Translation of "Beitrittsurkunde" in English
Die
Beitrittsurkunde
wird
beim
Ministerium
für
Auswärtige
Angelegenheiten
der
Niederlande
hinterlegt.
The
instrument
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
Netherlands.
DGT v2019
Die
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
wird
beim
Depositar
hinterlegt.
Instruments
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession
shall
be
deposited
with
the
depositary.
DGT v2019
Die
Beitrittsurkunde
wird
beim
Generaldirektor
der
UNESCO
hinterlegt.
The
instrument
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Director-General
of
Unesco.
DGT v2019
Der
Beitritt
erfolgt
durch
Hinterlegung
einer
Beitrittsurkunde
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen.
Accession
shall
be
effected
by
the
deposit
of
an
instrument
of
accession
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
Der
Beitritt
erfolgt
durch
Hinterlegung
einer
Beitrittsurkunde
beim
Verwahrer.
Accession
shall
be
effected
by
the
deposit
of
an
instrument
of
accession
with
the
depositary.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
ist
beim
Generalsekretär
zu
hinterlegen.
The
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beitrittsurkunde
wird
beim
Depositar
hinterlegt.
The
instrument
of
accession
shall
be
deposited
with
the
depositary.
JRC-Acquis v3.0
Die
Europäische
Union
gibt
bei
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
die
folgende
Zuständigkeitserklärung
ab:
At
the
time
of
the
deposit
of
the
instrument
of
accession,
the
Union
shall
make
the
following
declaration
of
competence:
DGT v2019
Die
Union
gibt
bei
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
die
folgende
Zuständigkeitserklärung
ab:
At
the
time
of
the
deposit
of
the
instrument
of
accession,
the
Union
shall
make
the
following
declaration
of
competence:
DGT v2019
Lettland
hat
die
Beitrittsurkunde
zu
dem
Auslegungsprotokoll
hinterlegt.
Latvia
has
deposited
its
instrument
of
accession
to
the
Protocol
on
interpretation
by
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Die
Beitrittsurkunde
wird
beim
Verwahrer
hinterlegt.
The
instrument
of
accession
shall
be
deposited
with
the
depositary.
TildeMODEL v2018
Der
Beitritt
erfolgt
durch
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen.
Accession
shall
be
effected
by
the
deposit
of
an
instrument
of
accession
with
the
Secretary-General.
MultiUN v1
Nach
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
besitzen
die
Gemeinschaften
Beobachterstatus.
Pending
to
deposit
their
instrument
of
accession,
the
Communities
have
an
observer
status.
EUbookshop v2
Jeder
andere
Staat
kann
bei
Hinterlegung
seiner
Beitrittsurkunde
dieselben
Vorbehalte
anbringen.
Any
other
State
may
formulate
the
same
reservations
when
depositing
its
instrument
of
accession.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitrittsurkunde
ist
beim
Ministerium
für
Auswärtige
Angelegenheiten
der
Niederlande
zu
hinterlegen.
The
instrument
of
adhesion
shall
be
deposited
with
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitrittsurkunde
wird
beim
Ministerium
für
Auswärtige
Angelegenheiten
des
Königreichs
der
Niederlande
hinterlegt.
The
instrument
of
accession
shall
be
dcposited
with
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
Kingdom
of
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Jeder
andere
Staat
kann
bei
der
Hinterlegung
seiner
Beitrittsurkunde
dieselbe
Erklärung
abgeben.
Any
other
State
may
formulate
the
same
declaration
when
depositing
its
instrument
of
accession.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitritt
erfolgt
durch
Hinterlegung
einer
die
vereinbarten
Bedingungen
enthaltenden
Beitrittsurkunde
beim
Generaldirektor
der
WTO.
Accession
shall
take
place
by
deposit
with
the
Director-General
of
the
WTO
of
an
instrument
of
accession
that
states
the
terms
so
agreed.
DGT v2019
Sie
bleibt
Vertragspartei
bis
sie
ihre
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
hinterlegt
hat.
After
signing
this
Agreement,
ratify,
accept
or
approve
it
by
the
deposit
of
an
instrument
to
that
effect
with
the
depositary.
DGT v2019
Ist
der
Beschluss
über
die
Stellungnahme
positiv,
so
kann
die
Beitrittsurkunde
hinterlegt
werden.
If
the
decision
embodying
the
advice
is
positive,
the
instrument
of
accession
may
be
deposited.
DGT v2019
Dieses
Übereinkommen
tritt
am
dreißigsten
Tag
nach
Hinterlegung
der
zwanzigsten
Ratifikations-
oder
Beitrittsurkunde
in
Kraft.
The
present
Convention
shall
enter
into
force
on
the
thirtieth
day
after
the
deposit
of
the
twentieth
instrument
of
ratification
or
accession.
MultiUN v1
Der
Beitritt
wird
einen
Monat
nach
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
beim
Generalsekretär
des
Europarats
wirksam.
Such
accession
shall
take
effect
one
month
after
the
date
of
deposit
of
the
instrument
of
accession
with
the
Secretary-General
of
the
Council
of
Europe.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Protokoll
tritt
drei
Monate
nach
Hinterlegung
der
zehnten
Ratifikations-
oder
Beitrittsurkunde
in
Kraft.
The
present
Protocol
shall
enter
into
force
three
months
after
the
deposit
of
the
tenth
instrument
of
ratification
or
accession.
MultiUN v1