Translation of "Belegungsdichte" in English

Ausschließlich mit Fluor behandelte Oberflächen erfordern ein vielfaches dieser Belegungsdichte.
Surfaces treated exclusively with fluorine require a packing density several times higher than this.
EuroPat v2

Aufgrund der hohen Belegungsdichte sind relativ hohe Luftwechselraten notwendig.
Due to the high density of occupancy, relatively high air renewal rates are necessary.
ParaCrawl v7.1

Aus der Ausgangsproteinmenge und den Proteinmengen in den Waschfraktionen wurde die Belegungsdichte errechnet.
The population density was calculated from the output protein amount and the protein amount in the wash fractions.
EuroPat v2

Die erreichbare Schallabsorptionswirkung hängt von der Belegungsdichte ab.
The attainable sound absorption effect depends on the density of the elements deployed.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus enthalten die Abbildungen 8 bis 12 entsprechende Hinweise zur Beurteilung der Belegungsdichte von Käfigen.
Furthermore, a corresponding guidance for the appraisal of the stocking density in cages is presented in Figures 8 to 12.
EUbookshop v2

Temperaturmessungen können durchgeführt werden, wobei die Auflösung und Genauigkeit von der Belegungsdichte der Laserstrahlen abhängt.
Temperature measurements can be carried out, resolution and accuracy depending on the density of laser beam positioning.
EuroPat v2

Damit wird eine Belegungsdichte der Beschichtung von 1 bis 3 mg/cm 2 erzielt.
With that, a covering density of 1 to 3 mg/cm2 is achieved.
EuroPat v2

Die Belegungsdichte der Zinkoberfläche mit dem Metall M kann beispielsweise mit einer Röntgenfluoreszenzmethode ermittelt werden.
The density of coverage of the zinc surface with metal M can be determined with an X-ray fluorescence method, for example.
EuroPat v2

Das dezentrale Lüftungsgerät verbraucht zwischen 2,3 und 3,3 kWh/(m2a), je nach Belegungsdichte und Unterrichtszeiten.
The decentralised ventilation device consumes between 2.3 and 3.3 kWh/(m2 p.a.) depending on occupancy density and teaching hours.
ParaCrawl v7.1

Die Belegungsdichte von Klassenräumen erfordert hohe Luftwechselraten, um die gewünschte Luftqualität zu gewährleisten.
The occupancy density of classrooms requires high air renewal rates in order to ensure the desired air quality.
ParaCrawl v7.1

Die Belegungsdichte der erfindungsgemäßen Diaphragmen an Kaliumtitanat beträgt vorteilhaft etwa zwischen 10 und 30 mg/cm 2, vorzugsweise etwa zwischen 15 und 25 mg/cm .
The potassium titanate coating density of the diaphragms according to the invention is advantageously between about 10 and 30 mg/cm2 and preferably between about 15 and 25 mg/cm2.
EuroPat v2

Die bei diesen Untersuchungen an Diaphragmen mit unterschiedlicher Belegungsdichte an Kaliumtitanat erhaltenen Ergebnisse sind in der nachfolgenden Tabelle zusammengefaßt.
The results obtained in these investigations on diaphragms with different coating densities with potassium titanate are summarized in the following Table.
EuroPat v2

Mit dem erfindungsgemäßen Pipettensystem kann die Strichlänge so vorbestimmt werden, daß optimale Belegungsdichte wie auch Verteilung der Zellen oder Partikel im Strich gegeben ist.
Using the pipette system of this invention one can predetermine the length of the smear, so that the surface density and distribution of the cells or particles in the smear are optimum.
EuroPat v2

Unter bestimmten Bedingungen, wenn die Belegungsdichte gering ist, können jedoch 8 bis 10 Luftwechsel pro Stunde ausreichen, oder es könnte eventuell ganz auf eine Zwangslüftung verzichtet werden.
However, in some circumstances, where stocking density is low, 8—10 air changes per hour may suffice or mechanical ventilation may not even be needed at all.
EUbookshop v2

Herkömmliche Membranen weisen nun bereits herstellungsbedingt auf beiden Seiten unterschiedliche Eigenschaften im Bezug auf die Belegungsdichte und Positionierung der Ligandmoleküle und deren Beweglichkeit in der Membran auf.
Conventional membranes of today are fabricated in such a way that each side has somewhat different properties with regard to the density and position of the ligand molecules and their mobility within the membrane.
EuroPat v2

Mit der gezeigten Einrichtung und mit dem dazugehörigen Verfahren können Anlagen mit hoher Belegungsdichte (viele Rohrleitungen auf engem Raum), insbesondere Kraftwerke oder Chemieanlagen, schnell und zuverlässig mit einfachen Mitteln dokumentiert werden.
With the apparatus shown and the associated method, systems of high spatial density (a great number of pipelines in a small space), in particular power plants or chemistry plants, can be documented quickly and reliably with simple means.
EuroPat v2

Dadurch ist nur eine geringe Belegungsdichte in Gärschränken möglich, die dadurch unnötig gross und teuer werden sowie viel Platz benötigen.
In this way, only a low product density is possible in the fermenting chamber and therefore the fermenting chamber becomes unnecessarily large and expensive and requires a great deal of space.
EuroPat v2

Die kathodenseitige Beschichtung 2 bestand aus einer Mischung von 85 Gew.-% Aktivkohlepulver und 15 Gew.-% Platinpulver, wobei die Belegungsdichte 2 mg/cm 2 betrug.
The coating 2, on the cathode side, was composed of a mixture of 85% by weight of active carbon powder and 15% by weight of platinum powder, the coating thickness being 2 mg/cm2.
EuroPat v2