bis
24
Monaten.
Mean
duration
of
follow
-
up
was
18
-
24
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Beobachtungsdauer
der
Studie
betrug
im
Median
370
Tage.
The
mean
study
follow-up
was
370
days.
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Beobachtungsdauer
betrug
31,1
±
37,8
Monate.
The
mean
follow-up
period
was
31.1
+37.8
months.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
mittleren
Beobachtungsdauer
von
43±
42
Monaten
waren
13
Transplantate
klar.
After
a
mean
follow-up
of
43+42
months,
13
grafts
remained
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
mediane
Beobachtungsdauer
betrug
3,2
Jahre.
Median
follow-up
was
3.2
years.
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Beobachtungsdauer
betrug
26.9±15.4
Monate.
Mean
observation
period
was
26.9±15.4
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Beobachtungsdauer
soll
ausreichend
sein,
um
die
Reversibilität
bzw.
Irreversibilität
der
Wirkungen
vollständig
zu
erfassen,
The
duration
of
the
study
should
be
sufficient
to
evaluate
the
reversibility
or
irreversibility
of
the
effects
observed.
DGT v2019
Die
Beobachtungsdauer
soll
ausreichend
sein,
um
die
Reversibilität
bzw.
Irreversibilität
der
Wirkungen
vollständig
zu
erfassen.
The
duration
of
the
study
should
be
sufficient
to
evaluate
the
reversibility
or
irreversibility
of
the
effects.
DGT v2019
Die
Beobachtungsdauer
beträgt
7
Tage.
The
duration
of
observation
is
7
days.
EuroPat v2
Die
Beobachtungsdauer
betrug
48
Stunden.
The
observation
duration
was
48
hours.
EuroPat v2
Die
Beobachtungsdauer
betrug
7
Tage.
The
observation
time
was
7
days.
EuroPat v2
Die
Beobachtungsdauer
sollte
so
bemessen
sein,
daß
das
Abklingen
der
Reizung
miterfa£t
wird.
The
duration
of
the
observations
should
be
sufficient
to
evaluate
fully
the
reversibility
of
the
effects
observed.
EUbookshop v2
Die
Beobachtungsdauer
beträgt
1
Woche.
The
period
of
observation
is
1
week.
EuroPat v2