Translation of "Beobachtermission" in English
Ich
zweifle
die
bemerkenswerte
Arbeit
der
zivilen
Beobachtermission
am
Boden
bestimmt
nicht
an.
I
am
certainly
not
questioning
the
remarkable
work
of
the
civilian
observer
mission
on
the
ground.
Europarl v8
Die
Beobachtermission
wird
die
Arbeit
mit
den
beteiligten
Parteien
fortführen.
The
monitoring
mission
will
continue
to
work
with
the
parties
involved.
Europarl v8
Nun
zeigt
nur
noch
die
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
internationale
Präsenz
vor
Ort.
Now,
the
only
remaining
international
presence
is
the
EU
monitoring
mission.
Europarl v8
Die
Präsidentschaftswahlen
in
Armenien
wurden
der
internationalen
Beobachtermission
zufolge
gemäß
internationalen
Normen
abgehalten.
The
Presidential
election
in
Armenia
was
conducted
in
line
with
international
standards,
according
to
the
international
observation
mission.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Antrag,
eine
Beobachtermission
nach
Tibet
zu
entsenden.
I
support
the
request
to
organise
an
observation
mission
to
Tibet.
Europarl v8
Die
Bedingungen
zur
Organisation
und
Durchführung
der
Beobachtermission
müssen
noch
festgelegt
werden.
The
conditions
for
organising
and
conducting
the
observer
mission
have
yet
to
be
established.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
entsandte
zu
diesen
Wahlen
eine
Beobachtermission.
The
European
Union
sent
an
observation
mission
to
these
elections.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
eine
europäische
Beobachtermission
zu
diesen
Wahlen
entsandt.
The
European
Union
sent
an
observer
mission
to
those
elections.
TildeMODEL v2018
Eine
Beobachtermission
wird
in
die
palästinensischen
Gebiete
entsandt.
January
2006,
an
observation
mission
is
sent
to
the
Palestinian
Territories.
EUbookshop v2
Die
Beobachtermission
der
Vereinten
Nationen
in
Georgien
wurde
mit
der
Resolution
858
eingerichtet.
The
United
Nations
Observer
Mission
in
Georgia
was
established
in
Resolution
858.
WikiMatrix v1
Die
EU
wird
die
größte
internationale
Beobachtermission
zu
diesen
entscheidenden
Wahlen
entsenden.
The
EU
will
provide
the
largest
international
observer
presence
at
these
crucial
elections.
TildeMODEL v2018
Deutschland
beteiligt
sich
auch
aktiv
an
der
EU
-Beobachtermission
(EUMM).
Germany
is
also
actively
involved
in
the
European
Union
Monitoring
Mission
(EUMM)
in
Georgia.
ParaCrawl v7.1
Die
Befürworter
einer
Intervention
in
Syrien
haben
mit
der
Beobachtermission
einen
Fehler
begangen.
The
advocates
of
intervention
in
Syria
made
a
mistake
by
sending
an
observer
mission.
ParaCrawl v7.1
Die
OSZE
hat
innerhalb
kurzer
Zeit
eine
umfangreiche
Beobachtermission
in
der
Ukraine
aufgebaut.
The
OSCE
was
quick
to
establish
a
substantial
monitoring
mission
in
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Beobachtermission
in
Georgien
hat
heute
ihre
Arbeit
aufgenommen.
The
European
Union
Monitoring
Mission
in
Georgia
commenced
its
work
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Entsendung
der
Beobachtermission
der
OSZE
sei
ein
wichtiger
Schritt
gewesen.
Steinmeier
said
deploying
the
OSCE
observer
mission
had
been
an
important
step.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Oktober
hat
die
Europäsiche
Union
ihre
Beobachtermission
nach
Georgien
gesandt.
On
1
October,
the
European
Union
sent
an
observation
mission
to
Georgia.
ParaCrawl v7.1