Translation of "Belässt" in English

Wenn man ihn so belässt wie er ist, wird die Verschuldung anwachsen.
If it is left like that, debt will rise as a result.
Europarl v8

Sie belässt alles genauso wie es ist.
She's keeping things exactly the way they are.
OpenSubtitles v2018

Du sagst nur, sie ist eine gute Frau und belässt es dabei?
You just say she a good woman and leave it hanging out there like that?
OpenSubtitles v2018

Und du belässt es bei einer am Tag.
And you keep this to one a day.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du es dabei belässt.
I need you to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Wenn man seinen Kalender im Bordell belässt.
If you keep your calendar in a whorehouse.
OpenSubtitles v2018

Oder belässt du es beim Wasser?
Or are you sticking with water?
OpenSubtitles v2018

Zählt die untätige Zeit zur regulären Zeitmessung und belässt die Zeitmessung aktiviert.
Apply the idle time to all active timers and keep them running.
KDE4 v2

Maßnahme belässt dem einzelnen Mitgliedstaat aufgrund ihrer Natur ein höheres Maß an Flexibilität.
Such an enacting measure, by its very nature, leaves a greater degree of flexibility to individual Member States.
EUbookshop v2

Man belässt die Mischung weitere 68 Minuten bei 80°C.
The mixture is left at 80°C.
EuroPat v2

Wieso belässt du es nicht dabei?
And why don't you keep it there?
OpenSubtitles v2018

Diese Option macht den Beitrag unsichtbar, belässt ihn aber im Thema.
This option hides the post, but leaves it in the topic.
ParaCrawl v7.1

Die Malmethode belässt dem Pinselstrich lediglich eine verdeckte Präsenz.
The method of painting leaves the brushstroke with only a hidden presence.
ParaCrawl v7.1

Warum man nicht alle Daten einfach in der bestehenden Datenbank belässt?
Why don’t you keep all data in the existing data base?
ParaCrawl v7.1

Wenn es allerdings auf deine ungeschriebenen Gedanken hinausläuft, belässt du sie uneditiert.
But when it comes to your unwritten thoughts, you leave them unedited.
ParaCrawl v7.1

Du machst im Wasser Furchen, und du belässt das Wasser bei sich.
You make furrows in the water, and you leave the water to itself.
ParaCrawl v7.1

Bernhard belässt den Stein nahezu in seiner zufällig gespaltenen Gestalt.
Bernhard leaves the stone almost entirely in the form in which it was hewn.
ParaCrawl v7.1

Warum belässt du das Holz nicht einfach roh?
Why don't you leave the wood raw?
ParaCrawl v7.1

Sie belässt dich dabei, den Beutel hinzuhalten.
It leaves you holding the bag.
ParaCrawl v7.1