Translation of "Benetzungswinkel" in English
Aus
Tafel
16
geht
hervor,
daß
der
Benetzungswinkel
zwischen
Metall
und
Schlacke
?
It
can
be
seen
from
'Table
1o,
that
the
wetting
angle
between
metal
and
slag
?
,
is
dependent
on
the
composition
of
the
steel
(a),
on
the
composition
of
the
slag
(b)
and
on
the
oxygen
partial
pressure
of
the
surrounding
gas
atmosphere
(c).
EUbookshop v2
Ein
Maß
für
das
Nichtbenetzen
einer
Fläche
durch
eine
Flüssigkeit
ist
der
Benetzungswinkel.
A
measure
of
the
non-wettability
of
a
surface
by
a
liquid
is
the
wetting
angle
of
contact.
EuroPat v2
Denn
der
Benetzungswinkel
auf
einem
Substrat
ist
eine
viskositätsabhängige
Funktion
eines
jeden
Beschichtungsmittels.
The
wetting
angle
of
a
substrate
depends
upon
the
viscosity
of
the
coating
material
used.
EuroPat v2
Der
Benetzungswinkel
auf
einer
ebenen
Fläche
lässt
sich
bestimmen.
The
wetting
angle
can
be
determined
on
a
flat
surface.
EuroPat v2
Eine
erhöhte
Temperatur
verringert
den
Benetzungswinkel,
so
dass
das
Metall
besser
benetzt.
An
increased
temperature
reduces
the
wetting
angle
so
that
wetting
with
the
metal
is
improved.
EuroPat v2
Der
Benetzungswinkel
wird
im
Rückzugsverfahren
ermittelt.
The
wetting
angle
is
determined
in
the
receding
mode.
EuroPat v2
Dabei
wurde
für
die
untersuchte
Membran
ein
mittlerer
Benetzungswinkel
von
94°
ermittelt.
An
average
wetting
angle
of
94°
was
determined
for
the
in-test
membrane.
EuroPat v2
Die
Tropfen
haben
einen
großen
Benetzungswinkel
25,
der
gemäß
Fig.
The
droplets
have
a
large
wetting
angle
25
which,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Als
Maßzahl
für
die
Benetzbarkeit
wird
der
Benetzungswinkel
oder
Kontaktwinkel
angegeben.
The
wetting
angle
or
contact
angle
is
specified
as
a
measure
of
wettability.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
stellt
sich
die
konvexe
Form
über
den
Benetzungswinkel
ein.
In
the
latter
case,
the
convex
form
develops
over
the
wetting
angle.
EuroPat v2
Je
kleiner
der
Benetzungswinkel,
umso
höher
die
Benetzbarkeit
und
umso
hydrophiler
ist
die
Oberfläche.
The
smaller
the
wetting
angle,
the
higher
is
the
wettability
and
the
more
hydrophilic
is
the
surface.
EuroPat v2
Bei
einem
derartigen
Kontaktwinkel
(Benetzungswinkel)
ist
die
Biokompatibilität
des
Implantats
vergleichsweise
hoch.
At
such
a
contact
angle
(wetting
angle),
the
biocompatibility
of
the
implant
is
relatively
high.
EuroPat v2
Infolge
der
Oberflächenspannung
des
flüssigen
Lotes
zum
Gold
bildet
sich
ein
endlicher
dihedrischer
Benetzungswinkel
des
Lotes
zur
waagerechten
Padoberfläche
aus.
A
finite
dihedral
angle
of
the
solder
to
the
horizontal
pad
surface
is
formed
as
a
result
of
the
surface
tension
of
the
liquid
solder
on
the
gold.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
Höhe
zur
Basis
der
Kalotte
hängt
vom
Verhältnis
Lochdurchmesser
zur
Wandstärke
der
Siebtrommel
und
den
physikalischen
Eigenschaften
(Fließverhalten,
Oberflächenspannung
und
Benetzungswinkel
auf
dem
Trägermaterial)
der
Selbstklebemasse
ab.
The
height-to-base
ratio
of
the
dome
depends
on
the
ratio
of
the
performation
diameter
to
the
wall
thickness
of
the
screen
drum
and
on
the
physical
properties
(flow
behaviour,
surface
tension
and
contact
angle
on
the
backing
material)
of
the
self-adhesive
composition.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Beschichtung
ist
so
ausgebildet,
daß
der
stationäre
Benetzungswinkel
zwischen
dem
Überzug
und
der
Flüssigkeit
größer
als
90
Grad
ist.
The
coating
according
to
the
invention
is
formed
in
such
a
way
that
the
stationary
wetting
angle
of
contact
between
the
coat
and
the
liquid
is
greater
than
90
degrees.
EuroPat v2
In
zweckmäßiger
Ausführung
der
Erfindung
ist
als
Wärme
leitende
Arbeitsflüssigkeit
eine
Flüssigkeit
mit
möglichst
hoher
Verdampfungswärme
bei
geeigneter
Verdampfungstemperatur,
sowie
mit
hoher
Oberflächenspannung
und
Benetzungswinkel
für
die
Kapillaren,
vorgesehen,
insbesondere
Alkohole
und
Kohlenwasserstoffe.
In
a
an
embodiment
embodiment
of
the
present
invention,
a
fluid
having
as
high
an
evaporation
heat
as
possible
at
a
suitable
evaporation
temperature,
as
well
as
a
high
surface
tension
and
wetting
angle
for
the
capillaries,
in
particular
alcohols
and
hydrocarbons,
is
used
as
the
heat-conducting
working
fluid.
EuroPat v2
Hydrophil
ist
ein
Wirkstoffpulver
dann,
wenn
es
von
Wasser
leicht
benetzt
werden
kann,
wobei
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
unter
hydrophilen
Wirkstoffpulvern
insbesondere
solche
zu
verstehen
sind,
die
beispielsweise
einen
Benetzungswinkel
von
weniger
als
90°
aufweisen
[Martin,
Swarbrick
und
Cammarata:
Physikalische
Pharmazie,
Wissenschaftliche
Verlagsgesellschaft
mbH,
Stuttgart,
3.
Auflage
1987,
Seite
534].
An
active
compound
powder
is
hydrophilic
if
it
can
easily
be
wetted
by
water,
in
the
context
of
the
present
invention
hydrophilic
active
compound
powders
in
particular
being
understood
as
meaning
those
which
have,
for
example,
a
wetting
angle
of
less
than
90°
[Martin,
Swarbrick
and
Cammarata:
Physikalische
Pharmazie
[Physical
Pharmacy],
Wissenschaftliche
Verlagsgesellschaft
mbH,
Stuttgart,
3rd
edition
1987,
page
534].
EuroPat v2
Die
Summe
der
beiden
Benetzungswinkel
der
Flüssigkeit
einerseits
gegen
den
scheibenförmigen
Gegenstand
und
andererseits
gegen
die
Maske
sollte
kleiner
als
180°
sein,
vorzugsweise
kleiner
150°.
The
sum
of
the
two
wetting
angles
of
the
liquid
on
the
one
hand
against
the
wafer-shaped
article
and
on
the
other
hand
against
the
mask
should
be
less
than
180°,
preferably
less
than
150°.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
Höhe
zur
Basis
der
Kalotte
hängt
vom
Verhältnis
Lochdurchmesser
zur
Wandstärke
der
Siebtrommel
und
den
physikalischen
Eigenschaften
(Fließverhalten,
Oberflächenspannung
und
Benetzungswinkel
auf
dem
Trägermaterial)
des
Fluids
ab.
The
height-to-base
ratio
of
the
dome
depends
on
the
ratio
of
the
perforation
diameter
to
the
wall
thickness
of
the
screen
drum
and
on
the
physical
properties
(rheology,
surface
tension
and
contact
angle
on
the
backing
material)
of
the
fluid.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
die
erfindungsgemässe
Verwendung
von
Magnesiumstearat
im
Falle
von
Wirkstoffpulvern,
die
einen
Benetzungswinkel
von
weniger
als
70°
aufweisen.
The
use
according
to
the
invention
of
magnesium
stearate
is
particularly
advantageous
in
the
case
of
active
compound
powders
which
have
a
wetting
angle
of
less
than
70°.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Magnesiumstearat
zur
Verbesserung
der
Feuchtigkeitsbeständigkeit
von
Trockenpulver-Formulierungen
ist
somit
besonders
bevorzugt
im
Falle
von
Trockenpulver-Formulierungen,
die
einen
pharmazeutischen
Wirkstoff
enthalten,
der
in
Form
eines
Salzes
oder
Esters
vorliegt
und/oder
bei
Lagerung
in
Trocknungsluft
mit
einer
relativen
Feuchte
von
50%
mindestens
etwa
0,5
Gew.-%
adorptiv
gebundenes
Wasser
aufnimmt
bzw.
behält
und/oder
einen
Benetzungswinkel
von
weniger
als
90°,
insbesondere
weniger
als
70°,
aufweist.
The
use
of
magnesium
stearate
for
improving
the
resistance
to
moisture
of
dry
powder
formulations
is
thus
particularly
preferred
in
the
case
of
dry
powder
formulations
which
contain
a
pharmaceutically
active
compound
which
is
present
in
the
form
of
a
salt
or
ester
and/or
absorbs
or
retains
at
least
approximately
0.5%
by
weight
of
absorptively
bound
water
on
storage
in
drying
air
having
a
relative
humidity
of
50%
and/or
has
a
wetting
angle
of
less
than
90°,
in
particular
less
than
70°.
EuroPat v2
Als
Wärme
leitende
Arbeitsflüssigkeit
wird
in
vorteilhafter
Weise
eine
Flüssigkeit
mit
möglichst
hoher
Verdampfungswärme
bei
geeigneter
Verdampfungstemperatur
verwendet,
die
mit
hoher
Oberflächenspannung
und
Benetzungswinkel
für
die
Kapillaren
versehen
ist.
A
fluid
having
as
high
an
evaporation
heat
as
possible
at
a
suitable
evaporation
temperature
and
provided
with
a
high
surface
tension
and
wetting
angle
for
the
capillaries
is
advantageously
used
as
the
heat-conducting
working
fluid.
EuroPat v2
Deshalb
sind,
vor
allem
bei
hydrophoben
Lackoberflächen,
dem
Wasser
oberflächenaktive
Stoffe
zuzusetzen,
um
einen
Benetzungswinkel
zu
erreichen,
der
eine
vollflächige
Benetzung
ermöglicht.
It
is
therefore
necessary,
particularly
in
the
case
of
hydrophobic
lacquer
surfaces,
to
add
to
the
water,
a
substance
that
reacts
on
the
surface
so
as
to
create
a
wetting
angle
that
permits
wetting
of
the
entire
surface.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
wird
der
konkave
Meniskus
durch
einen
sehr
kleinen
Benetzungswinkel
der
elektrisch
leitfähigen
Masse
innerhalb
des
Hohlraumes
eingestellt.
Very
particularly
preferably,
the
concave
meniscus
is
established
through
a
very
small
wetting
angle
of
the
electrically
conductive
mass
inside
the
hollow
space.
EuroPat v2
Hierbei
werden
die
hydrophilen
Bereiche
benetzt,
wobei
mit
zunehmender
Kondensationszeit
Tröpfchen
mit
relativ
steilem
Benetzungswinkel
gebildet
werden
können.
The
hydrophilic
areas
are
wetted
and
with
increasing
condensation
time
droplets
with
a
relatively
steep
wetting
angle
can
be
formed.
EuroPat v2