Translation of "Beitrittsurkunde" in English

Die Beitrittsurkunde wird beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt.
The instrument of accession shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.
DGT v2019

Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde wird beim Depositar hinterlegt.
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary.
DGT v2019

Die Beitrittsurkunde wird beim Generaldirektor der UNESCO hinterlegt.
The instrument of accession shall be deposited with the Director-General of Unesco.
DGT v2019

Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations.
MultiUN v1

Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Verwahrer.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
JRC-Acquis v3.0

Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde ist beim Generalsekretär zu hinterlegen.
The instrument of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General.
JRC-Acquis v3.0

Die Beitrittsurkunde wird beim Depositar hinterlegt.
The instrument of accession shall be deposited with the depositary.
JRC-Acquis v3.0

Die Europäische Union gibt bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde die folgende Zuständigkeitserklärung ab:
At the time of the deposit of the instrument of accession, the Union shall make the following declaration of competence:
DGT v2019

Die Union gibt bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde die folgende Zuständigkeitserklärung ab:
At the time of the deposit of the instrument of accession, the Union shall make the following declaration of competence:
DGT v2019

Lettland hat die Beitrittsurkunde zu dem Auslegungsprotokoll hinterlegt.
Latvia has deposited its instrument of accession to the Protocol on interpretation by the Court of Justice.
DGT v2019

Die Beitrittsurkunde wird beim Verwahrer hinterlegt.
The instrument of accession shall be deposited with the depositary.
TildeMODEL v2018

Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General.
MultiUN v1

Nach Hinterlegung der Beitrittsurkunde besitzen die Gemeinschaften Beobachterstatus.
Pending to deposit their instrument of accession, the Communities have an observer status.
EUbookshop v2

Jeder andere Staat kann bei Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde dieselben Vorbehalte anbringen.
Any other State may formulate the same reservations when depositing its instrument of accession.
ParaCrawl v7.1

Die Beitrittsurkunde ist beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu hinterlegen.
The instrument of adhesion shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Die Beitrittsurkunde wird beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande hinterlegt.
The instrument of accession shall be dcposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Jeder andere Staat kann bei der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde dieselbe Erklärung abgeben.
Any other State may formulate the same declaration when depositing its instrument of accession.
ParaCrawl v7.1

Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer die vereinbarten Bedingungen enthaltenden Beitrittsurkunde beim Generaldirektor der WTO.
Accession shall take place by deposit with the Director-General of the WTO of an instrument of accession that states the terms so agreed.
DGT v2019

Sie bleibt Vertragspartei bis sie ihre Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde hinterlegt hat.
After signing this Agreement, ratify, accept or approve it by the deposit of an instrument to that effect with the depositary.
DGT v2019

Ist der Beschluss über die Stellungnahme positiv, so kann die Beitrittsurkunde hinterlegt werden.
If the decision embodying the advice is positive, the instrument of accession may be deposited.
DGT v2019

Dieses Übereinkommen tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
The present Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession.
MultiUN v1

Der Beitritt wird einen Monat nach Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generalsekretär des Europarats wirksam.
Such accession shall take effect one month after the date of deposit of the instrument of accession with the Secretary-General of the Council of Europe.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
The present Protocol shall enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
MultiUN v1