Translation of "Bejahendenfalls" in English

Bejahendenfalls, welches sind die Gründe dafür?
If so, for what reasons ?
EUbookshop v2

Bejahendenfalls wird der Rat gebeten, dies näher zu begründen.
If so, will it explain why in detail?
EUbookshop v2

Bejahendenfalls wird der jeweilige Istwert über eine Verknüpfung 126 der Istwertanzeige 27 zugeführt.
If so, the respective actual value will be fed to an actual value display 27 via a linkage 126.
EuroPat v2

Bejahendenfalls wird die Zündung der Stufe S2 unterdrückt.
If so, firing of stage S2 is suppressed.
EuroPat v2

Bejahendenfalls wird dann bei Dunkelheit ein Einschaltdimmvorgang aktiviert.
If the answer is yes, a turn-on dimming process is activated in darkness.
EuroPat v2

Bejahendenfalls kann diese Biegekraft beibehalten werden.
If so, this bending force may be maintained.
EuroPat v2

Bejahendenfalls leitet der Controller die Daten an das Zusatzmodul.
In case of affirmation the controller routes the data to the additional module.
EuroPat v2

Bejahendenfalls kann die Pickliste entsprechend aufgeteilt und neu eingespeist werden.
If so, the picking list can be divided accordingly and fed in again.
EuroPat v2

Bejahendenfalls wird die Funktion im Verfahrensschritt S4 ausgeführt.
In the affirmative case the function is carried out in method step S 4 .
EuroPat v2

Bejahendenfalls liegt keine Begrenzung der Datenübertragungsgeschwindigkeit aufgrund des Endgerätetyps vor.
If so, there is no limitation of the data transfer speed on account of the terminal type.
EuroPat v2

Bejahendenfalls setzt der Vorsitzende der Schiedsgruppe die Anzahl der Schriftsätze und die einzuhaltenden Fristen fest .
In such event the chairman of the board shall determine the number of written statements and the time limits to be observed.
JRC-Acquis v3.0

Bejahendenfalls werden in einem Schritt 4 die Daten des ersten Knoten dem Datenpaket hinzugefügt.
If so, the data of the first node are added to the data packet in a step 4.
EuroPat v2

Bejahendenfalls wird in Step ST13 die empfangene Antwort als Nachricht zu dem Master-Gerät MD übermittelt.
In the affirmative case, in step ST 13, the received response is sent as a message to the master device MD.
EuroPat v2

Bejahendenfalls kann ein entsprechender Hinweis, wie vorstehend erläutert, in der Speichereinheit 34 gespeichert werden.
If so, a corresponding indication, as described above, can be stored in the memory unit 34 .
EuroPat v2

Bejahendenfalls bestätigt er dem Hauptbetätigungselement 20H die neue Gesamtzahl, zweckmäßig durch Rücksenden der registrierten Zahl.
In the event of the affirmative, it acknowledges to main control element 20 H the new total number, advantageously by transmitting back the number recorded.
EuroPat v2

Wenn der Anmelder die Anmeldung innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist einschränkt, indem er auf die Beanspruchung bestimmter Waren und Dienstleistungen verzichtet, die Gegenstand des Widerspruchs sind, so fordert das Amt den Widersprechenden auf, innerhalb einer vom Amt festgelegten Frist zu erklären, ob er den Widerspruch aufrechterhält und bejahendenfalls auf welche der verbleibenden Waren und Dienstleistungen er sich bezieht.
If, within the period referred to in paragraph 1, the applicant restricts the application by deleting some of the goods and services against which the opposition is directed, the Office shall invite the opposing party to state, within such a period as it may specify, whether he maintains the opposition, and if so, against which of the remaining goods and services.
DGT v2019

Im Lichte der Ergebnisse dieser Anhörung wird die Kommission über die Zweckmäßigkeit der Einbringung eines Legislativvorschlags und bejahendenfalls über dessen Modalitäten entscheiden.
Depending on the outcome of this consultation, the Commission will decide whether or not to make a legislative proposal, and if it decides in favour, will determine the procedures involved.
TildeMODEL v2018

Bejahendenfalls ist vom nationalen Gericht festzustellen, dass die ungarische Regelung eine mittelbare Diskriminierung aufgrund des Sitzes der Unternehmen errichtet, die nicht durch zwingende Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt ist.
If it is the case, it is for the national court to hold that the Hungarian legislation entails indirect discrimination on the basis of the registered office of the companies, since that discrimination is not justified by overriding reasons in the public interest.
TildeMODEL v2018

Hat die Kommission daran gedacht, ihre Prioritäten im Bereich der Verkehrspolitik zu ändern, und bejahendenfalls, in welcher Form?
Has the Commission contemplated changing its priorities in the field of transport policy and, if so, in what way?
EUbookshop v2

Kann die Kommission insbesondere angeben, ob sie diese Vorstellung weiter verfolgt, warum sie bejahendenfalls zwei Semester pro Jahr für das beste System hält und welche Untersuchungen vorgenommen worden sind?
Would the Commission, in particular, let us know if it is pursuing this idea, and if so, why it believes two semesters a year to be the best system, and what research it has carried out?
EUbookshop v2

Der mitteilende Staat ist sodann zu einer "Stillhaltezeit" verpflichtet, in der der Entwurf von der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten darauf geprüft werden kann, ob er Elemente enthält, durch die Handelshemmnisse entstehen könnten, und, bejahendenfalls, Abhilfe nach Artikel 30 oder 100 eingeleitet werden kann.
A standstill on adoption must then be instituted by the notifying Member State, during which the draft can be considered by the Commission and the other Member States in order to determine whether it contains any elements likely to create barriers to trade and, if so, to start remedial action under Articles 30 or 100.
EUbookshop v2

Bejahendenfalls ist zu erörtern, welchen Umfang die Begründungspflicht hat und ob diesbezüglich das Gericht im vorliegenden Fall Rechtsfehler begangen hat.
If so, we must consider the extent of the duty to state reasons and whether the Court of First Instance made any errors of law in this regard in the present case.
EUbookshop v2

Bejahendenfalls möchte es wissen, ob die Freistellung wieder Anwendung findet, wenn gestattet wird, dass dieser Verkaufspreis ohne Auswirkungen auf die Einnahmen des Lieferanten gesenkt wird.
If so, it wishes to know whether the authorisation to lower that sale price without affecting the supplier’s receipts renders the exemption applicable again.
EUbookshop v2