Translation of "Bekehren" in English

Und laßt uns erforschen und prüfen unser Wesen und uns zum HERRN bekehren!
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
bible-uedin v1

Im Jahr zuvor hatte Augustinus König Æthelberht zum Christentum bekehren können.
In the previous year, Augustine successfully converted the pagan King Æthelberht of Kent to Christianity.
Wikipedia v1.0

Ich bin überrascht, dass Sie mich nicht bekehren wollen.
Why stop at that? I'm surprised that you've never attempted to convert me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, das wäre Ihr Versuch, mich zu bekehren.
And I thought this was a special effort for my conversion.
OpenSubtitles v2018

Warum versuchen neun von zehn Männern, mich zu bekehren?
Why is it nine out of ten try to reform me?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich bekehren wollen, können Sie sich die Mühe sparen.
If youre thinking of reforming me, you might as well save yourself the trouble.
OpenSubtitles v2018

Man würde uns gewaltsam zu eurem Glauben bekehren.
To convert us to your faith by force.
OpenSubtitles v2018

Wo sollen wir diese Spatzen bekehren?
Where do we go to convert the sparrows?
OpenSubtitles v2018

Dann wirst du zu einer verlassenen Insel segeln, und die Affen bekehren.
Sail away to a desert island probably and lord it over the monkeys.
OpenSubtitles v2018

Indem Sie Leute zu Ihrem Glauben bekehren, die nicht bekehrt werden wollen?
By trying to make people believe what you believe? By saving souls who don't want to be saved?
OpenSubtitles v2018

Ich will im Moment niemanden bekehren.
I am not trying to reform anybody right now.
OpenSubtitles v2018

Eine gute Gelegenheit, um Leute zu bekehren.
Surely that was a great opportunity for making converts.
OpenSubtitles v2018

Doktor, wir sind Freunde, versuchen Sie nicht, mich zu bekehren.
Look, Doc, we're buddies, but don't try to convert me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab schon versucht, ihn zu bekehren.
Forget it, Mom. I've already tried to convert him.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich in der Zwischenzeit nicht bekehren.
In the meantime, try not to get converted.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde dich bekehren, Brian.
Oh, yeah? Well, I'm going to make a believer out of you, Brian.
OpenSubtitles v2018

Ich sterbe eher, als dass sie mich bekehren.
What if we become Sheila? I'll die before they turn me.
OpenSubtitles v2018

Wir bekehren einen nach dem anderen.
One convert at a time.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mich jetzt zum Heidentum bekehren?
Trying to convert me to paganism now?
OpenSubtitles v2018

Tu mir den Gefallen, ich will dich nicht bekehren.
Do me a courtesy, okay? I'm not trying to convert you.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte dich nicht bekehren, was?
She wasn't enough to turn you, eh?
OpenSubtitles v2018