Translation of "Bekehrung" in English
Obwohl
er
unsere
Standpunkte
ziemlich
spät
annimmt,
begrüße
ich
durchaus
seine
Bekehrung.
If
he
is
now
rather
belatedly
accepting
our
positions,
I
certainly
welcome
his
conversion.
Europarl v8
Es
zeigt
die
Bekehrung
des
Paulus.
It
shows
the
Conversion
of
Paul.
Wikipedia v1.0
Vierzehn
Jahre
nach
seiner
Bekehrung
besuchte
er
zum
zweiten
Mal
Jerusalem
().
He
describes
in
Galatians
how
three
years
after
his
conversion
he
went
to
Jerusalem.
Wikipedia v1.0
Die
Bekehrung
geschieht
gegen
meinen
Willen.
Believe
me,
if
I'm
converting,
it's
against
my
will.
OpenSubtitles v2018
Meine
Zeit
mit
Pater
Paul
bewirkte
eine
spirituelle
Bekehrung.
Because
my
time
with
Paul
inspired
a
spiritual
conversion.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
eine
religiöse
Bekehrung,
also
gäbe
es
da
noch
Hoffnung.
He
had
a
religious
conversion,
so
there
might
be
an
opening
there.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
gerade
von
deiner
Bekehrung
sprechen,
You
know,
while
we're
on
the
subject
of
your
conversion,
OpenSubtitles v2018
Eine
der
wenigen,
die
nach
der
Bekehrung
zum
Islam
geschaffen
wurden.
One
of
the
few
to
have
been
made
after
the
Islamic
conversion.
I
tell
you
what.
OpenSubtitles v2018
Er
war
an
Ihrer
Bekehrung
beteiligt,
ja?
Wasn't
he
the
very
instrument
in
your
conversion,
Ms.
Kilman?
OpenSubtitles v2018
Glaube
und
Bekehrung
sind
unabdingbar,
damit
es
in
der
Praxis
funktioniert.
Belief
and
conversion
are
absolutely
necessary
for
its
practices
to
work.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du,
was
das
Gegenteil
von
Bekehrung
ist?
You
know
what
is
the
opposite
of
conversion?
OpenSubtitles v2018
Von
da
bis
da
sehen
wir
schrittweise
die
Bekehrung
der
menschlichen
Seele.
From
here
to
here,
the
gradual
conversion
of
the
human
soul
to
God.
OpenSubtitles v2018
Die
Bekehrung
der
Minahasa
war
1860
nahezu
beendet.
The
wholesale
conversion
of
the
Minahasans
was
almost
complete
by
1860.
WikiMatrix v1
Er
erlebte
daraufhin
eine
Bekehrung
zu
Jesus
Christus.
At
the
same
time
he
experienced
conversion
to
Jesus
Christ.
WikiMatrix v1
Die
beiden
Damen
hatten
großes
Interesse
an
der
Bekehrung
von
Juden
zum
Christentum.
The
two
ladies
took
a
keen
interest
in
the
conversion
of
Jews
to
Christianity.
WikiMatrix v1
Was
die
Bekehrung
der
Heiden
zum
Christentum
betrifft?
Regarding
the
conversion
of
the
pagans
to
Christianity,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gerade
'ne
Spitzenkandidatin
für
eine
Bekehrung
hinter
Gittern.
I'm
not
exactly
a
prime
candidate
for
jailhouse
conversion.
OpenSubtitles v2018
Daneben
entstanden
kämpferisch-missionarische
Lieder,
die
zu
einer
neuen,
bewussten
Bekehrung
aufriefen.
In
addition,
militant-missionary
songs
were
created,
which
called
for
a
new,
conscious
conversion.
WikiMatrix v1
Der
gefangene
Trompeter
wurde
nach
seiner
Bekehrung
zum
katholischen
Glauben
hingerichtet.
The
captured
trumpeter
was
executed
after
converting
to
Catholicism.
WikiMatrix v1
Nach
seiner
Bekehrung
zum
Islam
nannte
er
sich
Nur
Abdullah.
He
eventually
converts
to
Islam,
renaming
himself
Abdullah.
WikiMatrix v1