Translation of "Beladungsplan" in English
In
einer
Steuereinrichtung
ist
für
Lagerschübladen
ein
Beladungsplan
abgelegt.
In
a
control
unit,
a
storage
plan
for
storage
drawers
is
stored.
EuroPat v2
Dies
ist
sehr
aufwendig,
da
grundsätzlich
für
jeden
Beladungsplan
mehrere
Auflaufversuche
durchgeführt
werden
müssen.
This
is
very
costly,
as
several
run-up
trials
basically
have
to
be
carried
out
for
every
loading
plan.
EuroPat v2
Hier
können
in
einem
einfachen
Modell
für
einen
vorgegebenen
Beladungsplan
die
Mehrzahl
der
bekannten
Massen
der
Gefahrgutbehälter
betrachtet
werden,
die
über
Kompressionsfedern
mit
den
benachbarten
Gefahrgutbehältern
bzw.
den
festen
Containerwänden
in
Verbindung
stehen,
wobei
die
Kompressionsfedern
zur
Beschreibung
von
Bereichen
der
Aufnahmeflächen
zwischen
den
jeweiligen
Gefahrgutbehältern
dienen.
Here
in
a
simple
model
for
a
preset
loading
plan
the
majority
of
the
known
masses
of
the
hazardous
goods
receptacles
which
are
connected
to
the
neighbouring
hazardous
goods
receptacles
or
the
fixed
container
walls
via
compression
springs
can
be
considered,
the
compression
springs
serving
to
describe
regions
of
the
receiving
surfaces
between
the
respective
hazardous
goods
receptacles.
EuroPat v2
Ein
solches
System
gekoppelter
Oszillatoren
ist
in
seinen
wesentlichen
Eingenschaften
vorab
berechenbar,
so
daß
die
für
bestimmte
Beladungspläne
vorzunehmende
Auslegung
der
Ladungssicherungsmittel
bestimmt
werden
kann,
ohne
dabei
für
jeden
Beladungsplan
Auflaufversuche
unter
Realbedingungen
durchführen
zu
müssen,
um
zu
prüfen,
ob
die
Vorrichtung
den
vorgeschriebenen
Beschleunigungen
standhält.
The
essential
properties
of
such
a
system
of
coupled
oscillators
are
computable
in
advance,
so
that
the
lay-out
of
the
load-securing
means
that
is
to
be
undertaken
for
specific
loading
plans
can
be
determined
without
having
to
carry
out
run-up
trials
for
every
loading
plan
under
real
conditions
in
order
to
check
whether
the
device
withstands
the
prescribed
accelerations.
EuroPat v2
Diese
Probleme
mit
der
Ladungssicherung
von
Gefahrgutbehältern
durch
Verzurrung
haben
auch
zur
Folge,
daß
die
Belastbarkeit
der
Ladungssicherung
rechnerisch
praktisch
nicht
vorhersagbar
sind,
so
daß
für
jeden
Beladungsplan
von
Gefahrgutbehältern
mit
bestimmten
Gewichten
und
bestimmten
Verzurrungsplänen
erneut
experimentell
Auflaufversuche
unter
Realbedingungen
unternommen
werden,
um
nachzuweisen,
daß
die
Container
und
die
Ladungssicherung
den
obengenannten
Beschleunigungswerten
standhalten.
Another
consequence
of
these
problems
with
the
securing
of
the
loads
of
hazardous
goods
receptacles
by
lashing
is
that
the
load-bearing
capacity
of
the
load-securing
means
is
not
mathematically
predictable
in
practice,
so
that
run-up
trials
have
to
be
carried
out
experimentally
anew
under
real
conditions
for
every
loading
plan
of
hazardous
goods
receptacles
with
specific
weights
and
specific
lashing
plans
in
order
to
demonstrate
that
the
containers
and
the
load-securing
means
withstand
the
above-mentioned
acceleration
values.
EuroPat v2
Neben
der
Bestimmung
des
Gewichts
und/oder
Schwerpunkts
des
Flugzeugs
werden
optional
die
Positionen
der
Frachtstücke
mit
dem
Beladungsplan
verglichen.
In
addition
to
determining
the
weight
and/or
center
of
gravity
of
the
airplane,
the
positions
of
the
parcels
can
optionally
be
compared
to
those
specified
in
the
loading
plan.
EuroPat v2