Translation of "Beizufügen" in English
Selbstverständlich
ist
diesem
Vorschlag
eine
detaillierte
Bewertung
des
Anwendungsbereichs
beizufügen.
Naturally,
this
proposal
will
have
to
be
accompanied
by
a
detailed
assessment
of
the
scope
for
implementation.
Europarl v8
Reicht
der
Platz
nicht
aus,
so
ist
ein
zusätzliches
Blatt
beizufügen.
Where
not
enough
space
remains,
an
additional
sheet
shall
be
annexed.
DGT v2019
Jedem
Antrag
auf
Fanggenehmigung
ist
Folgendes
beizufügen:
All
fishing
authorisation
applications
shall
be
accompanied
by
the
following
documents:
DGT v2019
Gegebenenfalls
ist
der
Strafregisterauszug
beizufügen
und
an
den
ersuchenden
Mitgliedstaat
zu
senden.
If
applicable,
please
attach
statement
of
convictions
and
return
to
requesting
Member
State.
DGT v2019
Jedem
Antrag
auf
Typgenehmigung
eines
Katalysators
sind
folgende
Unterlagen
in
dreifacher
Ausfertigung
beizufügen:
For
each
type
of
catalytic
converter
for
which
approval
is
requested,
the
type-approval
application
must
be
accompanied
by
the
following
documents
in
triplicate,
and
by
the
following
particulars:
DGT v2019
Diese
Unterlagen
sind
den
in
Anhang
I
Nummer
3
genannten
Unterlagen
beizufügen;
This
information
shall
be
attached
to
the
documentation
required
in
Annex
I,
Section
3;
DGT v2019
Dem
Jahresbericht
sind
die
Rechnungen
und
Belege
über
die
getätigten
Zahlungen
beizufügen.
The
annual
report
shall
be
accompanied
by
copies
of
the
invoices
and
supporting
documents
relating
to
the
payments
made.
DGT v2019
Dem
Ersuchen
sind
alle
Unterlagen
beizufügen,
die
zu
seiner
Bearbeitung
erforderlich
sind.
They
shall
be
accompanied
by
the
documents
needed
for
the
purpose
of
a
reply.
DGT v2019
Dem
Antrag
ist
das
gerichtliche
Schriftstück
oder
eine
Abschrift
davon
beizufügen.
The
document
to
be
served
or
a
copy
thereof
shall
be
annexed
to
the
request.
DGT v2019
Den
Ersuchen
sind
alle
Unterlagen
beizufügen,
die
für
ihre
Erledigung
erforderlich
sind.
They
shall
be
accompanied
by
the
documents
necessary
to
enable
compliance
with
the
request.
DGT v2019
Dem
Aufforderungsschreiben
sind
zusätzliche
Unterlagen
in
Bezug
auf
die
zu
liefernden
Euro-Banknoten
beizufügen.
The
letter
of
invitation
shall
be
accompanied
by
supporting
documentation
regarding
the
euro
banknotes
to
be
procured.
DGT v2019
Dem
Einfuhrlizenzantrag
für
Basmati-Reis
ist
Folgendes
beizufügen:
Import
licence
applications
for
basmati
rice
shall
be
accompanied
by:
DGT v2019
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
sind
folgende
Unterlagen
beizufügen:
Import
licence
applications
shall
be
accompanied
by
the
following
documents:
DGT v2019
Eine
Kopie
des
an
den
Versicherten
gerichteten
Vordrucks
E
118
ist
beizufügen.
Please
attach
a
copy
of
an
E
118
form
sent
to
the
person
concerned.
DGT v2019
Den
Komponenten
ist
eine
EG-Konformitätserklärung
oder
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
beizufügen.
Constituents
shall
be
accompanied
by
an
EC
declaration
of
conformity
or
suitability
for
use.
DGT v2019
Diese
Unterlagen
sind
den
in
Nummer
3
dieses
Anhangs
genannten
Unterlagen
beizufügen;
This
information
shall
be
attached
to
the
documentation
required
in
section
3
of
this
Annex;
DGT v2019
Dem
Ersuchen
sind
alle
Schriftstücke
beizufügen,
die
für
seine
Erledigung
erforderlich
sind.
They
shall
be
accompanied
by
the
documents
necessary
to
enable
compliance
with
the
request.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
dem
Bericht
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
beizufügen.
The
Commission
shall,
if
appropriate,
accompany
the
report
with
relevant
proposals.
DGT v2019
Folgende
Dokumente
sind
dem
Bericht
an
die
Verwaltung
beizufügen:
The
following
documents
are
to
be
part
of
the
report
to
the
administration:
DGT v2019