Translation of "Beleihungsgrenze" in English

Die anzuwendenden Risikokontrollmaßnahmen setzen eine Beleihungsgrenze von 80 % fest .
The risk control measures applied prescribe a loan-to-value ratio of 80 %.
ECB v1

Die für 2018 angestrebte Beleihungsgrenze ist mit 100 % nach wie vor hoch.
The loan-to-value ratio of 100%, to be reached in 2018, is still high.
TildeMODEL v2018

Zu den Risikofaktoren: Es gibt eine Beleihungsgrenze von 60 % des Wertes der Immobilie.
As for the risk factors, there is a lending limit of 60 % of the value of the property.
Europarl v8

Die umgekehrte Beleihungsgrenze ist $625,500; Sie können nicht mehr diesen Betrag ziehen.
The reverse mortgage lending limit is $625,500; you cannot draw more this amount.
CCAligned v1

Bei einer Mindestharmonisierung wäre zunächst kurzfristig eine europaweite maximale Beleihungsgrenze von 80 % am realistischsten.
Given minimum harmonisation, an EU-wide maximum lending ceiling of 80% would be the most realistic one, in the initial short term.
ParaCrawl v7.1

Ich war offiziell in den Rängen der Menschen angelangt, deren Beleihungsgrenze auf das Wohneigentum sank und deren Zinssätze empor schnellten, obwohl sie alles richtig gemacht hatten!
I had officially joined the ranks of people whose credit ceiling on their home equity loan dropped and whose interest rates soared, despite having done everything right!
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Flugzeuge können mit Hilfe des Flugzeugpfandbriefs (re-)finanziert werden, es muss eine Flugzeughypothek geben, das Gesetz schreibt eine Beleihungsgrenze sowie einige Darlehensmodalitäten vor und es muss ein ausreichender Versicherungsschutz vorliegen.
In order to refinance aircraft loans by issuing an Aircraft Pfandbrief, certain conditions have to be met: There must be an aircraft mortgage, the law also prescribes a lending limit, some loan modalities and sufficient insurance coverage.
ParaCrawl v7.1

Um Flugzeugkredite über die Emission von Flugzeugpfandbriefen refinanzieren zu können, müssen bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein. Nicht alle Flugzeuge können mit Hilfe des Flugzeugpfandbriefs (re-)finanziert werden, es muss eine Flugzeughypothek geben, das Gesetz schreibt eine Beleihungsgrenze sowie einige Darlehensmodalitäten vor und es muss ein ausreichender Versicherungsschutz vorliegen.
In order to refinance aircraft loans by issuing an Aircraft Pfandbrief, certain conditions have to be met: There must be an aircraft mortgage, the law also prescribes a lending limit, some loan modalities and sufficient insurance coverage.
ParaCrawl v7.1