Translation of "Beobachtermission" in English

Ich zweifle die bemerkenswerte Arbeit der zivilen Beobachtermission am Boden bestimmt nicht an.
I am certainly not questioning the remarkable work of the civilian observer mission on the ground.
Europarl v8

Die Beobachtermission wird die Arbeit mit den beteiligten Parteien fortführen.
The monitoring mission will continue to work with the parties involved.
Europarl v8

Nun zeigt nur noch die Beobachtermission der Europäischen Union internationale Präsenz vor Ort.
Now, the only remaining international presence is the EU monitoring mission.
Europarl v8

Die Präsidentschaftswahlen in Armenien wurden der internationalen Beobachtermission zufolge gemäß internationalen Normen abgehalten.
The Presidential election in Armenia was conducted in line with international standards, according to the international observation mission.
Europarl v8

Ich unterstütze den Antrag, eine Beobachtermission nach Tibet zu entsenden.
I support the request to organise an observation mission to Tibet.
Europarl v8

Die Bedingungen zur Organisation und Durchführung der Beobachtermission müssen noch festgelegt werden.
The conditions for organising and conducting the observer mission have yet to be established.
Europarl v8

Die Europäische Union entsandte zu diesen Wahlen eine Beobachtermission.
The European Union sent an observation mission to these elections.
Europarl v8

Die Europäische Union hat eine europäische Beobachtermission zu diesen Wahlen entsandt.
The European Union sent an observer mission to those elections.
TildeMODEL v2018

Eine Beobachtermission wird in die palästinensischen Gebiete entsandt.
January 2006, an observation mission is sent to the Palestinian Territories.
EUbookshop v2

Die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien wurde mit der Resolution 858 eingerichtet.
The United Nations Observer Mission in Georgia was established in Resolution 858.
WikiMatrix v1

Die EU wird die größte internationale Beobachtermission zu diesen entscheidenden Wahlen entsenden.
The EU will provide the largest international observer presence at these crucial elections.
TildeMODEL v2018

Deutschland beteiligt sich auch aktiv an der EU -Beobachtermission (EUMM).
Germany is also actively involved in the European Union Monitoring Mission (EUMM) in Georgia.
ParaCrawl v7.1

Die Befürworter einer Intervention in Syrien haben mit der Beobachtermission einen Fehler begangen.
The advocates of intervention in Syria made a mistake by sending an observer mission.
ParaCrawl v7.1

Die OSZE hat innerhalb kurzer Zeit eine umfangreiche Beobachtermission in der Ukraine aufgebaut.
The OSCE was quick to establish a substantial monitoring mission in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Beobachtermission in Georgien hat heute ihre Arbeit aufgenommen.
The European Union Monitoring Mission in Georgia commenced its work today.
ParaCrawl v7.1

Die Entsendung der Beobachtermission der OSZE sei ein wichtiger Schritt gewesen.
Steinmeier said deploying the OSCE observer mission had been an important step.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Oktober hat die Europäsiche Union ihre Beobachtermission nach Georgien gesandt.
On 1 October, the European Union sent an observation mission to Georgia.
ParaCrawl v7.1