Translation of "Beizuwohnen" in English
Vertreter
beider
Vertragsparteien
werden
mit
angemessener
Vorlaufzeit
eingeladen,
diesem
Losentscheid
beizuwohnen.
Unless
otherwise
provided
for
in
Chapter
14
(Dispute
Settlement)
of
Title
III
(Trade
and
Business
of
this
Agreement,
the
arbitration
panel
may
conduct
its
activities
by
any
means,
including
telephone,
facsimile
transmissions
or
computer
links.
DGT v2019
Vertreter
neuer
nationaler
Gesellschaften
im
Anerkennungsverfahren
haben
die
Möglichkeit,
den
Sitzungen
beizuwohnen.
The
durability
and
universal
acceptance
is
a
result
of
the
process
through
which
they
came
into
being
in
the
form
they
have.
Wikipedia v1.0
Es
war
wie
einer
Abschlusszeremonie
beizuwohnen.
It
was
like
watching
a
graduation
ceremony.
TED2013 v1.1
Alle
Teilnehmer
der
Anhörung
sind
eingeladen,
der
Sitzung
der
Studiengruppe
beizuwohnen.
All
participants
in
the
hearing
are
welcome
to
attend
the
Study
Group
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Reisende
ist
einzuladen,
der
Nachprüfung
beizuwohnen.
The
passenger
must
be
invited
to
attend
the
examination.
DGT v2019
Es
wäre
sicher
interessant,
einer
Untersuchung
des
Doktors
beizuwohnen.
And
I
think
it
would
be
very
interesting
to
see
just
how
Dr.
Hackenbush
does
conduct
an
examination.
OpenSubtitles v2018
Die
Übrigen
werden
gezwungen,
der
Erschießung
beizuwohnen.
The
remaining
will
be
forced
to
witness
their
execution.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
im
Begriff,
dem
größten
Wunder
der
Technik
beizuwohnen.
We're
about
to
witness
the
greatest
miracle
of
the
Machine
Age.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
Erlaubnis,
der
Hinrichtung
beizuwohnen,
und
ich
frage
mich...
I
had
a
pass
to
the
execution,
and
I
mean...
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Euch,
meinem
Ende
beizuwohnen.
I
beg
you
to
be
witness
to
my
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
für
die
Erlaubnis,
der
heutigen
Sitzung
beizuwohnen.
May
I
express
my
gratitude
for
being
permitted
to
visit
today's
session?
OpenSubtitles v2018
Als
Minister
des
Kaiserreichs
ist
es
mir
nicht
erlaubt,
diesem
Ritual
beizuwohnen.
As
Minister
of
the
lmperial
Household
I
am
not
allowed
to
attend
this
ritual.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
dort,
bis
ich
Zeit
habe,
der
Auspeitschung
beizuwohnen.
Let
him
remain
there
until
I
find
time
to
witness
the
lashing.
OpenSubtitles v2018
Stört
es
Sie
etwa,
einer
Autopsie
beizuwohnen?
Don't
tell
me
it's
gonna
bother
you
to
watch
an
autopsy?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
bereit,
einer
Probe
beizuwohnen?
Would
you
consider
attending
a
rehearsal
of
the
show,
sir?
OpenSubtitles v2018
Alle
sind
versammelt,
um
der
Bestrafung
beizuwohnen.
All
men
are
assembled
to
witness
punishment.
OpenSubtitles v2018
Sogar
Ryan
Hardy
hat
abgelehnt,
seiner
Exekution
beizuwohnen.
Even
Ryan
Hardy
has
declined
to
attend
his
execution.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Chance,
dem
Essen
beizuwohnen.
Last
chance
to
join
us
for
dinner?
OpenSubtitles v2018
Die
Schüler
der
Hemlock
High
werden
aufgefordert
dem
beizuwohnen.
Hemlock
High
students
are
encouraged
to
attend.
OpenSubtitles v2018
Milos,
ich
dachte
sie
wären
erfreut
der
Auktion
beizuwohnen.
Milos,
I
thought
you
were
excited
about
attending
the
auction.
OpenSubtitles v2018
Ihr
und
Eure
Herrin
seid
willkommen,
uns
beizuwohnen.
You
and
your
lady
are
welcome
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
sind
hier,
um
der
rechtlichen
Ehe
beizuwohnen
von...
Okay,
we're
here
to
join
in
legal
matrimony,
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
Studenten
nicht
erlauben,
diesen
Veranstaltungen
beizuwohnen.
I
don't
think
students
should
even
be
allowed
to
attend
these
events.
OpenSubtitles v2018