Translation of "Bemannung" in English

Er hat doch die geeignete Bemannung.
I mean, he has manpower.
OpenSubtitles v2018

Sie gingen und er blieb bei der Bemannung.
They say they left him with the crew.
OpenSubtitles v2018

Kein Mensch von der Bemannung kam mir zu Gesicht.
I didn't see a soul from the crew.
ParaCrawl v7.1

Ausnahme sind Fälle, wenn das Boot ausschließlich mit der Bemannung gemietet wird.
Cases where a boat is rented together with the crew are exceptions.
ParaCrawl v7.1

Sind das Boot und die Bemannung versichert?
Are the vessel and the crew insured?
CCAligned v1

Als Skipper sind Sie selbst verantwortlich für das Schiff und die Bemannung.
As skipper you are fully responsible for the yacht and its crew.
ParaCrawl v7.1

Die Bemannung ist im Besitz aller erforderlichen Papiere und sehr erfahren.
The crew have the necessary certificates and are very experienced.
ParaCrawl v7.1

Können wir die Bemannung während der Segelfahrt wechseln?
Can we switch crew during our sailing?
CCAligned v1

Jedes Boot und die Bemannung sind von möglichen Schäden versichert.
Each vessel and crew is insured for possible damage.
CCAligned v1

Ideal ist eine Bemannung von 2 bis 3 Personen.
Ideal is a crew of 2 to 3 people.
ParaCrawl v7.1

Die erste Bemannung hat die Entfernung in 30 Stunden 50 Minuten bewältigt.
The winning crew mastered the distance in 30 hours 50 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Bemannung der Sea Shepherd fotografiert alles.
The Sea Shepherd crew photograph everything.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich auch direkt an die Bemannung und Eigentümer der Radboud über E-Mail wenden:
You can also contact the crew and owners of the Radboud directly via e-mail:
CCAligned v1

Man dreht die Gleiche Stuck 100 Mal schneller mit 100 Mal bessere Präzision mit weniger Bemannung.
You can turn the same piece 100 times quicker with 100 times better precision with less manpower.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die neueste Liste der kompletten POEA akkreditierte Bemannung Agenturen auf den Philippinen unter.
We have the latest list of complete POEA accredited manning agencies in the Philippines below.
ParaCrawl v7.1

Die Bemannung kämpfte mit Beilen.
The crew battled with flailing axes.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren der siegreichen Bemannung und freuen uns auf weitere Zusammenarbeit im nächsten Jahr.
We congratulate the winning crew and are looking forward to the cooperation next year.
ParaCrawl v7.1

Das Übereinkommen enthält Vorgaben für wichtige Punkte wie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, Bemannung und Ruhezeit, Besatzungsliste, Heimschaffung bei Problemen, Anwerbung und Arbeitsvermittlung sowie soziale Sicherheit.
It covers, amongst other things, conditions relating to such important issues as health and safety at work, manning and hours of rest, crew list, repatriation in case of problems, recruitment, placement of workers and social security.
Europarl v8

Die Sojus-11-Kosmonauten Georgi Dobrowolski, Wladislaw Wolkow und Wiktor Pazajew kamen 1971, auf der Rückkehr von der erfolgreichen Bemannung der Saljut 1, der ersten sowjetischen Raumstation, zur Erde, beim Wiedereintritt ums Leben.
Soyuz 11 cosmonauts Georgi Dobrovolsky, Vladislav Volkov, and Viktor Patsayev were killed in re-entry in 1971. They were returning to Earth after successfully manning Salyut 1, the first Soviet space station.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einbindung des Militärs in den Staat stach besonders im Osmanischen Reich hervor, dessen Herrscher eine neue Form der militärischen Streitmacht schufen, die ihre Bemannung weitgehend aus Teilen Europas bezog, die unter islamischer Herrschaft standen.
The military’s incorporation into the state was most prominent in the Ottoman Empire, whose rulers created a new type of military force that drew its manpower mostly from Islamic-ruled parts of Europe.
News-Commentary v14

Das Völkerrecht schränkt jedoch die Hoheitsgewalt der Küstenstaaten (und der EU), den internationalen Seeverkehr in ihren Küstengewässern zu regeln, in einigen Punkten ein, insbesondere in Bezug auf Vorschriften für Bau, Konstruktion, Ausrüstung und Bemannung von Schiffen.
However, international law imposes some limits on the jurisdiction of coastal states (and the EU) to regulate on international shipping in its coastal waters, particularly in relation to rules concerning the construction, design, equipment and manning of ships.
TildeMODEL v2018