Translation of "Beiwort" in English

Man heißt uns Säufer, hängt an unsre Namen ein schmutzig Beiwort.
They call us drunkards and, with swinish phrase, soil our reputation.
OpenSubtitles v2018

Das einzige Beiwort lautet: minima SJ.
The only epithet reads: Minima SJ.
ParaCrawl v7.1

Ein Beiwort für buddhistsiche Mönche, da Buddha ein Gebürtiger der Sakyan Republik war.
An epithet for Buddhist monks, the Buddha having been a native of the Sakyan Republic.
ParaCrawl v7.1

Gesucht sind neue Formen der globalen Regulierung, der global governance , der Neuerung einer regulierten Marktwirtschaft, bei der das Beiwort sozial und ökologisch kein bloßer Wunsch ist, denn allein dadurch kann vermieden werden, daß gerade die schwächsten Volkswirtschaften immer wieder zum Überdruckventil einer globalen Strukturkrise der Weltwirtschaft werden.
What we are looking for are new forms of global governance, a reformed and regulated market economy in which the adjectives 'social' and 'ecological' do not merely reflect wishful thinking, for that is the only way of avoiding the situation in which the weakest national economies are required to serve as a safety valve whenever the world economy undergoes a global structural crisis.
Europarl v8

Die Freunde schauten dem Tod in die Augen, viele sind gefallen, und ich schrieb über Libert, Staff, über das Beiwort und den Rhythmus.
My friends knew death, knew its name, I even lost one ortwo. While I wrote of Libert and Staff, of epithets and rhyme.
OpenSubtitles v2018

Weil es aber auch eine Funktion in diesem Hohen Haus gibt — der Sie selbst angehören, Herr Präsident — die sich eher mit dem Beiwort christlich ziert, aber genauso gut Anspruch auf das Epitheton „nicht zuverlässig" erheben könnte, möchte ich gemäß Artikel 103 der Geschäftsordnung um Rücküberweisung meines Berichtes bitten, damit wir im Ausschuß erneut darüber beraten können.
At the same time, since there is a group in this House - to which you yourself used to belong, Mr President - which incorporates the epithet 'Christian' in its name, but which could also lay claim to the epithet 'not dependable', I would like to invoke Rule 103 of the Rules of Procedure on referral back to committee of my report, so that we can discuss it once again in our committee.
EUbookshop v2

Und das Beiwort „katholisch“ unterstreicht, dass ein und dasselbe Evangelium immer und überall zu einer einzigen Gemeinschaft Christi zusammenruft.
And the adjective “catholic” implies that one and the same gospel, everywhere and at all times, calls to the one communion of Christ.
ParaCrawl v7.1

Ein Beiwort für den Buddha und diejenigen seiner Edlen Schüler, welche die höchste Stufe erreicht haben.
An epithet for the Buddha and the highest level of his Noble Disciples.
ParaCrawl v7.1

Und die ein Beiwort erhielt, das nur selten in Zusammenhang mit Büros gehört wird: cool.
It gets a reputation that you rarely hear in association with an office: cool.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit, die in einer Ware steckt, bestimmt nicht den quantitativen Preis, weder unmittelbar noch mittelbar, auch wenn die Arbeit mit dem Beiwort "gesellschaftlich notwendig" versehen wird, denn, was "gesellschaftlich notwendig" ist, wird erst auf dem Markt entschieden, d.h. die quantitative Preiserklärung ist letztlich zirkulär in einem abträglichen Sinn.
The labour embodied in a commodity does not determine (causally) the price quantitatively, neither directly nor indirectly, even when 'labour' is qualified with the epithet 'socially necessary', for, what is 'socially necessary' is only decided on the market, i.e. the quantitative explanation of price is ultimately circular in a vicious sense.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil wegen der Luft, zum Teil wegen der Landschaft, in der sich die Dörfer befinden, die sich mit dem Dorftourismus beschäftigen, trägt Ivanjica zu Recht das Beiwort „Kleine Schweiz“.
Its exquisite fresh air and the look of its villages has rightly earned Ivanjica the epithet of Little Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Das Beiwort für den Planeten, Shar, bedeutete auch "ein perfekter Kreis" oder "ein kompletter Kreis".
The epithet for the planet, shar, also meant "a perfect circle" or "a completed cycle".
ParaCrawl v7.1

Kenner des Hebräischen behaupten, daß dem Wort „Wunderbarer“ keine Interpunktion folgen sollte, daß es nur ein Beiwort ist wie das Wort „starker“ in „starker Gott“ und die Silbe „ewig“ in „Ewigvater“.
Some Hebrew scholars claim that no punctuation should follow the word “Wonderful,” that it is merely an adjective for “counsellor.”
ParaCrawl v7.1

Literarisch: "Einer der wahrlich gegangen ist (tatha-gata)" oder "Einer der Wahrhaftig geworden ist "(tatha-agata)", ein Beiwort, daß im antiken Indien für eine Person verwendet wurde, die das höchste spirituelle Ziel erreicht hat.
Literally, "one who has truly gone (tatha-gata)" or "one who has become authentic "(tatha-agata)," an epithet used in ancient India for a person who has attained the highest spiritual goal.
ParaCrawl v7.1

Das kann man machen,indem man das dazugehörige,unter der Überschrift "Spezien im Schlüssel" befindliche Beiwort anklickt.
You can do this by clicking the corresponding epithet below the heading ‘Species in the key’.
ParaCrawl v7.1

Die klassische Ethnologie hat – das sagt schon das Beiwort – etwas Klassifizierendes, als wolle man einen nach Qualitätskriterien geordneten Völkeratlas zusammenstellen.
The field of classic ethnology is – as described by its adjective – sometimes classifying, as if its aim were to compile an atlas of peoples, ordered according to their quality criteria.
ParaCrawl v7.1

Literarisch einer der "Authentisch geworden ist(tatha-?gata)", oder einer der "wahrlich gegangen (tath?-gata)" ist: Ein Beiwort, genutzt im antiken Indien, für eine Person, die das höchste religiöse Ziel erlangt hat.
Literally, one who has "become authentic (tatha-?gata)" or who is "truly gone (tath?-gata)": an epithet used in ancient India for a person who has attained the highest religious goal.
ParaCrawl v7.1