Translation of "Beitrittsprozess" in English
Ende
letzten
Jahres
gab
es
zwei
wichtige
Entwicklungen
in
Kroatiens
Beitrittsprozess.
At
the
end
of
last
year,
there
were
two
important
developments
in
Croatia's
accession
process.
Europarl v8
Bilaterale
Probleme
sollten
selbst
kein
Hindernis
für
den
Beitrittsprozess
darstellen.
Bilateral
problems,
in
themselves,
should
not
represent
an
obstacle
to
the
accession
process.
Europarl v8
Der
Beitrittsprozess
von
Kroatien
wurde
freigegeben
und
geht
jetzt
voran.
The
accession
process
of
Croatia
has
been
unblocked
and
is
now
moving
forward.
Europarl v8
Deshalb
besteht
keine
Rechtsgrundlage
dafür,
dass
Griechenland
den
Beitrittsprozess
dieses
Landes
behindert.
Therefore,
there
is
no
legal
basis
for
Greece
to
obstruct
the
country's
accession
process.
Europarl v8
Die
Kommission
engagiert
sich
weiterhin
für
den
Beitrittsprozess
der
Türkei.
The
Commission
remains
committed
to
the
accession
process
with
Turkey.
Europarl v8
Für
sie
wird
im
Beitrittsprozess
vieles
schwer
genug
sein.
Much
in
the
accession
process
will
be
difficult
enough
for
them.
Europarl v8
Die
Verordnung
war
notwendig
geworden,
um
einen
reibungslosen
Beitrittsprozess
zu
gewährleisten.
The
regulation
was
necessary
for
a
smooth
accession
process.
Europarl v8
Dabei
sind
Fortschritte
im
Beitrittsprozess
von
den
in
dieser
Hinsicht
erzielten
Fortschritten
abhängig.
Progress
in
the
membership
process
depends
on
the
progress
made
in
this
respect.
Europarl v8
Kein
Partner
sollte
im
Beitrittsprozess
überfordert
werden.
No
partner
should
be
subjected
to
excessive
demands
in
the
accession
process.
Europarl v8
Der
erste
Beitrittsprozess
ist
auch
nur
die
erste
Etappe.
The
first
accession
process
is
only
the
first
stage.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
wenigen
Tagen
ihren
regelmäßigen
Fortschrittsbericht
zum
türkischen
Beitrittsprozess
vorlegen.
In
a
few
days
the
Commission
will
present
its
regular
progress
report
on
Turkey's
accession
process.
Europarl v8
Indessen
ist
weder
bei
Bulgarien
noch
bei
Rumänien
der
Beitrittsprozess
bereits
abgeschlossen.
Neither
Bulgaria
nor
Romania’s
accession
processes
are
yet
complete.
Europarl v8
Der
Beitrittsprozess
ist
in
Bulgarien
nicht
immer
reibungslos
verlaufen.
Bulgaria's
accession
process
has
not
always
been
a
smooth
one.
Europarl v8
Dieser
Beitrittsprozess
muss
jedoch
einige
historische
Fakten
anerkennen.
However,
this
accession
process
has
to
recognise
some
historical
facts.
Europarl v8
Das
Umweltschutz-Investitionsprogramm
muss
durch
den
Beitrittsprozess
voran
getrieben
werden
und
alle
Bereiche
abdecken.
The
environmental
investment
programme
needs
to
be
driven
by
the
accession
process
and
to
be
comprehensive
in
its
coverage.
TildeMODEL v2018
Das
Land
muss
die
Teilhabe
und
Transparenz
im
Beitrittsprozess
auf
proaktive
Weise
fördern.
Serbia
needs
to
foster
proactively
the
inclusiveness
and
transparency
of
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Der
Beitrittsprozess
schafft
starke
Anreize
für
politische
und
wirtschaftliche
Reformen.
The
accession
process
provides
strong
encouragement
for
political
and
economic
reform.
TildeMODEL v2018
Der
Beitrittsprozess
wird
mehrere
Jahre
in
Anspruch
nehmen.
The
accession
process
will
take
several
years.
TildeMODEL v2018
Die
Kandidatenländer
sind
über
den
Beitrittsprozess
und
dessen
Instrumente
beteiligt.
Elsewhere,
the
candidate
countries
are
involved
in
the
activities
through
the
accession
process
and
instruments.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
dem
Beitrittsprozess
neue
Impulse
verleihen.
This
could
provide
new
momentum
to
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Im
Beitrittsprozess
soll
das
derzeitige
Produktionsniveau
jedes
Beitrittslandes
berücksichtigt
werden.
Current
levels
of
production
in
each
applicant
country
will
be
taken
into
account
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Im
Vordergrund
steht
das
Ziel,
den
Beitrittsprozess
entschlossen
voranzutreiben.
The
prime
objective
is
to
press
ahead
resolutely
with
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlungen
seien
als
Leitlinien
des
EWSA
zur
Verbesserung
des
Beitrittsprozess
zu
verstehen.
The
recommendations
could
be
considered
to
be
the
Committee's
guidelines
for
improving
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Berichterstattungsmethode
sorgt
auch
für
mehr
Transparenz
im
Beitrittsprozess.
The
new
style
of
reporting
provides
greater
transparency
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Es
sei
wichtig,
Albanien
im
Beitrittsprozess
zu
unterstützen.
It
was
important
to
support
Albania
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
hinter
dem
laufenden
Beitrittsprozess.
We
are
committed
to
the
ongoing
accession
process.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
kommt
sofort
bei
den
im
Beitrittsprozess
befindlichen
LDC
zum
Tragen.
The
procedure
will
be
immediately
applicable
to
LDCs
currently
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018