Translation of "Belegungsdichte" in English
Ausschließlich
mit
Fluor
behandelte
Oberflächen
erfordern
ein
vielfaches
dieser
Belegungsdichte.
Surfaces
treated
exclusively
with
fluorine
require
a
packing
density
several
times
higher
than
this.
EuroPat v2
Aufgrund
der
hohen
Belegungsdichte
sind
relativ
hohe
Luftwechselraten
notwendig.
Due
to
the
high
density
of
occupancy,
relatively
high
air
renewal
rates
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Ausgangsproteinmenge
und
den
Proteinmengen
in
den
Waschfraktionen
wurde
die
Belegungsdichte
errechnet.
The
population
density
was
calculated
from
the
output
protein
amount
and
the
protein
amount
in
the
wash
fractions.
EuroPat v2
Die
erreichbare
Schallabsorptionswirkung
hängt
von
der
Belegungsdichte
ab.
The
attainable
sound
absorption
effect
depends
on
the
density
of
the
elements
deployed.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
enthalten
die
Abbildungen
8
bis
12
entsprechende
Hinweise
zur
Beurteilung
der
Belegungsdichte
von
Käfigen.
Furthermore,
a
corresponding
guidance
for
the
appraisal
of
the
stocking
density
in
cages
is
presented
in
Figures
8
to
12.
EUbookshop v2
Temperaturmessungen
können
durchgeführt
werden,
wobei
die
Auflösung
und
Genauigkeit
von
der
Belegungsdichte
der
Laserstrahlen
abhängt.
Temperature
measurements
can
be
carried
out,
resolution
and
accuracy
depending
on
the
density
of
laser
beam
positioning.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
Belegungsdichte
der
Beschichtung
von
1
bis
3
mg/cm
2
erzielt.
With
that,
a
covering
density
of
1
to
3
mg/cm2
is
achieved.
EuroPat v2
Die
Belegungsdichte
der
Zinkoberfläche
mit
dem
Metall
M
kann
beispielsweise
mit
einer
Röntgenfluoreszenzmethode
ermittelt
werden.
The
density
of
coverage
of
the
zinc
surface
with
metal
M
can
be
determined
with
an
X-ray
fluorescence
method,
for
example.
EuroPat v2
Das
dezentrale
Lüftungsgerät
verbraucht
zwischen
2,3
und
3,3
kWh/(m2a),
je
nach
Belegungsdichte
und
Unterrichtszeiten.
The
decentralised
ventilation
device
consumes
between
2.3
and
3.3
kWh/(m2
p.a.)
depending
on
occupancy
density
and
teaching
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Belegungsdichte
von
Klassenräumen
erfordert
hohe
Luftwechselraten,
um
die
gewünschte
Luftqualität
zu
gewährleisten.
The
occupancy
density
of
classrooms
requires
high
air
renewal
rates
in
order
to
ensure
the
desired
air
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Belegungsdichte
der
erfindungsgemäßen
Diaphragmen
an
Kaliumtitanat
beträgt
vorteilhaft
etwa
zwischen
10
und
30
mg/cm
2,
vorzugsweise
etwa
zwischen
15
und
25
mg/cm
.
The
potassium
titanate
coating
density
of
the
diaphragms
according
to
the
invention
is
advantageously
between
about
10
and
30
mg/cm2
and
preferably
between
about
15
and
25
mg/cm2.
EuroPat v2
Die
bei
diesen
Untersuchungen
an
Diaphragmen
mit
unterschiedlicher
Belegungsdichte
an
Kaliumtitanat
erhaltenen
Ergebnisse
sind
in
der
nachfolgenden
Tabelle
zusammengefaßt.
The
results
obtained
in
these
investigations
on
diaphragms
with
different
coating
densities
with
potassium
titanate
are
summarized
in
the
following
Table.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Pipettensystem
kann
die
Strichlänge
so
vorbestimmt
werden,
daß
optimale
Belegungsdichte
wie
auch
Verteilung
der
Zellen
oder
Partikel
im
Strich
gegeben
ist.
Using
the
pipette
system
of
this
invention
one
can
predetermine
the
length
of
the
smear,
so
that
the
surface
density
and
distribution
of
the
cells
or
particles
in
the
smear
are
optimum.
EuroPat v2
Unter
bestimmten
Bedingungen,
wenn
die
Belegungsdichte
gering
ist,
können
jedoch
8
bis
10
Luftwechsel
pro
Stunde
ausreichen,
oder
es
könnte
eventuell
ganz
auf
eine
Zwangslüftung
verzichtet
werden.
However,
in
some
circumstances,
where
stocking
density
is
low,
8—10
air
changes
per
hour
may
suffice
or
mechanical
ventilation
may
not
even
be
needed
at
all.
EUbookshop v2
Herkömmliche
Membranen
weisen
nun
bereits
herstellungsbedingt
auf
beiden
Seiten
unterschiedliche
Eigenschaften
im
Bezug
auf
die
Belegungsdichte
und
Positionierung
der
Ligandmoleküle
und
deren
Beweglichkeit
in
der
Membran
auf.
Conventional
membranes
of
today
are
fabricated
in
such
a
way
that
each
side
has
somewhat
different
properties
with
regard
to
the
density
and
position
of
the
ligand
molecules
and
their
mobility
within
the
membrane.
EuroPat v2
Mit
der
gezeigten
Einrichtung
und
mit
dem
dazugehörigen
Verfahren
können
Anlagen
mit
hoher
Belegungsdichte
(viele
Rohrleitungen
auf
engem
Raum),
insbesondere
Kraftwerke
oder
Chemieanlagen,
schnell
und
zuverlässig
mit
einfachen
Mitteln
dokumentiert
werden.
With
the
apparatus
shown
and
the
associated
method,
systems
of
high
spatial
density
(a
great
number
of
pipelines
in
a
small
space),
in
particular
power
plants
or
chemistry
plants,
can
be
documented
quickly
and
reliably
with
simple
means.
EuroPat v2
Dadurch
ist
nur
eine
geringe
Belegungsdichte
in
Gärschränken
möglich,
die
dadurch
unnötig
gross
und
teuer
werden
sowie
viel
Platz
benötigen.
In
this
way,
only
a
low
product
density
is
possible
in
the
fermenting
chamber
and
therefore
the
fermenting
chamber
becomes
unnecessarily
large
and
expensive
and
requires
a
great
deal
of
space.
EuroPat v2
Die
kathodenseitige
Beschichtung
2
bestand
aus
einer
Mischung
von
85
Gew.-%
Aktivkohlepulver
und
15
Gew.-%
Platinpulver,
wobei
die
Belegungsdichte
2
mg/cm
2
betrug.
The
coating
2,
on
the
cathode
side,
was
composed
of
a
mixture
of
85%
by
weight
of
active
carbon
powder
and
15%
by
weight
of
platinum
powder,
the
coating
thickness
being
2
mg/cm2.
EuroPat v2