Translation of "Benachteilung" in English
Mit
besonderer
Freude
nehme
ich
zur
Kenntnis,
dass
Sie
die
Notwendigkeit
hervorheben,
eine
effiziente
und
gerechte
Politik
für
das
Kontinuum
des
lebenslangen
Lernens
zu
konzipieren
und
frühzeitig
in
die
Bildung
zu
investieren,
denn
die
Investition
in
qualitative
hochwertige
Bildung
und
Betreuung
in
der
frühen
Kindheit
und
im
Vorschulalter
erweist
sich
als
der
wirksamste
Weg,
um
den
Kreislauf
der
Benachteilung
zu
durchbrechen.
I
am
especially
pleased
to
see
your
emphasis
on
the
need
to
develop
efficient
and
equitable
policies
for
the
whole
life-long
learning
continuum
and
on
the
need
to
invest
in
education
early,
as
investing
in
quality
early-childhood
and
pre-primary
education
and
care
is
shown
to
be
the
most
effective
way
of
breaking
the
cycle
of
disadvantage.
Europarl v8
Ein
Ziel
der
Nationalen
Revolution
in
Bolivien
1952
war
es,
die
Benachteilung
der
Indigenen
durch
Integration
in
die
Gesellschaft
zu
beenden.
A
goal
of
the
National
Revolution
in
Bolivia
in
1952
was
to
end
discrimination
of
the
indigenous
people
by
integrating
them
into
the
majority
society.
Wikipedia v1.0
Hinsichtlich
der
behaupteten
Verfälschung
des
Wettbewerbs,
die
zu
einer
Benachteilung
von
JP
Jenkins
führe,
ist
festzustellen,
dass
JP
Jenkins
nach
einem
anderen
Geschäftsmodell
arbeitet.
Concerning
the
alleged
distortion
of
competition
causing
disadvantage
to
JP
Jenkins,
the
Commission
notes
that
JP
Jenkins
has
a
different
business
model.
DGT v2019
Die
Europäische
Kommission
schlägt
vor,
den
(derzeitigen)
Artikel
69
auf
mehrere
Zwecke
auszudehnen,
u.a.
für
den
Ausgleich
der
Benachteilung
von
Landwirten
in
speziellen
Sektoren
in
bestimmten
Gebieten
sowie
für
Zusatzzahlungen
in
Umstrukturierungsgebieten.
The
European
Commission
proposes
the
broadening
of
the
(present)
article
69
for
several
purposes,
including
addressing
the
question
of
both
disadvantages
for
farmers
in
specific
sectors
in
certain
regions
and
of
top-up
entitlements
in
restructuring
areas.
TildeMODEL v2018
Dieses
Projekt
bildet
den
deutschen
und
österreichischen
Teil
einer
internationalen
Initiative,
bei
der
es
darum
geht,
die
Benachteilung
ethnischer
Minderheiten
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
die
dahinter
stehenden
Ursachen
vergleichend
zu
untersuchen.
Research
question/goal:
This
project
is
the
German
and
Austrian
part
of
an
international
comparative
initiative
on
the
investigation
of
ethnic
disadvantage
in
the
labour
market
and
its
causes.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
bildet
den
deutschen
und
österreichischen
Teil
einer
internationalen
Initiative,
bei
der
es
darum
geht,
die
Benachteilung
ethnischer
M...
Research
question/goal:
This
project
is
the
German
and
Austrian
part
of
an
international
comparative
initiative
on
the
investigation
of
ethnic
disadva...
ParaCrawl v7.1
Benachteilung
jener
Jüdinnen
und
Juden,
die
am
13.
März
1938
mit
einer
fremden
Staatsbürgerschaft
oder
als
Staatenlose
in
Österreich
lebten.
Discrimination
of
Jewish
persons
who
held
a
foreign
citizenship
or
were
stateless
and
living
in
Austria
as
of
March
13,
1938.
ParaCrawl v7.1