Translation of "Belastungsdatum" in English

Innerhalb von acht Wochen kann der Kunde, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
Within eight weeks, the Client can demand reimbursement of the debited amount, beginning with the debit date.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Sie können innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
Note: You may demand a refund of the debited amount within eight weeks of the debit date.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Ich kann innerhalb von 8 Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belastenden Betrags verlangen.
Note: I can request a refund within 8 weeks from the debit date.
ParaCrawl v7.1

Hinweis:Innerhalb von acht Wochen können Sie, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
Please note: You are, within a period of eight weeks beginning from the debit date, entitled to demand that the debited amount be refunded.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Innerhalb von acht Wochen können Sie, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
Note: within the period of eight weeks from the debit date you can request the refund of the debited amount.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Ich kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
Note: I may request, within eight weeks of the debit date, a refund of the amount debited.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Ich kann innerhalb von 8 Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
Note: Within a period of 8 weeks, starting from the date the account was debited, I am entitled to request a refund of the debited amount.
ParaCrawl v7.1

Zugleich weise ich mein Kreditinstitut an, die von dem Zahlungsempfänger auf mein Konto gezogenen Lastschriften einzulösen.Hinweis: Ich kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
At the same time, I authorize my bank to redeem the direct debit notes that the recipient of payment has booked to my account.Please note: I can request the return of the charged amount within a period of eight weeks from the charge date.
ParaCrawl v7.1

Zugleich weise ich mein Kreditinstitut an, die von der Gesellschaft der Freunde und Förderer der Stiftung Jüdisches Museum Berlin e.V. auf mein Konto gezogenen Lastschriften einzulösen. Hinweis: Ich kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen.
I also instruct my bank to execute direct debit transactions from my account to the Gesellschaft der Freunde und Förderer der Stiftung Jüdisches Museum Berlin e.V.Note: Within eight weeks from the date debited, I may request a refund of the debited amount.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Ich kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen. Es gelten dabei die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.
Note: I can claim reimbursement of the amount due within eight weeks of the debit date. Applicable in this regard by the contract with my bank conditions.
CCAligned v1

Zugleich weise ich mein Kreditinstitut an, die vom Verein auf mein Konto gezogenen Lastschriften einzulösen. Ich kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Be-trages verlangen. Es gelten dabei die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.
At the same time, I instruct my bank to redeem the direct debits drawn into my account by RAILS. I can request reimbursement of the debited order within eight weeks, beginning with the debit date. The conditions agreed with my bank apply.
CCAligned v1