Translation of "Beladungsplan" in English

In einer Steuereinrichtung ist für Lagerschübladen ein Beladungsplan abgelegt.
In a control unit, a storage plan for storage drawers is stored.
EuroPat v2

Dies ist sehr aufwendig, da grundsätzlich für jeden Beladungsplan mehrere Auflaufversuche durchgeführt werden müssen.
This is very costly, as several run-up trials basically have to be carried out for every loading plan.
EuroPat v2

Hier können in einem einfachen Modell für einen vorgegebenen Beladungsplan die Mehrzahl der bekannten Massen der Gefahrgutbehälter betrachtet werden, die über Kompressionsfedern mit den benachbarten Gefahrgutbehältern bzw. den festen Containerwänden in Verbindung stehen, wobei die Kompressionsfedern zur Beschreibung von Bereichen der Aufnahmeflächen zwischen den jeweiligen Gefahrgutbehältern dienen.
Here in a simple model for a preset loading plan the majority of the known masses of the hazardous goods receptacles which are connected to the neighbouring hazardous goods receptacles or the fixed container walls via compression springs can be considered, the compression springs serving to describe regions of the receiving surfaces between the respective hazardous goods receptacles.
EuroPat v2

Ein solches System gekoppelter Oszillatoren ist in seinen wesentlichen Eingenschaften vorab berechenbar, so daß die für bestimmte Beladungspläne vorzunehmende Auslegung der Ladungssicherungsmittel bestimmt werden kann, ohne dabei für jeden Beladungsplan Auflaufversuche unter Realbedingungen durchführen zu müssen, um zu prüfen, ob die Vorrichtung den vorgeschriebenen Beschleunigungen standhält.
The essential properties of such a system of coupled oscillators are computable in advance, so that the lay-out of the load-securing means that is to be undertaken for specific loading plans can be determined without having to carry out run-up trials for every loading plan under real conditions in order to check whether the device withstands the prescribed accelerations.
EuroPat v2

Diese Probleme mit der Ladungssicherung von Gefahrgutbehältern durch Verzurrung haben auch zur Folge, daß die Belastbarkeit der Ladungssicherung rechnerisch praktisch nicht vorhersagbar sind, so daß für jeden Beladungsplan von Gefahrgutbehältern mit bestimmten Gewichten und bestimmten Verzurrungsplänen erneut experimentell Auflaufversuche unter Realbedingungen unternommen werden, um nachzuweisen, daß die Container und die Ladungssicherung den obengenannten Beschleunigungswerten standhalten.
Another consequence of these problems with the securing of the loads of hazardous goods receptacles by lashing is that the load-bearing capacity of the load-securing means is not mathematically predictable in practice, so that run-up trials have to be carried out experimentally anew under real conditions for every loading plan of hazardous goods receptacles with specific weights and specific lashing plans in order to demonstrate that the containers and the load-securing means withstand the above-mentioned acceleration values.
EuroPat v2

Neben der Bestimmung des Gewichts und/oder Schwerpunkts des Flugzeugs werden optional die Positionen der Frachtstücke mit dem Beladungsplan verglichen.
In addition to determining the weight and/or center of gravity of the airplane, the positions of the parcels can optionally be compared to those specified in the loading plan.
EuroPat v2