Translation of "Belastungsdatum" in English
Innerhalb
von
acht
Wochen
kann
der
Kunde,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
Within
eight
weeks,
the
Client
can
demand
reimbursement
of
the
debited
amount,
beginning
with
the
debit
date.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Sie
können
innerhalb
von
acht
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
Note:
You
may
demand
a
refund
of
the
debited
amount
within
eight
weeks
of
the
debit
date.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Ich
kann
innerhalb
von
8
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belastenden
Betrags
verlangen.
Note:
I
can
request
a
refund
within
8
weeks
from
the
debit
date.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:Innerhalb
von
acht
Wochen
können
Sie,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
Please
note:
You
are,
within
a
period
of
eight
weeks
beginning
from
the
debit
date,
entitled
to
demand
that
the
debited
amount
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Innerhalb
von
acht
Wochen
können
Sie,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
Note:
within
the
period
of
eight
weeks
from
the
debit
date
you
can
request
the
refund
of
the
debited
amount.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Ich
kann
innerhalb
von
acht
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
Note:
I
may
request,
within
eight
weeks
of
the
debit
date,
a
refund
of
the
amount
debited.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Ich
kann
innerhalb
von
8
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
Note:
Within
a
period
of
8
weeks,
starting
from
the
date
the
account
was
debited,
I
am
entitled
to
request
a
refund
of
the
debited
amount.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
weise
ich
mein
Kreditinstitut
an,
die
von
dem
Zahlungsempfänger
auf
mein
Konto
gezogenen
Lastschriften
einzulösen.Hinweis:
Ich
kann
innerhalb
von
acht
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
At
the
same
time,
I
authorize
my
bank
to
redeem
the
direct
debit
notes
that
the
recipient
of
payment
has
booked
to
my
account.Please
note:
I
can
request
the
return
of
the
charged
amount
within
a
period
of
eight
weeks
from
the
charge
date.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
weise
ich
mein
Kreditinstitut
an,
die
von
der
Gesellschaft
der
Freunde
und
Förderer
der
Stiftung
Jüdisches
Museum
Berlin
e.V.
auf
mein
Konto
gezogenen
Lastschriften
einzulösen.
Hinweis:
Ich
kann
innerhalb
von
acht
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
I
also
instruct
my
bank
to
execute
direct
debit
transactions
from
my
account
to
the
Gesellschaft
der
Freunde
und
Förderer
der
Stiftung
Jüdisches
Museum
Berlin
e.V.Note:
Within
eight
weeks
from
the
date
debited,
I
may
request
a
refund
of
the
debited
amount.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Ich
kann
innerhalb
von
acht
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Betrages
verlangen.
Es
gelten
dabei
die
mit
meinem
Kreditinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
Note:
I
can
claim
reimbursement
of
the
amount
due
within
eight
weeks
of
the
debit
date.
Applicable
in
this
regard
by
the
contract
with
my
bank
conditions.
CCAligned v1
Zugleich
weise
ich
mein
Kreditinstitut
an,
die
vom
Verein
auf
mein
Konto
gezogenen
Lastschriften
einzulösen.
Ich
kann
innerhalb
von
acht
Wochen,
beginnend
mit
dem
Belastungsdatum,
die
Erstattung
des
belasteten
Be-trages
verlangen.
Es
gelten
dabei
die
mit
meinem
Kreditinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
At
the
same
time,
I
instruct
my
bank
to
redeem
the
direct
debits
drawn
into
my
account
by
RAILS.
I
can
request
reimbursement
of
the
debited
order
within
eight
weeks,
beginning
with
the
debit
date.
The
conditions
agreed
with
my
bank
apply.
CCAligned v1