Translation of "Bekehrung" in English

Obwohl er unsere Standpunkte ziemlich spät annimmt, begrüße ich durchaus seine Bekehrung.
If he is now rather belatedly accepting our positions, I certainly welcome his conversion.
Europarl v8

Es zeigt die Bekehrung des Paulus.
It shows the Conversion of Paul.
Wikipedia v1.0

Vierzehn Jahre nach seiner Bekehrung besuchte er zum zweiten Mal Jerusalem ().
He describes in Galatians how three years after his conversion he went to Jerusalem.
Wikipedia v1.0

Die Bekehrung geschieht gegen meinen Willen.
Believe me, if I'm converting, it's against my will.
OpenSubtitles v2018

Meine Zeit mit Pater Paul bewirkte eine spirituelle Bekehrung.
Because my time with Paul inspired a spiritual conversion.
OpenSubtitles v2018

Er hatte eine religiöse Bekehrung, also gäbe es da noch Hoffnung.
He had a religious conversion, so there might be an opening there.
OpenSubtitles v2018

Wo wir gerade von deiner Bekehrung sprechen,
You know, while we're on the subject of your conversion,
OpenSubtitles v2018

Eine der wenigen, die nach der Bekehrung zum Islam geschaffen wurden.
One of the few to have been made after the Islamic conversion. I tell you what.
OpenSubtitles v2018

Er war an Ihrer Bekehrung beteiligt, ja?
Wasn't he the very instrument in your conversion, Ms. Kilman?
OpenSubtitles v2018

Glaube und Bekehrung sind unabdingbar, damit es in der Praxis funktioniert.
Belief and conversion are absolutely necessary for its practices to work.
OpenSubtitles v2018

Weisst du, was das Gegenteil von Bekehrung ist?
You know what is the opposite of conversion?
OpenSubtitles v2018

Von da bis da sehen wir schrittweise die Bekehrung der menschlichen Seele.
From here to here, the gradual conversion of the human soul to God.
OpenSubtitles v2018

Die Bekehrung der Minahasa war 1860 nahezu beendet.
The wholesale conversion of the Minahasans was almost complete by 1860.
WikiMatrix v1

Er erlebte daraufhin eine Bekehrung zu Jesus Christus.
At the same time he experienced conversion to Jesus Christ.
WikiMatrix v1

Die beiden Damen hatten großes Interesse an der Bekehrung von Juden zum Christentum.
The two ladies took a keen interest in the conversion of Jews to Christianity.
WikiMatrix v1

Was die Bekehrung der Heiden zum Christentum betrifft?
Regarding the conversion of the pagans to Christianity,
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gerade 'ne Spitzenkandidatin für eine Bekehrung hinter Gittern.
I'm not exactly a prime candidate for jailhouse conversion.
OpenSubtitles v2018

Daneben entstanden kämpferisch-missionarische Lieder, die zu einer neuen, bewussten Bekehrung aufriefen.
In addition, militant-missionary songs were created, which called for a new, conscious conversion.
WikiMatrix v1

Der gefangene Trompeter wurde nach seiner Bekehrung zum katholischen Glauben hingerichtet.
The captured trumpeter was executed after converting to Catholicism.
WikiMatrix v1

Nach seiner Bekehrung zum Islam nannte er sich Nur Abdullah.
He eventually converts to Islam, renaming himself Abdullah.
WikiMatrix v1

Related phrases